Les Voyelles Russes : Un Guide Simple de Prononciation

Vous avez peut-être entendu qu'il existe un tas de règles concernant l'utilisation des voyelles en russe. Heureusement, ces règles ne sont pas absolues. Ce sont plutôt des « lignes directrices » et elles comportent de nombreuses exceptions à considérer.

Si vous en êtes encore aux premiers stades de l'apprentissage de l'alphabet ou si vous voulez mieux comprendre les voyelles en tant qu'auto-apprenant du russe, poursuivez votre lecture.

Les Paires de Voyelles Russes

Vous savez peut-être déjà que le russe compte 33 lettres, dont 21 consonnes, 10 voyelles, un signe dur et un signe doux. Les 10 voyelles sont divisées en paires : А—Я, О—Ё, Э—Е, У—Ю et Ы—И.

La première voyelle de chaque paire représente une voyelle indiquant la dureté, tandis que la seconde lettre de chaque paire est la voyelle indiquant la douceur.

Il est préférable d'apprendre ces voyelles par paires car les sons sont très similaires, et la consonne qui précède la voyelle détermine quelle voyelle est utilisée.

Pour mieux comprendre cela, examinons les буквы (lettres) et les звуки (sons) de ces paires de voyelles.

Comment Prononcer les Voyelles Russes

Nous avons fourni des informations détaillées sur la prononciation pour chaque voyelle, mais si vous n'êtes pas sûr de la prononciation d'un mot, vous pouvez toujours la rechercher sur le dictionnaire de prononciation généré par les utilisateurs Forvo ou la voir utilisée par des russophones natifs sur le programme Lingflix, qui utilise de courts extraits vidéo de médias russes authentiques pour enseigner la langue. Lingflix prend des vidéos authentiques — comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des informations et des discours inspirants — et les transforme en leçons d'apprentissage des langues personnalisées. Vous pouvez essayer Lingflix gratuitement pendant 2 semaines. Consultez le site web ou téléchargez l'application iOS ou l'application Android. P.S. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin du mois.)

А et Я

A : A ressemble exactement à la lettre anglaise « a », mais le son le plus proche du 'a' russe qui existe en anglais se trouverait dans les mots 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) et les voyelles dans les mots f a ther et b u t. A suit les consonnes dures comme illustré dans le tableau ci-dessous.

Я : Я est utilisé à la place de A lorsqu'il suit des consonnes douces, ou un signe doux. En conséquence, Я a un son différent. C'est comme une combinaison des sons « y » et « ah » en anglais.

Я est un son et une lettre importants à maîtriser car Я est le pronom pour je, donc vous allez probablement l'utiliser beaucoup.

Lorsqu'il est seul, après une voyelle ou un signe (ъ et ь), « Я » représente deux sons : 'y' + 'a', comme dans ya cht. Lorsqu'il est après une consonne, les sons se combinent en un seul.

Lorsqu'il est non accentué et au centre d'un mot, il a tendance à sonner comme И.

Examinons les exemples :

АЯ
Мама (mère)Я люблю тебя. (Je t'aime.) - après une consonne, les sons 'y' et 'a' ne font qu'un
Работа (travail)Я американец. (Je suis américain.) - Я comme deux sons : 'y' + 'a'
Знать (savoir)Вода как кипяток ! (L'eau est comme de l'eau bouillante.) - Я non accentué au milieu sonne comme И

О et Ё

O : Similaire à A, O ressemble et sonne comme la lettre anglaise « o ». Cependant, il est important de noter où se trouve l'accent dans le mot.

Lorsque O est accentué, il sonne comme un « o » long similaire au mot anglais b o ard. Cependant, un O non accentué sonne comme la voyelle dans j o g ou h o t.

Par exemple :

Окно (fenêtre) sonne comme a k-n o , et

Молоко (lait) sonne comme m a -l a -k o

Rappelez-vous qu'une seule syllabe est accentuée dans n'importe quel mot russe, donc même si vous avez cinq O dans un mot, un seul sonnera comme un « o » long.

Ё : L'équivalent vocal indiquant la douceur de O est Ё. Bien qu'il ressemble à un E avec un petit embellissement, il sonne en fait comme une combinaison des sons anglais « y » et « o ».

Les mots anglais yo lk, yo gurt et yo del donnent des exemples du son correct de Ё.

Ё est techniquement la lettre la plus jeune de l'alphabet russe, ayant été ajoutée au 18ème siècle. L'utilisation du tréma (deux points) sur le Е était plus une ligne directrice jusqu'aux années 1940, lorsque Staline a exigé que tous les documents officiels soient rédigés en utilisant le Ё approprié. Mais ensuite, l'exigence de Staline n'a pas perduré, donc elle est revenue à une « ligne directrice » ces dernières années. « Ё » est systématiquement omis dans les documents officiels de nos jours.

En règle générale, Ё est toujours accentué. Il existe quelques exceptions à cette règle, mais elles sont si rares et si peu nombreuses qu'elles ne valent pas la peine d'être notées pour l'apprenant débutant.

Quelques mots courants avec Ё incluent :

Ещё (encore, toujours)

Ёлка (sapin ou arbre de Noël)

Её (forme génitive ou accusatif de elle) qui est souvent utilisée dans des phrases telles que :

Её зовут Маша. (Elle s'appelle Masha.)

Э et Е

Э : Bien que la lettre Э elle-même semblera étrangère à la plupart des apprenants de langue, le son Э est similaire à un « e » court comme dans les mots e ver, e dge ou e xit.

E : La chose la plus importante à retenir avec E est qu'elle ne sonne pas comme un « e » anglais. Au lieu de cela, c'est plus une combinaison de « y » et « e », comme dans ye s, ye t ou ye ll.

ЭЕ
Это (ceci, cela, ça)Если (si)
Энергия (énergie)Его (son/sa/ses à lui)
Экономика (économie)Ехать (aller en transport)

Il est également important de garder à l'esprit que E a tendance à prendre la place de Э parfois, en particulier dans les mots empruntés, comme бренд , стейк , карате , проект , бутерброд , тест .

У et Ю

У : C'est un autre exemple de lettre qui s'écrit comme la version anglaise, mais ne sonne pas comme un « y » anglais.

Lorsque vous prononcez le У russe, utilisez le son double « o ». Souvenez-vous simplement de la phrase « oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles » et tout ira bien.

Ю : Le Ю russe est une combinaison des sons anglais « y » et « u ». Une autre phrase utile pour se souvenir de ce son est « Y ou go to u niversity in U tah ».

УЮ
Уже (déjà)Люди (gens)
Думать (penser)Союз (union)
Рука (main, bras)Любой (n'importe quel)

И et Ы

Ы et И sont deux des lettres les plus difficiles à saisir pour les apprenants de la langue russe car elles sont complètement différentes de tout ce qui existe en anglais.

Les anglophones natifs ont également tendance à prononcer les deux sons de la même manière parce que le son Ы en particulier est difficile à maîtriser.

Pour rendre les choses un peu plus faciles, nous aborderons d'abord la voyelle douce И.

И : Tout simplement, И se prononce comme le « ee » anglais ou le « e » long. Pensez à m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p ou l ea p.

Ы : Puisqu'il n'y a pas d'équivalent anglais pour Ы, beaucoup de gens substituent le « ee » anglais. C'est courant mais incorrect. La meilleure façon de produire ce son est de penser à faire le son « ee », mais en plaçant la langue à l'arrière de la bouche.

Ы suit toujours une consonne, donc vous ne le trouverez jamais au début d'un mot, seulement comme lettre du milieu ou de fin. Et Ы est souvent ajouté à la fin du mot pour former les formes plurielles.

Voici quelques mots courants avec Ы et И :

ИЫ
Лицо (visage)Ты (tu : singulier et informel)
Улица (rue)Мы (nous)
Институт (institut)Вы (vous : singulier formel ou pluriel)

Ы apparaît également dans plusieurs conjugaisons des versions au passé du verbe быть (être) :

Я была дома. (J'étais à la maison.)

Règles de Grammaire Importantes Impliquant les Voyelles

Si vous ne l'avez pas déjà fait, avant d'entrer dans diverses règles d'orthographe, il est utile de comprendre les genres des noms, les cas et les déclinaisons.

Une fois que vous les aurez révisés, vous constaterez que les voyelles et les sons voyelles sont cruciaux pour différencier les genres, les cas et les déclinaisons.

Utiliser les Voyelles Russes pour Différencier les Genres

Bref, la plupart des noms masculins se terminent par une consonne dure.

Cependant, certains mots peuvent avoir d'autres terminaisons ou sont masculins par nature.

Par exemple :

Terminaisons des noms masculinsExemples
se terminent par ЙМузей (musée), Китай (Chine)
se terminent par un signe douxДень (jour), Гость (invité), Секретарь (secrétaire)
masculins par natureПапа (papa), Дядя (oncle), Дедушка (grand-père)

Les noms féminins, en revanche, se terminent généralement par les voyelles A ou Я, ou par un signe doux, comme :

лампа (lampe)

Россия (Russie)

дочь (fille)

Enfin, les noms neutres peuvent généralement être reconnus comme se terminant par O, Е, Ё ou MЯ, comme dans le cas de :

Дерево (arbre)

Море (mer)

Бельё (linge)

Имя (prénom)

Utiliser les Voyelles Russes dans les Déclinaisons et les Changements de Cas

Les déclinaisons russes et les changements de cas vous obligeront souvent à ajouter une voyelle à la fin d'un mot.

Cependant, parfois l'interaction de deux voyelles différentes créera une situation particulière, vous obligeant à remplacer une lettre par une autre.

Confus ? Ne vous inquiétez pas. Les règles suivantes vous aideront à clarifier les subtilités de l'orthographe russe correcte :

1. Seules les voyelles indiquant la douceur peuvent être utilisées après un signe doux ou une consonne douce.

Voyons comment cela fonctionne avec les déclinaisons et la pluralisation du mot портфель (porte-documents) :

Ь + А devient Я : портфель + а = портфеля — Génitif / (de) porte-documents

Ь + О devient Е : портфель + о м = портфелем — Instrumental / (avec) porte-documents

Ь + Е devient Е : портфель + е = портфеле — Prépositionnel / (dans) porte-documents

Ь + У devient Ю : портфель + у = портфелю — Datif / (à) porte-documents

Ь + Ы devient И : портфель + ы = портфели — Pluriel / porte-documents

2. De même, seules les voyelles douces peuvent être utilisées après Й.

Voyons comment cela fonctionne pour les déclinaisons et la pluralisation de музей (musée) :

Й + А devient Я : музей + а = музея — Génitif / (de) musée

Й + О devient Е : музей + о м = музеем — Instrumental / (avec) musée

Й + Е devient Е : музей + е = музее — Prépositionnel / (dans) musée

Й + У devient Ю : музей + у = музею — Datif / (à) musée

Й + Ы devient И : музей + ы = музеи — Pluriel / musées

3. « ы » et « э » ne suivent jamais « ж » et « ш »

Il y a huit consonnes russes qui sont régies par des règles d'orthographe spéciales. Ы ne peut jamais suivre les consonnes Ж et Ш. Si vous avez un mot où vous devez mettre Ы après l'une de ces lettres, utilisez И à la place.

Voici quelques exemples :

Книги (livres)

Товарищи ! (Camarades !)

Старики (vieillards)

Les consonnes Ш, Ж, Щ, Ч et Ц doivent être suivies de O lorsque la syllabe est accentuée, ou de E lorsque la syllabe ne l'est pas :

В большом хорошем доме (dans une grande et belle maison)

Enfin, Ю et Я ne suivent jamais aucune des huit consonnes spéciales. À la place, У ou A doivent être utilisés, respectivement :

Урока (génitif de leçon)

Отца (génitif de père)

Человеку (datif d'homme)

Avec tout cela en poche, vous êtes bien parti pour maîtriser les voyelles russes !

Bien sûr, ces règles de voyelles peuvent sembler difficiles à mémoriser au début. Mais si les règles ici semblent encombrantes, pensez à la règle anglaise « I before E ».

Vous avez appris cette règle à un moment donné, et vous pouvez apprendre les sons des voyelles russes, vous aussi.

Bon apprentissage !

Et Encore Une Chose… Si vous êtes comme moi et préférez apprendre le russe à votre rythme, depuis le confort de votre appareil intelligent, j'ai quelque chose que vous allez adorer. Avec l'extension Chrome de Lingflix, vous pouvez transformer n'importe quelle vidéo YouTube ou Netflix avec sous-titres en une leçon de langue interactive. Cela signifie que vous pouvez apprendre le russe à partir de contenu du monde réel, tel que les locuteurs natifs l'utilisent réellement. Vous pouvez même importer vos vidéos YouTube préférées dans votre compte Lingflix. Si vous ne savez pas par où commencer, consultez notre bibliothèque organisée de vidéos sélectionnées pour les débutants et les apprenants intermédiaires, comme vous pouvez le voir ici : Lingflix met les vidéos russes natives à votre portée. Vous pouvez regarder des vidéos avec des sous-titres bilingues et survoler n'importe quel mot pour voir sa signification ainsi qu'une image, une prononciation audio et des informations grammaticales. Cliquez sur un mot pour voir plus d'exemples où il est utilisé dans différents contextes. De plus, vous pouvez ajouter de nouveaux mots à vos flashcards ! Par exemple, si je tape sur всем, voici ce qui apparaît : Vous voulez vous assurer de vous souvenir de ce que vous avez appris ? Nous avons ce qu'il vous faut. Chaque vidéo est accompagnée d'exercices pour revoir et renforcer le vocabulaire clé. Vous obtiendrez de la pratique supplémentaire avec les mots délicats et serez rappelé quand il est temps de réviser pour que rien ne passe à travers les mailles du filet. La meilleure partie ? Lingflix suit tout ce que vous apprenez et l'utilise pour créer une expérience personnalisée rien que pour vous. Commencez à utiliser le site web de Lingflix sur votre ordinateur ou tablette ou, mieux encore, téléchargez notre application depuis l'App Store ou Google Play.Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin du mois.)

Prêt à transformer le visionnage de vidéos en voie vers la maîtrise d'une langue ?

Rejoignez les milliers d'utilisateurs qui apprennent déjà les langues avec plaisir.

Essai gratuit de 7 jours

Accès complet à toutes les fonctionnalités, sans limitation