22 mots allemands absurdement longs
Si vous apprenez l'allemand, vous savez déjà (et adorez) à quel point les mots allemands peuvent être bizarres.
Donc, si vous pensez avoir déjà vu de longs mots allemands, attachez votre ceinture. Parce que nous allons passer en revue quelques perles que vous n'avez probablement pas encore rencontrées.
Comment les mots allemands deviennent-ils si longs ?
En allemand, il n'y a pas de groupes de noms – en d'autres termes, les mots composés et les idées sont formés en combinant des mots allemands individuels en une chaîne liée. Aucun espace n'est requis entre ces mots. Une bonne analogie serait de comparer le mot entier à une série de rails de train.
Commençons par un exemple inoffensif : Handschuhe, qui signifie gants. C'est une combinaison de Hand (main) et Schuhe (chaussures). OK, pas trop mal.
Passons maintenant à un spécimen plus impressionnant : Haustürschlüssel, qui signifie clé de porte d'entrée.
Il y a trois noms individuels : Haus (maison), Tür (porte) et Schlüssel (clé).
Cela a du sens quand on le décompose et quand tout est énoncé clairement, mais si vous n'êtes pas familier avec la langue allemande, le mot peut ressembler à un charabia de lettres.
Les natifs allemands tirent grand parti de cette caractéristique linguistique pour être succincts et précis, en particulier ceux impliqués dans le travail bureaucratique et politique. Vous verrez ce que je veux dire dans la liste suivante.
Souvent, dans un mot allemand géant, il y a une lettre ou deux (comme S ou N) qui sont insérées entre les mots individuels pour faciliter la prononciation.
Les 22 mots allemands les plus longs
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
Nombre de lettres : 67 Signification : Règlement sur la délégation de compétence concernant les autorisations de transfert de propriété Mots : Grundstück (propriété) + Verkehr (trafic/communication) + Genehmigung (approbation) + Zuständigkeit (compétence/autorité) + Übertragung (délégation) + Verordnung (ordonnance)
Attention si vous pensez un jour vous lancer dans l'immobilier allemand – cela signifie probablement devoir mémoriser cette bête de mot.
Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig
Nombre de lettres : 65 Signification : 777 777
Oui, utiliser des chiffres est un peu de la triche quand il s'agit de fabriquer de longs mots allemands. Mais bon, il viendra peut-être un jour où vous devrez 777 777 euros pour un achat farfelu. À ce moment-là, je dirais "sieben" six fois de suite plutôt que d'essayer de m'acharner sur ce monstre de mot.
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Nombre de lettres : 63 Signification : Loi sur la délégation des tâches de surveillance de l'étiquetage du bœuf Mots : Rindfleisch (bœuf) + Etikettierung (étiquetage) + Überwachung (surveillance/contrôle) + Aufgabe (tâche) + Übertragung (dévolution/transfert) + Gesetz (loi)
Ce mot tristement célèbre – abrégé en RkReÜAÜG – est le nom d'un véritable règlement né en 1999. Comme la loi a été abrogée en 2013, son nom est maintenant considéré comme obsolète. Cela ne veut pas dire qu'il a cessé de hanter l'esprit des natifs allemands et des apprenants de la langue, cependant.
Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender
Nombre de lettres : 49 Signification : Apprenti assistant en sécurité sociale Mots : Sozial (social) + Versicherung (protection/sécurité) + Fachangestellte (assistant/employé spécialisé) + Auszubildender (apprenti)
On dirait que les travailleurs de l'assurance sociale en Allemagne ont encore plus de pain sur la planche. Il est probable qu'un véritable assistant de sécurité sociale ne porterait pas cet énorme mot sur son badge à moins qu'il ne fasse la taille d'un panneau.
Hochleistungsflüssigkeitschromatographie
Nombre de lettres : 40 Signification : chromatographie en phase liquide à haute performance Mots : Hochleistung (haute performance) + Flüssigkeit (liquide) + Chromatographie (chromatographie)
Il semblerait que ce ne soient pas seulement les législateurs allemands qui puissent avoir la part belle (ou longue, techniquement) du bâton du vocabulaire. Ce terme très réel est familier aux chimistes. En anglais, il est généralement abrégé en HPLC.
Rechtsschutzversicherungsgesellschaften
Nombre de lettres : 39 Signification : compagnies d'assurance protection juridique Mots : Recht (droit) + Schutz (protection) + Versicherung (assurance/protection) + Gesellschaften (compagnies)
Croyez-le ou non, vous verrez probablement ce mot plus souvent que vous ne le pensez. Peut-être qu'il ne sera pas souvent prononcé dans une conversation typique, mais il peut apparaître de temps en temps dans le texte de documents importants.
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung
Nombre de lettres : 36 Signification : Assurance responsabilité civile automobile Mots : Kraftfahrzeug (automobile) + Haftpflicht (responsabilité) + Versicherung (assurance)
Certes, ce terme est souvent abrégé en Kfz-Haftpflichtversicherung. Pourtant, en 2003, il a reçu le titre du plus long mot du dictionnaire allemand, le Duden. Donc, si vous êtes en Allemagne et que vous cherchez à acheter une voiture, ce terme est essentiel à connaître.
Mietschuldenfreiheitsbescheinigung
Nombre de lettres : 34 Signification : attestation de non-endettement (pour les loyers) Mots : Miet (location) + Schulden (dettes) + Freiheit (Liberté) + Bescheinigung (attestation)
C'est un terme que tout locataire devrait connaître s'il décide un jour de déménager. C'est essentiellement une note d'un ancien propriétaire confirmant que le futur locataire a payé tous ses loyers à temps.
Arbeiterunfallversicherungsgesetz
Nombre de lettres : 33 Signification : Loi sur l'assurance accidents du travail Mots : Arbeiter (travailleur) + Unfall (accident) + Versicherung (assurance) + Gesetz (loi)
Je ne plaisantais pas quand je disais que les législateurs allemands sont principalement responsables des mots allemands les plus lourds. Dès que vous voyez le mot Gesetz à la fin, vous pouvez être en difficulté.
Celui-ci est indispensable pour toutes les entreprises et employeurs qui doivent protéger leurs employés des risques professionnels.
Behindertengleichstellungsgesetz
Nombre de lettres : 33 Signification : Loi sur l'égalité des chances des personnes handicapées Mots : Behindert (handicapé) + Gleichstellung (égalité) + Gesetz (loi)
Depuis son entrée en vigueur en 2002, ce règlement important couvre les droits des personnes handicapées et les protège de la discrimination. Il est souvent abrégé en BGG.
Bundesausbildungsförderungsgesetz
Nombre de lettres : 33 Signification : Loi fédérale sur l'aide à la formation et à l'éducation Mots : Bundes (fédéral) + Ausbildung (formation/éducation) + Förderung (financement) + Gesetz (loi)
Abrégé en BAföG, cette loi, promulguée en 1971, a créé un programme de financement gouvernemental permettant aux jeunes de poursuivre une formation et une éducation pour leurs objectifs professionnels.
Donaudampfschifffahrtsgesellschaft
Nombre de lettres : 33 Signification : Compagnie de navigation à vapeur du Danube Mots : Donau (Danube) + Dampfschiff (bateau à vapeur) + Fahrt (trajet) + Gesellschaft (compagnie)
Une vraie compagnie maritime créée en 1829 par des autorités autrichiennes, la DDSG existe encore aujourd'hui sous la forme de deux entités.
Rheinmaindonaugroßschifffahrtsweg
Nombre de lettres : 33 Signification : voie de navigation Rhin-Main-Danube Mots : Rhein (Rhin) + Main (Main) + Donau (Danube) + Großschifffahrt (navigation lourde) + Weg (voie)
Un autre mot lié au transport de marchandises sur le très important Danube ! Même les Allemands ne sont pas trop satisfaits de la complexité de ce mot – il inclut couramment des traits d'union pour en faciliter légèrement la lecture, comme ceci : Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg.
Nahrungsmittelunverträglichkeit
Nombre de lettres : 32 Signification : intolérance alimentaire Mots : Nahrungsmittel (denrées alimentaires) + Unverträglichkeit (intolérance)
Un long mot pour quelque chose de si essentiel à la vie quotidienne. Toute personne souffrant d'allergies alimentaires devrait apprendre ce terme avant d'entrer dans un restaurant allemand. Faites attention à cette seconde partie – elle peut être assez difficile à prononcer rapidement, et c'est une chose que vous ne voulez pas écorcher.
Straßenverkehrszulassungsordnung
Nombre de lettres : 32 Signification : Règlement sur l'homologation des véhicules Mots : Straßen (rues) + Verkehr (trafic) + Zulassung (approbation/admission) + Ordnung (ordre)
Sans vouloir être impoli, mais pour quelque chose qui est censé réguler la circulation, son nom ressemble sûrement à son propre embouteillage d'alphabet.
Lebensversicherungsgesellschaft
Nombre de lettres : 31 Signification : compagnie d'assurance vie Mots : Leben (vie) + Versicherung (assurance) + Gesellschaft (compagnie)
Vous cherchez une assurance-vie en Allemagne ? Amusez-vous à taper ceci dans la recherche Google !
Steuervergünstigungsabbaugesetz
Nombre de lettres : 31 Signification : Loi sur la réduction des avantages fiscaux Mots : Steuer (taxe) + Vergünstigung (avantage) + Abbau (réduction) + Gesetz (loi)
Heureusement, ce mastodonte peut simplement être abrégé en StVergAbG. Bien que, visuellement, cela ne semble pas être une grande amélioration, n'est-ce pas ?
Freundschaftsbeziehungen
Nombre de lettres : 24 Signification : relations d'amitié Mots : Freundschaft (amitié) + Beziehungen (relations)
Un mot long, quelque peu redondant, pour un concept simple. Si vous valorisez votre amitié au point d'être prêt à utiliser ce terme pour la décrire, alors je parie que vous êtes un véritable ami.
Lebensabschnittspartner
Nombre de lettres : 24 Signification : partenaire de vie / compagnon Mots : Leben (vie) + Abschnitt (étape/période) + Partner (partenaire)
Car comment autrement appelleriez-vous votre cher monsieur ou madame ? Une personne si importante mérite un titre verbeux (mais vraiment, vous pouvez simplement dire Partner si c'est trop long à dire et je suis sûr qu'il ou elle ne vous en voudra pas).
Unabhängigkeitserklärung
Nombre de lettres : 24 Signification : déclaration d'indépendance Mots : Unabhängigkeit (indépendance) + Erklärung (déclaration)
Sans aucun doute, votre langue pourrait trébucher sur ces umlauts. Pour un mot qui se réfère à une déclaration audacieuse, il peut être incroyablement facile de le mal prononcer s'il est dit à haute voix.
Streichholzschächtelchen
Nombre de lettres : 24 Signification : petite boîte d'allumettes Mots : Streichholz (allumette) + Schächtel (boîte) + chen (diminutif)
Un gros assaut de sons durs, le tout pour faire référence à une petite boîte d'allumettes. Demander un briquet serait peut-être une meilleure option.
Betäubungsmittelgesetz
Nombre de lettres : 23 Signification : loi sur les stupéfiants Mots : Betäubungsmittel (stupéfiants) + Gesetz (loi)
Le nom de cette loi est souvent abrégé en BtMG. Comme il se doit.
Très sérieusement, cependant, je vous garantis que le vocabulaire que vous apprenez ici sera utile un jour. Ou, à tout le moins, ces mots vous aideront à améliorer votre prononciation allemande.
Si vous apprenez l'allemand, j'espère que cet article vous a rendu encore plus attiré par cette merveilleuse langue. Et il y a encore plus de mots intéressants à découvrir sur notre programme d'apprentissage des langues Lingflix. Lingflix prend des vidéos authentiques – comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des actualités et des discours inspirants – et les transforme en leçons d'apprentissage des langues personnalisées. Vous pouvez essayer Lingflix gratuitement pendant 2 semaines. Consultez le site web ou téléchargez l'application iOS ou l'application Android. P.S. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin du mois.)
Et si vous n'êtes pas du tout familier avec l'allemand, eh bien, j'espère que cela ne vous a pas trop intimidé.
Et encore une chose...
Vous voulez connaître la clé pour apprendre l'allemand efficacement ?
C'est utiliser le bon contenu et les bons outils, comme ceux que Lingflix propose ! Parcourez des centaines de vidéos, faites d'innombrables quiz et maîtrisez la langue allemande plus vite que vous ne l'avez jamais imaginé !
Vous regardez une vidéo amusante, mais avez du mal à la comprendre ? Lingflix met les vidéos natives à votre portée avec des sous-titres interactifs. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel mot pour le rechercher instantanément. Chaque définition contient des exemples qui ont été rédigés pour vous aider à comprendre comment le mot est utilisé. Si vous voyez un mot intéressant que vous ne connaissez pas, vous pouvez l'ajouter à une liste de vocabulaire. Et Lingflix n'est pas seulement pour regarder des vidéos. C'est une plateforme complète d'apprentissage. Elle est conçue pour vous enseigner efficacement tout le vocabulaire de n'importe quelle vidéo. Glissez vers la gauche ou la droite pour voir plus d'exemples du mot sur lequel vous êtes. Le meilleur, c'est que Lingflix garde une trace du vocabulaire que vous apprenez et vous offre une pratique supplémentaire avec les mots difficiles. Il vous rappellera même quand il est temps de réviser ce que vous avez appris. Commencez à utiliser le site web Lingflix sur votre ordinateur ou tablette ou, mieux encore, téléchargez l'application Lingflix depuis l'iTunes ou le Google Play store. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin du mois.)