17 Particules Japonaises Fréquemment Utilisées [Notes d'Utilisation Incluses]

Les particules japonaises, également appelées 助詞 (じょし) ou てにをは, sont de petits mots en hiragana qui viennent après les mots qu'elles modifient.

Elles n'ont pas de sens en elles-mêmes, mais vous les verrez dans presque toutes les phrases. Elles indiquent plutôt comment les mots d'une phrase sont reliés entre eux. Par exemple, en parlant de café, la particule nous dit s'il vous a été donné, pris ou inclus avec votre petit-déjeuner.

Apprenez à utiliser 17 particules japonaises dans cet article, y compris des terminaisons incontournables comme ね et よ.

Particules JaponaisesRomajiFonction
ga- Marquer le sujet - Suivre un mot interrogatif
wa- Marquer le thème de la phrase - Montrer un contraste - Ajouter de l'emphase
ka- Indiquer une question - Énumérer des options et alternatives ("ou")
oMarquer un objet direct
to- Énumérer plusieurs réponses à une question - Montrer une relation collaborative ("avec")
no- Indiquer la possession - Poser des questions informelles
moCommenter sur plusieurs choses ("aussi")
ni- Marquer le temps, le lieu et la direction - Montrer la destination d'un verbe - Marquer les objets indirects - Montrer que quelque chose existe
de- Montrer où une action se produit - Indiquer l'utilisation de quelque chose
eMontrer la destination/la direction d'un mouvement
ne- Terminer poliment une phrase - Chercher un accord
yoMarquer la fin définitive d'une phrase
なくちゃ なきゃnakucha nakyaExprimer que quelque chose doit être fait
さ ぞsa zoInsister sur les affirmations des hommes
na- Exprimer des opinions (surtout utilisé par les hommes) - Chercher un accord
ちゃったchattaExprimer un regret (surtout utilisé par les femmes)
もんmon- Exprimer une insatisfaction - Indiquer une excuse - Montrer une réponse émotionnelle

1. が (Marqueur de Sujet)

が est utilisé pour :

  • Indiquer le sujet d'une phrase
  • Suivre un mot interrogatif (comme qui, quoi ou où)

が nous indique le sujet de la phrase (c'est-à-dire de qui ou de quoi elle parle). La seule exception est que parfois は (que nous apprendrons ensuite) fait ce travail à sa place.

Mais pour faire simple, sachez que chaque fois que la personne qui parle donne une nouvelle information, が est utilisé.

Vous constaterez aussi que parfois, le sujet d'une phrase en japonais est différent du sujet en français. Prenons cet exemple :

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) J'aime les chats.

En français, le sujet serait "je". Mais en japonais, le sujet est en réalité "les chats". C'est parce que chaque fois que les verbes suivants sont utilisés, が suit l'objet au lieu du sujet :

  • 好き (すき) — aimer
  • 嫌い (きらい) — détester
  • ほしい — vouloir
  • できる — pouvoir

Examinons quelques autres exemples de が :

私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) J'ai peur des araignées.

私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Je n'aime pas le natto.

誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Qui a mangé le gâteau ?

Dans la dernière phrase, "qui" est un mot interrogatif, c'est pourquoi が vient après 誰 (だれ). Chaque fois qu'un mot interrogatif est le sujet (comme qui, quoi ou où), la particule utilisée est が.

2. は (Marqueur de Thème)

は est utilisé pour :

  • Marquer le thème de la phrase (la chose dont on va parler/commenter)
  • Montrer un contraste
  • Ajouter de l'emphase

が et は sont similaires, mais au lieu d'indiquer le sujet, は nous dit de qui ou de quoi parle la phrase. Par exemple :

私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Je suis Katie.

キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim est japonais.

Pour montrer un contraste, une astuce utile est de penser à la particule japonaise は comme signifiant "quant à..." ou "en parlant de...". Par exemple :

映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Je ne regarde pas de films, mais je lis des livres.

Ou bien, disons que vous et votre colocataire êtes dans une animalerie. Un employé s'approche et vous demande quel type d'animal vous aimez. Vous pourriez dire :

私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) J'aime les chats. (littéralement, "Quant à moi, j'aime les chats.")

Mais si votre colocataire préfère les chiens, elle utiliserait は pour montrer le contraste. Par exemple :

犬は好きです。 (いぬ は すきです。) J'aime les chiens.

3. か (Particule Interrogative)

か est utilisé pour :

  • Indiquer qu'une question est posée
  • Énumérer des options et alternatives (similaire à "ou")

Lorsque vous posez une question en japonais, ajoutez か à la fin de la phrase. Par exemple :

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Qui est l'enseignant ?

今何時ですか? (いまなんじです か ?) Quelle heure est-il ?

Une autre utilisation courante de か est d'énumérer des options et alternatives. Par exemple :

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Préférez-vous les chats ou les chiens ? (littéralement, "Chats ou chiens, lequel aimez-vous ?")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Qui est l'enseignant, Tanaka ou Nakatani ? (littéralement "Tanaka ou Nakatani, lequel est l'enseignant ?")

4. を (Particule d'Objet Direct)

を est utilisé pour :

  • Marquer un objet direct

Un objet direct est une chose sur laquelle on agit. Par exemple, quand vous dites "J'écoute une chanson", "chanson" est l'objet direct parce que c'est la chose qui est écoutée.

En japonais moderne, を en tant que particule se prononce "o", et non "wo".

私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) J'étudie le japonais.

私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Je vois un chat.

5. と (Particule de Connexion)

と est utilisé pour :

  • Énumérer plus d'une réponse à une question
  • Montrer avec qui vous faites quelque chose

Lorsque vous énumérez des éléments en japonais, pensez à と comme "et". Par exemple :

猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) J'aime les chats et les chinchillas.

日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Je peux parler japonais et anglais.

Lorsque vous énumérez plus de deux éléments, ajoutez と à la fin de chacun d'eux.

L'autre façon d'utiliser と est de montrer des relations. Dans ces situations, vous pouvez le considérer comme "avec". Il est souvent suivi de 一緒に (いっしょに), qui signifie "ensemble", et vient après la particule は.

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) J'étudie le japonais avec lui.

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) Avec qui parlez-vous en ce moment ?

お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Je parle avec ma mère.

6. の (Particule de Possession)

の est utilisé pour :

  • Indiquer la possession (posséder quelque chose)
  • Poser des questions informelles

Pour dire que quelque chose appartient à quelqu'un, il suffit d'ajouter の à n'importe quel nom. Par exemple :

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) À qui est ce chat ?

それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) C'est mon chat.

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Waouh, les yeux du chat sont vraiment beaux !

Attention avec la dernière phrase. Si nous disions 猫の目 は とてもきれいです, ce qui était un gentil compliment avec が devient soudainement une insulte voilée. Changer が en は fait que cette phrase sonne comme : "Bon, les yeux du chat sont beaux... mais le reste ne l'est pas."

の peut aussi être utilisé pour poser des questions informelles. Les femmes et les enfants l'utilisent principalement ainsi, on pourrait donc dire que c'est une façon plus mignonne ou féminine de poser une question.

どこいるの? Tu es où ?

いいの? C'est bon ?

ここでいいの? Ici, c'est bon ?

どうしたの? Qu'est-ce qu'il y a ?

7. も (Particule d'Addition)

も est utilisé pour :

  • Faire un commentaire sur plusieurs choses
  • Signifier "aussi"

C'est une particule cool similaire au Pokémon Métamorph—elle peut s'attacher à d'autres particules et même les remplacer pour signifier "aussi". Elle montre que ce que nous avons dit à propos de la première chose s'applique également à la seconde. Par exemple :

私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) J'aime les chats. J'aime aussi les chiens.

私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) J'étudie le japonais. J'étudie aussi le mandarin.

Elle peut aussi signifier "les deux".

猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Tu aimes les chiens ou les chats ?

どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) Les deux ! J'aime les chats et les chiens.

8. に (Particule de Lieu et de Temps)

に est utilisé pour :

  • Marquer le temps, le lieu et la direction
  • Montrer la destination d'un verbe
  • Marquer les objets indirects
  • Montrer que quelque chose existe

Lorsque vous utilisez un verbe de mouvement (comme "aller"), vous pouvez utiliser に pour dire où vous allez. Par exemple :

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Je vais à Disneyland aujourd'hui ! (Informel)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Où habitez-vous ?

昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Où es-tu allé hier ?

Dans la dernière phrase, の est utilisé pour souligner que vous cherchez une explication de la part de quelqu'un.

に marque aussi l'objet indirect d'une phrase ou "qui" reçoit le résultat d'une action. Par exemple :

学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) L'élève a remis ses devoirs à l'enseignant. (informel)

私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) J'ai souri à mon ami. (Informel)

Dans ces phrases, l'enseignant et l'ami sont les objets indirects parce qu'ils sont ceux qui reçoivent l'action (se faire remettre des devoirs et se faire sourire).

Enfin, に montre où quelque chose existe. La structure pour cet usage est :

(Un endroit) に (quelque chose) が (ある/いる)

Le verbe いる est utilisé avec des objets animés et vivants, tandis que le verbe ある est utilisé avec des objets inanimés et non vivants. Par exemple :

机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Il y a un crayon sur la table. (Informel)

箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) Il y a un chat dans la boîte. (Informel)

9. で (Particule de Lieu)

で est utilisé pour :

  • Montrer où une action se déroule
  • Montrer l'utilisation de quelque chose

Contrairement à に, il n'y a pas de mouvement impliqué avec la particule japonaise で. Cette particule est utilisée pour montrer le lieu d'une activité.

Disons que vous demandez à quelqu'un où il est allé la veille, et qu'il répond être allé dans une animalerie. Vous pourriez alors demander :

へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) Ah ? Qu'as-tu fait là-bas ? (littéralement, "Qu'as-tu fait à cet endroit ?")

日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) J'étudie le japonais au Japon.

で est aussi utilisé pour exprimer l'utilisation de quelque chose. Par exemple :

車で、来ました (くるま で 、きました。) Je suis venu en voiture.

10. へ (Particule de Direction)

へ est utilisé pour :

  • Montrer la destination ou la direction d'un mouvement

La particule へ peut être utilisée pour décrire où vous allez, tout comme la particule に. Mais elle n'a pas toujours la même nuance.

へ peut avoir un sentiment plus fort de "vers" que "à", il est donc important de faire attention au contexte dans lequel elle est utilisée.

東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Je suis allé à Tokyo. (Informel)

東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Je suis allé à Tokyo. (Informel)

Que に ou へ soit utilisé, ces deux phrases signifient "Je suis allé à Tokyo".

Mais si vous utilisez へ, cela peut aussi être interprété comme "Je suis parti en direction de Tokyo", laissant la possibilité que vous ne soyez pas vraiment arrivé à Tokyo mais que vous ayez été distrait en chemin.

Contrairement à に, la particule へ peut venir avant の, permettant l'utilisation d'un nom. Les Japonais utilisent souvent cette structure pour faire des déclarations métaphoriques, comme celle-ci :

平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Un pas vers la paix.

11. ね (Confirmation et Accord)

ね est utilisé pour :

  • Terminer poliment une phrase
  • Chercher un accord ou une confirmation

ね est une particule de fin de phrase très courante et une façon polie de terminer une phrase.

Écoutez une conversation entre Japonaises, et vous entendrez beaucoup de ね. Elle est utilisée à la fin d'une phrase pour chercher une confirmation, mais elle diffère de か en ce qu'elle ne pose pas directement une question.

Pour indiquer une incertitude, prononcez ね sur un ton montant. Pour chercher un accord, utilisez un ton plus doux et plus bas.

Considérez cela comme un moyen de s'assurer que tous les participants à la conversation sont sur la même longueur d'onde. C'est comme dire "N'est-ce pas ?" ou "D'accord ?".

寒いですね。 (さむいです ね 。) Il fait froid !

あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Cette femme est jolie.

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Ce sac est cher, n'est-ce pas ?

12. よ (Emphase et Exclamation)

よ est utilisé pour :

  • Indiquer une fin définitive à une phrase

よ est l'une des terminaisons de phrase les plus utiles de la langue japonaise. Elle est utilisée aussi bien par les hommes que par les femmes et est moins passive que ね.

Le locuteur est absolument sûr de ce qu'il dit, et il a déjà formé une opinion solide ou a confirmé la déclaration.

その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Ce film était génial.

暑いですよ! (あついです よ !) Il fait chaud !

分かるよ! (わかる よ !) Je comprends !

13. なくちゃ / なきゃ (Exprimer des Obligations)

なくちゃ et なきゃ sont utilisés pour :

  • Exprimer que quelque chose doit être fait

J'ai eu du mal avec celle-ci parce qu'elle n'a jamais été enseignée en classe, mais vous entendrez certainement beaucoup なくちゃ et なきゃ. Ce sont des remplacements familiers pour l'expression plus formelle なければならない.

Le sens standard est que vous devez faire quelque chose et qu'il n'y a pas moyen d'y échapper. Il y a une certaine part de regret derrière ces mots mais on n'y peut rien !

なくちゃ est plus courant, mais la jeune génération utilise souvent なきゃ, qui est une version raccourcie.

勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Je dois étudier.

食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Je dois manger.

今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Je dois partir maintenant.

14. さ / ぞ (Emphase Utilisée par les Hommes)

さ et ぞ sont utilisés pour :

  • Insister sur les affirmations des hommes

Les hommes utilisent principalement さ pour ajouter de l'emphase à leurs affirmations. Il est extrêmement rare que les femmes l'utilisent.

L'usage de さ évoque des images nostalgiques d'hommes japonais s'éventant et écoutant le son des carillons éoliens par une chaude journée d'été tout en commentant la chaleur étouffante. D'une certaine manière, elle peut être utilisée comme la version plus forte et plus virile de よ.

Pour encore plus d'emphase, allongez le son さ.

あのさ Hey/Tu sais…

これさ! C'est celui-là !

重いさぁ! (おもい さぁ! ) C'est lourd !

ぞ est un autre mot courant pour que les hommes terminent leurs phrases avec une emphase appropriée et un jugement inébranlable.

Le son ぞ est souvent allongé lorsque les hommes l'utilisent pour exprimer de l'excitation et de l'énergie. Si vous êtes fan d'anime, vous avez probablement entendu des personnages masculins utiliser ぞ lorsqu'ils expriment leurs émotions, comme le font souvent les personnages d'anime.

En comparaison, si vous entendez une fille l'utiliser, elle essaie peut-être d'être "un copain".

行くぞ! (いく ぞ !) Allons-y !

飲むぞ! (のむ ぞ !) Buvons !

見るぞ! (みる ぞ !) Regardons !

15. な (Exprimer des Opinions)

な est utilisé pour :

  • Exprimer des opinions (souvent utilisé par les hommes)
  • Chercher une confirmation

な est souvent utilisé par les hommes, généralement du même groupe d'âge. Cela ressemble à ね, avec une intonation montante, mais le son est plus rude. Il est aussi beaucoup plus utilisé dans des situations décontractées que ね, qui est plus acceptable en milieu professionnel.

な est une façon d'exprimer une opinion ou un sentiment sans trop s'affirmer. Cependant, il peut aussi être utilisé pour confirmer une information, comme dans le premier exemple ici :

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Hé ! Tu vas au café, c'est ça ?

その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Ce chien est mignon.

変だな。 (へんだ な 。) C'est bizarre, non ?

16. ちゃった (Exprimer un Regret)

ちゃった est utilisé pour :

  • Exprimer un regret (souvent utilisé par les femmes)

ちゃった est une façon très populaire de terminer une phrase, utilisée le plus souvent par les femmes. Elle exprime un regret ou le fait d'avoir fait quelque chose sans réfléchir. C'est l'équivalent de l'argot anglais "My bad" ("C'est ma faute").

Pour la structure, les terminaisons des verbes sont modifiées selon qu'il s'agit de verbes en -ru, -tsu ou -u. Ensuite, ajoutez ちゃった à la fin du verbe.

忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) J'ai oublié.

食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) J'ai tout mangé.

ちゃった peut aussi être utilisé pour signifier que quelque chose s'est produit "malheureusement", comme ceci :

友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) Le poisson de mon ami est mort (malheureusement).

17. もん (Exprimer une Insatisfaction)

もん est utilisé pour :

  • Exprimer une insatisfaction
  • Indiquer une réponse émotionnelle
  • Indiquer une excuse

もん est une façon décontractée d'exprimer une insatisfaction face à un événement ou une réponse émotionnelle. Cela fonctionne aussi lorsque vous devez expliquer vos actions ou réactions. Certains mots comme だって sont parfois placés au début de la phrase pour contrôler le niveau d'émotion tout en s'expliquant.

もん n'est pas si courant, mais c'est une façon adorable de terminer une phrase. Un conseil : évitez cette terminaison à moins d'essayer délibérément d'être enfantin !

分からないもん! (わからない もん !) Je ne comprends pas !

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) C'est juste que je n'y arrive pas !

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Oh, mais je veux aller à l'onsen.

Considérez ces 17 particules japonaises comme le fil d'un collier. Avec elles, vous pourrez enchaîner n'importe quelle phrase que vous désirez.

Plus vous les pratiquerez, plus elles vous viendront naturellement.

Regardez des émissions japonaises, écoutez des chansons japonaises et consommez une variété de médias japonais pour vous familiariser avec l'utilisation des particules par les locuteurs natifs. Sur une plateforme comme Lingflix, vous pouvez suivre des extraits vidéo sous-titrés accompagnés d'outils d'apprentissage.

Lingflix prend des vidéos authentiques—comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des actualités et des discours inspirants—et les transforme en leçons d'apprentissage des langues personnalisées.

Vous pouvez essayer Lingflix gratuitement pendant 2 semaines. Consultez le site web ou téléchargez l'application iOS ou l'application Android.

P.S. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin de ce mois.)

Bon apprentissage !

Et encore une chose... Si vous aimez apprendre le japonais avec des documents authentiques, alors je devrais aussi vous en dire plus sur Lingflix. Lingflix vous initie naturellement et progressivement à l'apprentissage de la langue et de la culture japonaises. Vous apprendrez le japonais tel qu'il est parlé dans la vie réelle. Lingflix propose une large gamme de vidéos contemporaines comme vous le verrez ci-dessous : Lingflix rend ces vidéos japonaises natives accessibles grâce à des transcriptions interactives. Appuyez sur n'importe quel mot pour le rechercher instantanément. Toutes les définitions comportent plusieurs exemples, et elles sont écrites pour des apprenants de japonais comme vous. Appuyez pour ajouter les mots que vous souhaitez réviser à une liste de vocabulaire. Et Lingflix dispose d'un mode apprentissage qui transforme chaque vidéo en une leçon d'apprentissage des langues. Vous pouvez toujours glisser vers la gauche ou la droite pour voir plus d'exemples. La meilleure partie ? Lingflix suit votre vocabulaire et vous offre une pratique supplémentaire avec les mots difficiles. Il vous rappellera même quand il est temps de réviser ce que vous avez appris. Vous bénéficierez d'une expérience 100% personnalisée. Commencez à utiliser le site web de Lingflix sur votre ordinateur ou tablette ou, mieux encore, téléchargez l'application Lingflix depuis l'App Store ou le Google Play Store. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin de ce mois.)

Prêt à transformer le visionnage de vidéos en voie vers la maîtrise d'une langue ?

Rejoignez les milliers d'utilisateurs qui apprennent déjà les langues avec plaisir.

Essai gratuit de 7 jours

Accès complet à toutes les fonctionnalités, sans limitation