Un guide simple des mois en russe

Apprenez tout sur les mois en russe avec ce guide consacré aux mois, aux saisons et aux événements saisonniers en russe. Découvrez tout sur le calendrier russe et comment exprimer les dates en russe.

Et si jamais vous avez la chance de visiter la Russie, vous saurez à quoi vous attendre pour chaque saison.

Noms des mois en russe

Commençons par le vocabulaire principal. Voici comment dire les mois en russe :

  • январь (Yanvar) — janvier
  • февраль (Fevral) — février
  • март (Mart) — mars
  • апрель (Aprel) — avril
  • май (May) — mai
  • июнь (Iyun) — juin
  • июль (Iyul) — juillet
  • август (Avgust) — août
  • сентябрь (Sentyabr) — septembre
  • октябрь (Oktyabr) — octobre
  • ноябрь (Noyabr) — novembre
  • декабрь (Dekabr) — décembre

Dire et écrire les dates en russe

Les mois russes au génitif

Lorsqu'on dit la date, les mois se mettent au cas génitif. Voici comment faire :

  • января pour janvier
  • февраля (fevralya) pour février
  • марта (marta) pour mars
  • апреля (aprelya) pour avril
  • мая (maya) pour mai
  • июня (iyunya) pour juin
  • июля (iyulya) pour juillet
  • августа (avgusta) pour août
  • сентября (sentyabrya) pour septembre
  • октября (oktyabrya) pour octobre
  • ноября (noyabrya) pour novembre
  • декабря (dekabrya) pour décembre

Comment écrire les dates en russe

Le format pour écrire les dates en russe est « jour mois année ». N'oubliez pas que les dates russes incluent souvent l'année complète, surtout à l'écrit.

Contrairement à l'anglais, les mois et les saisons en russe écrit sont traités comme des noms communs et ne prennent donc pas de majuscule.

Par exemple :

15 июля 2023 года (15 juillet 2023)

15 мая 1965 года (15 mai 1965)

12 декабря 1972 года (12 décembre 1972)

Comment dire les dates en russe

Pour dire la date, on utilise les nombres ordinaux pour le jour et le génitif pour le mois.

Par exemple :

пятнадцатое июля две тысячи двадцать третьего года (pyatnadtsatoye iyulya dve tysyachi dvadtsat’ tretyego goda) – le quinze juillet deux mille vingt-trois

Пятнадцатое мая тысяча девятьсот шестьдесят пятого года (Pyatnadtsatoye maya tysyacha devyat’sot shestdesyat pyatogo goda) – le quinze mai mille neuf cent soixante-cinq

Двенадцатое декабря тысяча девятьсот семьдесят второго года (Dvenadtsatoye dekabrya tysyacha devyat’sot sem’desyat vtorogo goda) – le douze décembre mille neuf cent soixante-douze

Les saisons en russe

En apprenant les saisons, gardez à l'esprit que les Russes utilisent une définition calendaire des saisons, et non l'astronomique comme dans de nombreux autres endroits dans le monde. Ainsi, le printemps commence le 1er mars, et non le 21 ; l'été le 1er juin, et non le 21 ; l'automne le 1er septembre, et non le 21 ; l'hiver le 1er décembre, et non le 21.

Весна (Vesna) — Printemps

Ah, le printemps ! L'époque de la floraison et, dans certaines régions de Russie, des inondations. Lorsque la neige fond, les rivières et les lacs gonflent, et débordent parfois de leur lit. Cela peut causer des perturbations, mais renouvelle également les nutriments de la terre.

Le printemps apporte également son lot de célébrations. Масленица (Maslenitsa) est une fête traditionnelle russe très populaire marquant la fin de l'hiver et l'arrivée du printemps.

Cet événement d'une semaine comprend diverses coutumes, dont l'une des plus marquantes est la préparation et la consommation de блины (blini), de fines crêpes symbolisant le soleil. Les familles se réunissent pour déguster ces mets, souvent garnis de caviar, de crème fraîche ou de confiture.

De plus, la Journée internationale des femmes le 8 mars revêt une grande importance. Connue sous le nom de Международный женский день (Mezhdunarodny zhenskiy den’) ou simplement Восьмое марта en russe, c'est un jour pour honorer les réalisations et les contributions des femmes. Les fleurs, notamment les tulipes, sont des cadeaux populaires, et de nombreux événements sont organisés pour célébrer les femmes à travers le pays.

Une autre célébration notable est Pâques, appelée Пасха (Paskha) en russe. Bien que la date suive le calendrier chrétien, de nombreux Russes intègrent également des rituels folkloriques traditionnels à leurs festivités pascales.

C'est l'occasion de réunions familiales, de repas spéciaux et d'échange d'œufs magnifiquement décorés ou крашенные яйца (krasnennye yaytsa).

Une dernière fête printanière russe importante est le Jour de la Victoire le 9 mai, connu sous le nom de День Победы (Den Pobedy). C'est une fête importante de la culture russe commémorant la victoire sur l'Allemagne nazie lors de la Seconde Guerre mondiale.

Лето (Leto) — Été

Les Russes passent souvent leurs étés à la дача (dacha), des cottages à la campagne. Cette tradition est profondément ancrée, et les familles cultivent leurs jardins et profitent de la tranquillité de la nature.

La nuit d'Ivan Kupala, ou Иван Купала (Ivan Kupala) en russe, est une célébration estivale importante de la culture russe. Cet ancien festival païen slave, célébré autour du solstice d'été, comprend divers rituels, comme le tressage de couronnes de fleurs, le saut par-dessus des feux de joie pour la bonne fortune et la recherche de la mythique « fleur de fougère », censée apporter bonheur et richesse.

День России (Den’ Rossii), ou Jour de la Russie, le 12 juin, est un jour férié national commémorant la déclaration de souveraineté.

Le festival des Nuits Blanches à Saint-Pétersbourg, Фестиваль “Белые ночи” (Festival Belye Nochi) est un autre événement estival notable. Alors que la ville connaît une luminosité quasi continue à cette période, diverses performances culturelles, dont la célèbre célébration des Voiles Écarlates, illuminent la « Venise du Nord ».

L'événement des Voiles Écarlates comprend un spectacle spectaculaire de feux d'artifice et un bateau aux voiles écarlates, symbolisant l'aboutissement des réussites académiques pour les diplômés.

Осень (Osen’) — Automne

Le premier septembre est le День знаний (Den’ Znaniy), ou Jour du Savoir. Il marque le début de l'année scolaire et est un événement culturel important en Russie. Les élèves habillés en tenue formelle assistent à des cérémonies avec des fleurs pour leurs enseignants.

Хэллоуин , ou Halloween n'est pas traditionnellement une célébration de la culture russe, mais sa popularité a augmenté ces dernières années, surtout dans les zones urbaines et parmi les jeunes générations. Cette fête, influencée par la culture occidentale, n'est pas profondément ancrée dans les traditions russes. Dans les centres urbains comme Moscou et Saint-Pétersbourg, vous pourrez trouver des décorations d'Halloween, des fêtes à thème et certaines personnes déguisées.

Зима (Zima) — Hiver

L'hiver dans la culture russe est marqué par la célébration du Nouvel An, connu sous le nom de Новый год (Novy God). Bien que Noël soit également observé, le Nouvel An est la fête principale pour les réunions festives, les échanges de cadeaux et les décorations élaborées. Le Père Gel, ou Дед Мороз (Ded Moroz), accompagné de sa petite-fille Снегурочка (Snegurochka), distribue des cadeaux aux enfants le soir du Nouvel An.

Noël orthodoxe, célébré le 7 janvier, suit le calendrier julien. Connu en russe sous le nom de Православное Рождество (Pravoslavnoe Rozhdestvo), c'est une fête plus discrète et religieuse, beaucoup assistent aux services religieux et participent à des repas de fête en famille.

Татьянин день (Tatyanin Den’), ou la Journée de Tatiana, est un autre événement culturel associé au calendrier académique. Il a lieu le 25 janvier selon le calendrier julien et honore les étudiants et les enseignants, en particulier dans l'enseignement supérieur. De nombreux établissements d'enseignement célèbrent ce jour avec diverses activités et événements.

Les festivals de sculptures sur glace, comme celui de Saint-Pétersbourg, ont gagné en popularité en Russie pendant l'hiver. Ces événements présentent des sculptures sur glace complexes et attirent des visiteurs du monde entier.

Pour voir ce vocabulaire utilisé en contexte, vous pourriez essayer le programme d'apprentissage des langues Lingflix.

Lingflix prend des vidéos authentiques—comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des infos et des discours inspirants—et les transforme en leçons d'apprentissage linguistique personnalisées. Vous pouvez essayer Lingflix gratuitement pendant 2 semaines. Consultez le site web ou téléchargez l'application iOS ou l'application Android. P.S. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin de ce mois.)

Système de calendrier russe

Le système de calendrier russe utilisait historiquement le calendrier julien, introduit par Jules César en 45 avant notre ère. Cependant, en 1918, la Russie a adopté le calendrier grégorien dans le cadre d'une série de réformes sous le gouvernement soviétique. Le calendrier grégorien, introduit par le pape Grégoire XIII en 1582, est le système de calendrier largement utilisé au niveau international.

La principale différence entre les deux systèmes de calendrier réside dans la façon dont ils gèrent les années bissextiles. Le calendrier julien ajoute un jour bissextile tous les quatre ans sans exception, ce qui fait que l'année moyenne dure 365,25 jours.

En revanche, le calendrier grégorien compense cette légère surestimation en omettant les années bissextiles pour les années divisibles par 100 mais pas par 400. Cet affinage rapproche la durée moyenne de l'année de 365,2425 jours.

En raison de ces différences, le calendrier grégorien est plus précis pour s'aligner sur l'année astronomique, ce qui en fait le calendrier standard pour la majeure partie du monde aujourd'hui.

Cependant, certaines Églises orthodoxes, dont l'Église orthodoxe russe, utilisent toujours le calendrier julien à des fins liturgiques, ce qui entraîne des variations dans la célébration des fêtes religieuses comme Noël et Pâques.

Expressions et phrases courantes

Voici quelques expressions comportant des mois et des saisons !

  • Майские заморозки (Mayskiye zamorozki) — Les gelées de mai. Mai connaît des jours inopinément froids, mettant souvent les récoltes en péril en gelant les jeunes plantes.
  • Марток, надевай семь порток (Martok, nadevay syem’ portok) — Mars, mets sept pantalons. Cela vous donne une bonne idée du temps en mars en Russie… un froid à vous glacer les os !
  • Не май месяц (Nye may mesyats) — Ce n'est pas le mois de mai. On utilise cela chaque fois que quelqu'un expose quelqu'un d'autre au froid inutilement, par exemple en ouvrant les fenêtres, en coupant le chauffage, etc.
  • Цыплят по осени считают (Tsypliat po oseni schitayut) — On compte les poussins en automne. C'est la version russe de l'expression française « il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué ».
  • Готовь сани летом, а телегу—зимой (Gotov’ sani letom, a telegu—zimoi) — Prépare le traîneau en été et la charrette en hiver. Cette phrase souligne l'importance de la préparation et de la planification à l'avance.
  • Летний день год кормит (Letniy den’ god kormit) — Un jour d'été nourrit l'année. Cette expression met en lumière l'importance d'une journée d'été productive, suggérant qu'un été réussi et fructueux peut avoir un impact positif sur toute l'année.

Célébrez le passage du temps avec ce vocabulaire pour les dates, les saisons et les mois en russe !

Et une dernière chose...

Si vous êtes comme moi et que vous adorez apprendre le russe grâce à des contenus du monde réel, Lingflix change la donne. Avec Lingflix, vous ne mémorisez pas seulement des mots russes—vous apprenez comment les locuteurs natifs les utilisent réellement.

Avec notre toute nouvelle fonctionnalité, vous pouvez désormais apporter les outils interactifs de Lingflix à n'importe quel contenu sous-titré sur YouTube ou Netflix —ou même importer directement des vidéos YouTube dans votre compte Lingflix !

Vous aurez également accès à une immense variété de contenus russes dans notre bibliothèque de vidéos sélectionnées, des bandes-annonces de films aux extraits d'infos, en passant par les clips musicaux et plus encore. Le meilleur ? Lingflix rend ce contenu en langue native accessible aux apprenants de tous niveaux.

Pendant que vous regardez, vous pouvez appuyer sur n'importe quel mot dans les sous-titres interactifs pour voir une définition, une image, un audio et des exemples de phrases utiles. Vous voulez pratiquer les nouveaux mots plus tard ? Ajoutez-les à vos cartes-mémoire en un clic. Finies les pauses pour chercher des mots !

Et Lingflix vous aide à vraiment mémoriser ce que vous apprenez grâce à des quiz personnalisés, de nombreux exemples de phrases et des exercices supplémentaires avec les mots que vous trouvez difficiles.

Prêt à commencer à apprendre le russe de manière plus naturelle et immersive ? Essayez Lingflix sur votre ordinateur ou votre tablette, ou téléchargez l'application Lingflix depuis l'App Store ou Google Play. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin de ce mois.)

Prêt à transformer le visionnage de vidéos en voie vers la maîtrise d'une langue ?

Rejoignez les milliers d'utilisateurs qui apprennent déjà les langues avec plaisir.

Essai gratuit de 7 jours

Accès complet à toutes les fonctionnalités, sans limitation