The Chinese De : Un guide simple pour utiliser 的, 得 et 地
Le « de » chinois n'est pas une simple particule, mais plutôt un élément important et nuancé de la grammaire chinoise.
的 (de), 得 (de) et 地 (de) sont connus sous le nom de 结构助词 (jiégòu zhùcí) — des particules structurelles qui indiquent la relation entre les éléments d'une phrase.
Passons en revue les différences entre 的, 得 et 地, leurs usages respectifs et des exemples de phrases.
Quelle est la différence entre 的, 得 et 地 ?
On pourrait dire que 的, 得 et 地 sont comme « their », « they're » et « there » en anglais. Même s'ils se prononcent de la même manière (le son « de » est neutre et n'utilise aucun des quatre tons chinois), ils ont des significations complètement différentes et ne sont pas interchangeables.
Les principales différences sont que 的 s'utilise avec les noms, 得 avec les verbes, et 地 sert principalement à modifier un adjectif (comme en lui ajoutant le suffixe « -ment » en français) pour le transformer en adverbe.
Comment sont utilisées les particules « de » en chinois ?
的 indique la possession, modifie les noms et accentue la certitude
En tant que particule structurelle, 的 a deux fonctions principales. La première est d'indiquer la possession.
Par exemple, si vous voulez dire que quelque chose appartient à 我 (wǒ) — je, moi, il suffit d'ajouter 的 après le pronom.
我的 (wǒ de) — Mon, ma, mes, le mien, la mienne, les miens, les miennes
Vous pouvez également utiliser la formule possesseur + 的 + objet possédé pour indiquer la possession, comme ceci :
我的猫很可爱。 (wǒ de māo hěn kě ài.) — Mon chat est très mignon.
D'autre part, 的 n'est pas toujours nécessaire pour indiquer la possession.
Lorsqu'il y a au moins deux degrés de possession, 的 n'est utilisé qu'une seule fois pour éviter la répétition. Ainsi, au lieu de traduire « la petite amie de mon frère » par 我的弟弟的女朋友 (wǒ de dìdi de nǚ péngyou), on dirait simplement :
我弟弟的女朋友很漂亮。 (wǒ dìdi de nǚ péngyou hěn piàoliang.) — La petite amie de mon petit frère est magnifique.
的 peut également être omis pour indiquer des relations personnelles étroites ou des parties du corps.
我爸爸妈妈正在度假。 (wǒ bàba māma zhèngzài dùjià.) — Mes parents sont en vacances.
他头发太长了。 (tā tóufa tài chǎng le.) — Ses cheveux sont trop longs.
L'utilisation possessive de 的 est démontrée dans la vidéo ci-dessous :
Cet extrait montre à quel point l'utilisation de 的 est simple.
Pour une meilleure expérience de visionnage, vous pouvez également regarder cette vidéo sur la plateforme d'apprentissage linguistique numérique Lingflix. Lingflix prend des vidéos authentiques—comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des infos et des discours inspirants—et les transforme en leçons d'apprentissage linguistique personnalisées. Vous pouvez essayer Lingflix gratuitement pendant 2 semaines. Visitez le site Web ou téléchargez l'application iOS ou l'application Android. P.S. Cliquez ici pour profiter de notre offre en cours ! (Expire à la fin de ce mois.)
La deuxième fonction de 的 en tant que particule structurelle est de relier les adjectifs aux noms. Pour cela, la formule est : adjectif + 的 + nom.
她点了最辣的咖喱。 (tā diǎnle zuì là de gālí.) — Elle a commandé le curry le plus épicé.
Cependant, comme pour sa fonction possessive, 的 n'est pas toujours nécessaire pour décrire les noms.
他喜欢辣牛肉面。 (tā xǐhuan là niúròu miàn.) — Il aime les nouilles au bœuf épicées.
Enfin, en tant que particule modale (结构助词 – jiégòu zhùcí), 的 est ajoutée à la fin d'une déclaration pour renforcer la conviction, modifiant ainsi la « tonalité » de la phrase.
A: 把水烧开。 (bǎ shuǐ shāo kāi.) — Portez l'eau à ébullition.
B: 我知道的! (wǒ zhīdào de!) — Je le sais !
Alors que B aurait pu simplement répondre par 我知道 (wǒ zhīdào), le 的 souligne que la personne savait déjà quoi faire avant qu'on ne lui donne des instructions.
得 modifie les verbes
得 est placé après un verbe dans une phrase pour le relier au complément correspondant.
Le complément est la partie de la phrase qui décrit la qualité ou le degré auquel l'action du verbe est accomplie. Cela peut donner l'impression que le complément fonctionne comme un adverbe, mais ce n'est pas le cas. En chinois, l'adverbe se place normalement avant le verbe et n'a pas besoin d'être relié par une particule structurelle.
En gros, le complément répond à la question de savoir comment l'action a été effectuée.
La structure est donc la suivante : verbe + 得 + adjectif/complément.
他开得很小心。 (tā kāi de hěn xiǎoxīn.) — Il conduit prudemment.
Dans cet exemple, 小心 (xiǎoxīn) est le complément car il décrit comment il conduit.
Maintenant, que faire s'il y a un objet dans la phrase ?
Une formule que vous pouvez suivre est : sujet + verbe + objet + verbe + 得 + adjectif/complément.
她做饭做得很好。 (tā zuò fàn zuò de hěn hǎo.) — Elle cuisine (la nourriture) très bien.
Si vous ne voulez pas répéter le verbe, vous utilisez plutôt la formule : sujet + 的 + objet + verbe + 得 + adjectif/complément. Ici, vous utilisez deux particules structurelles différentes.
他们的中文说得不太好。 (tāmen de zhōngwén shuō de bú tài hǎo.) — Ils ne parlent pas très bien chinois.
Note : 不 prend normalement le quatrième ton (ton descendant), à moins qu'il ne soit suivi d'un caractère au quatrième ton. Dans ce cas, 不 se prononce avec le deuxième ton (ton montant).
地 transforme les adjectifs en adverbes
En tant que nom, 地 (dì) signifie « sol » ou « terre ». En tant que particule structurelle, 地 (de) transforme les adjectifs en adverbes. C'est à peu près l'équivalent d'ajouter « -ment » aux adjectifs en français.
Notez que vous n'avez pas besoin d'utiliser 地 avec les adverbes chinois. 地 n'est placé qu'après les adjectifs pour que ceux-ci puissent fonctionner comme des adverbes.
Suivez cette structure : adjectif + 地 + verbe, comme ceci :
她自信地完成了考试。 (tā zìxìn de wánchéngle kǎoshì.) — Elle a terminé l'examen avec assurance.
Pour accentuer davantage l'adverbe, vous pouvez aussi répéter l'adjectif avant d'ajouter 地. Notez que cela ne fonctionne que si l'adjectif est un caractère unique et non un mot composé.
老师跟学生们慢慢地说话。 (lǎoshī gēn xuéshēngmen màn man de shuōhuà.) — L'enseignant parle lentement avec les élèves.
Ce n'était pas trop difficile, n'est-ce pas ? Il faudra peut-être un peu de temps pour s'habituer à écrire avec des particules, mais vous saurez au moins comment utiliser le « de » chinois dans les conversations !
Et encore une chose... Si vous souhaitez continuer à apprendre le chinois avec du contenu chinois interactif et authentique, alors vous allez adorer Lingflix. Lingflix vous initie naturellement à l'apprentissage du chinois. Le contenu chinois natif devient accessible, et vous apprendrez le chinois tel qu'il est parlé dans la vraie vie. Lingflix propose un large éventail de vidéos contemporaines—comme des dramas, des émissions de télé, des publicités et des clips musicaux. Écran de navigation de l'app Lingflix Lingflix rend ces vidéos chinoises natives accessibles grâce à des sous-titres interactifs. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel mot pour en obtenir instantanément la définition. Tous les mots ont des définitions et des exemples soigneusement rédigés qui vous aideront à comprendre leur usage. Appuyez pour ajouter les mots que vous souhaitez réviser à une liste de vocabulaire. Transcripts interactifs sur Lingflix Le mode Apprentissage de Lingflix transforme chaque vidéo en une leçon de langue. Vous pouvez toujours glisser vers la gauche ou la droite pour voir plus d'exemples pour le mot que vous apprenez. Lingflix propose des quiz pour chaque vidéo Le meilleur, c'est que Lingflix garde toujours une trace de votre vocabulaire. Il personnalise les quiz pour se concentrer sur les points nécessitant une attention particulière et vous rappelle quand il est temps de réviser ce que vous avez appris. Vous bénéficiez d'une expérience 100% personnalisée. Commencez à utiliser le site Web de Lingflix sur votre ordinateur ou votre tablette, ou mieux encore, téléchargez l'application Lingflix depuis l'iTunes Store ou le Google Play Store. Cliquez ici pour profiter de notre offre en cours ! (Expire à la fin de ce mois.)