50 yleistä oikeudellista termiä espanjassa

Riippumatta siitä, mikä osa oikeuskenttää sinua kiinnostaa, espanjin kielen opiskelu auttaa sinua.

Tottakai saatat tarvita myös vuosia koulutusta lain, oikeustieteen assistentin tutkinnon tai siihen liittyvän alan parissa, mutta espanjankielen taito voi olla se ylimääräinen kyky, joka erottaa sinut muista – aivan kuin kirsikka oikeussundaessasi.

Mutta aloitetaan oikein 50 yleisellä termillä, jotka jokaisen oikeusalan ammattilaisen täytyy tuntea!

Yleisiä espanjankielisiä oikeustermejä

1. Abogado / Abogada — asianajaja

El abogado fue contratado por el acusado por su experiencia en este tipo de casos. — Asianajaja palkattiin syytetyn toimesta hänen kokemuksensa vuoksi tällaisissa tapauksissa.

2. Acusado / Acusada — syytetty (tila tai henkilö)

Usted está acusada de perjurio. — Sinut syytetään valapattoisuudesta.

El acusado solo habló para confirmar su nombre completo. — Syytetty puhui vain vahvistaakseen täyden nimensä.

3. Admisible — hyväksyttävä (todiste)

Sitä käytetään usein ilmauksissa kuten ser admisible ("olla hyväksyttävä") ja prueba admisible ("hyväksyttävä todiste").

El abogado pensaba que las pruebas serían admisibles. — Asianajaja ajatteli, että todisteet olisivat hyväksyttäviä.

4. Declaración jurada / Afidávit — valaehtoinen lausunto, affidavit

El policía que redactó la declaración jurada compareció en el tribunal mediante una videollamada. — Poliisi, joka laati valaehtoisen lausunnon, esiintyi oikeudessa videopuhelun välityksellä.

5. Archivo / Expediente — arkisto, tiedosto tai rekisteri

El abogado llevaba un expediente grande que contenía las pruebas del acusado. — Asianajaja kantoi suurta kansiota, joka sisälsi syytetyn todisteet.

6. Arresto / Detención — pidätys

La policía local confirmó el arresto del principal sospechoso. — Paikallinen poliisi vahvisti pääepäillyn pidätyksen.

7. Carga de la prueba — todistustaakka

El abogado habló con su cliente sobre la carga de la prueba. — Asianajaja puhui asiakkaansa kanssa todistustaakasta.

8. Causa / Proceso judicial / Pleito / Acción judicial / Caso — oikeusjuttu

Yleensä kaikkia näitä termejä käytetään usein vaihtokelpoisina viitattaessa "oikeusjuttuun".

Konteksti on kuitenkin todella tärkeä, koska joillakin näistä termeistä on useampi kuin yksi merkitys. Proceso judicial ja pleito ovat todennäköisimmin väärinymmärrettäviä, koska niillä on vähemmän merkityksiä. Acción judicial tarkoittaa "oikeustoimia". Pleito tarkoittaa yleensä "kanne" tai "oikeustoimi".

El proceso judicial estaba programado para comenzar en cuatro meses. — Oikeudenkäynnin oli määrä alkaa neljän kuukauden kuluttua.

Juan decidió emprender acciones legales contra su ex amigo. — Juan päätti ryhtyä oikeustoimiin entistä ystäväänsä vastaan.

El hombre estaba seguro de que su pleito era fuerte. — Mies oli varma, että hänen kanne oli vahva.

Kaikilla muilla "oikeusjutun" synonyymeillä on muita merkityksiä. Esimerkiksi causa voi tarkoittaa myös "syy", proceso myös "prosessi" tai "oikeudenkäynti" ja caso voi tarkoittaa "tapaus" tai "tosiasia".

El informe policial no pudo determinar la causa del accidente. — Poliisiraportti ei kyennyt määrittämään onnettomuuden syytä.

El juez explicó que el proceso sería largo. — Tuomari selitti, että oikeudenkäynti olisi pitkä.

No estaban preparados y no pudieron defender su caso en el tribunal. — He olivat valmistautumattomia eivätkä kyenneet puolustamaan tapaustaan oikeudessa.

9. Crimen / Delito — rikollinen rike tai rikos

Huomaa, että joissakin espanjankielisissä maissa, kuten Espanjassa, käytetty termi riippuu rikoksen vakavuudesta. Delito olisi lievempi rikos, kun taas crimen on vakavampi.

El acusado fue citado a comparecer ante el tribunal por su crimen. — Syytetty kutsuttiin esiintymään oikeuteen rikoksensa vuoksi.

10. Daños y perjuicios — vahingonkorvaus

El abogado informó a la acusada que tenía derecho a indemnización por daños y perjuicios. — Asianajaja kertoi syytetylle, että hänellä on oikeus vahingonkorvaukseen.

11. Delictivo — rikollinen (adjektiivi)

Sitä käytetään yleensä kuvaamaan erilaisia tekoja. Esimerkiksi acto delictivo tarkoittaa "rikollista tekoa".

El tribunal dictaminó que el acusado había cometido un acto delictivo. — Oikeus totesi, että syytetty oli tehnyt rikollisen teon.

12. Demandante — kantaja, valittaja tai plaintiiffi

El demandante habló con su abogado antes de entrar al juzgado. — Kantaja puhui asianajajansa kanssa ennen oikeustalon sisäänastumista.

13. Determinación / Sentencia / Decisión / Fallo — päätös, tuomio

Kaikkia näitä termejä voidaan käyttää tarkoittamaan "päätöstä" tai "tuomiota" espanjaksi.

Fallo tarkoittaa kirjaimellisimmin "päätöstä". Determinación vastaa enemmän "päättäväisyyttä". Sentencia tarkoittaa "tuomiota" ja decisión "päätöstä".

Las personas en la sala de justicia esperaban ansiosamente el fallo. — Ihmiset oikeussalissa odottivat hermostuneesti päätöstä.

La determinación del jurado fue rápida y unánime. — Valamiehistön päätös oli nopea ja yksimielinen.

Después de una cuidadosa consideración, el juez pronunció la sentencia. — Huolellisen harkinnan jälkeen tuomari antoi tuomionsa.

La decisión se basó en todas las pruebas. — Päätös perustui kaikkiin todisteisiin.

14. Fianza — takaus, takuusumma (vapauteen)

El acusado quería que se redujera la fianza a mil dólares. — Syytetty halusi, että takuusummaa alennettaisiin tuhanteen dollariin.

15. Hecho — tosiasia

Es un hecho que el acusado estaba en el banco en el momento del robo. — On tosiasia, että syytetty oli pankissa ryöstön aikana.

Hecho voi tarkoittaa myös "tapahtumaa", "tapahtunutta", "tehtyä" tai "valmistettua", joten kiinnitä aina huomiota kontekstiin.

16. Infracción — rike tai rikkomus

Tätä käytetään viitattaessa esimerkiksi liikennerikkomuksiin tai muihin ei-väkivaltaisiin rikoksiin.

El juez lo multó por su infracción de tráfico. — Tuomari sakotti hänet liikennerikkomuksestaan.

17. Juez — tuomari (substantiivi)

El juez lo condenó a un año de cárcel por el crimen que había cometido. — Tuomari tuomitsi hänet vuodeksi vankilaan tekemästään rikoksesta.

18. Juicio — oikeudenkäynti

Sitä voidaan käyttää myös tarkoittamaan "mielipidettä".

Se espera que el juicio atraiga mucha atención, por lo que habrá una mayor presencia policial en el exterior. — Oletetaan, että oikeudenkäynti herättää paljon huomiota, joten ulkona on suurempi poliisiläsnäolo.

19. Jurado — valamiehistö tai valamiehet

El jurado tuvo que confirmar que no conocía al acusado antes de que comenzara el juicio. — Valamiehistön täytyi vahvistaa, ettei se tuntenut syytettyä ennen kuin oikeudenkäynti alkoi.

Sitä voidaan käyttää myös adjektiivina, tarkoittaen "valalla vahvistettua" viitattaessa asioihin kuten lausuntoihin tai todistajanlausuntoon, kuten declaración jurada.

20. Juramento — vala

Bajo juramento tarkoittaa siis "valan alla" tai "vannottu".

Puede que necesites prestar juramento en la sala del tribunal. — Sinun saattaa olla tarpeen vannoa vala oikeussalissa.

21. Ley — laki

Se voi viitata tiettyihin lakeihin tai lakiin yleisesti.

La nueva ley fue aprobada por el gobierno en enero. — Hallitus hyväksyi uuden lain tammikuussa.

22. Mandato / Mandato judicial / Orden judicial — määräys/tarkastuslupa/oikeuden määräys

Kaikkia näitä termejä voidaan käyttää viittaamaan oikeuden antamaan määräykseen.

Hay muchos tipos de mandatos judiciales. — On monenlaisia oikeuden määräyksiä.

23. Multa — sakko/maksu

El juez ordenó al acusado pagar una multa de dos mil dólares por su delito. — Tuomari määräsi syytetyn maksamaan kahdentuhannen dollarin sakon rikoksestaan.

24. Palacio de justicia — oikeustalo

Se tarkoittaa kirjaimellisesti "oikeuden palatsia/keskusta" (mikä kuulostaa jotenkin vaikuttavammalta).

El juez habló con el jurado en el palacio de justicia antes de que comenzara el juicio. — Tuomari puhui valamiehistön kanssa oikeustalossa ennen kuin oikeudenkäynti alkoi.

25. Pedimento — anomus, adressi

Después de hablar con su acusado, la abogada presentó un pedimento. — Puhuttuaan syyttelynsä kanssa asianajaja jätti anomuksen.

26. Prueba — todiste

Se voi tarkoittaa myös "todistetta" tai "testiä".

El abogado presentó las pruebas ante el tribunal y demostró que su cliente no era culpable. — Asianajaja esitti todisteet oikeudelle ja osoitti, että asiakkaansa ei ollut syyllinen.

27. Policía — poliisi (ryhmänä) tai yksittäiset poliisit

El policía fuera de servicio fue testigo del delito y tuvo que asistir al tribunal. — Vapaalla ollut poliisi todisti rikoksen ja joutui osallistumaan oikeuden istuntoon.

28. Sala de justicia / Tribunal — oikeussali

Molempia voidaan käyttää tarkoittamaan "oikeussalia".

Voit myös käyttää vain sanaa sala (huone), mutta tämä voi myös aiheuttaa väärinymmärryksiä, joten on ehkä turvallisinta olla tarkka.

La familia del acusado decidió sentarse fuera de la sala de justicia. — Syytetyn perhe päätti istua oikeussalin ulkopuolella.

29. Testigo — todistaja

La declaración escrita del testigo fue leída en el tribunal. — Todistajan kirjallinen lausunto luettiin oikeudessa ääneen.

30. Tribunal / Juzgado — tuomioistuin, oikeus

Tribunal voi viitata myös valamiehistöön, mutta tätä merkitystä käytetään harvoin oikeudellisessa kontekstissa – jurado on yleisempi sana oikeuden valamiehistölle. Juzgado voi tarkoittaa myös "oikeustaloa".

El juzgado era uno de los más antiguos del país. — Tuomioistuin oli yksi maan vanhimmista.

Yleisiä oikeudellisia verbejä

31. Absolver — vapauttaa syytteistä

El juez lo declaró no culpable y lo absolvió de los cargos. — Tuomari totesi hänet syyttömäksi ja vapautti hänet syytteistä.

Muissa konteksteissa se tarkoittaa "vapauttaa".

32. Asesorar / Asesorar — neuvota (ammatillisesti)

Asesorar tarkoittaa "neuvota" ammatillisen ohjauksen antamisessa. Kun tarkoitat "henkilökohtaisen neuvon antamista", sinun tulisi käyttää verbiä aconsejar.

Mi abogado me asesoró sobre mis opciones legales. — Asianajajani neuvoi minua oikeusvaihtoehdoistani.

El juez le aconsejó que fuera honesto durante el juicio. — Tuomari neuvoi häntä olemaan rehellinen oikeudenkäynnin aikana.

33. Acusar — syyttää

Oikeudellisessa kontekstissa acusar voi tarkoittaa myös "nostaa syyte". Refleksiivimuoto acusarse voi tarkoittaa myös "tunnustaa".

El juez explicó el razonamiento para acusarlo del delito. — Tuomari selitti perustelut syytteen nostamiselle rikoksesta.

34. Alegar — väittää

El acusado alegó que estaba trabajando cuando sucedió, pero lo vieron en las cámaras de vigilancia. — Syytetty väitti työskentelevänsä kun se tapahtui, mutta hänet nähtiin valvontakameroissa.

35. Apelar — valittaa, hakea muutosta

Aunque el acusado no estuvo de acuerdo con la decisión del tribunal, decidió no apelar y aceptó pagar la multa de estacionamiento. — Vaikka syytetty ei ollut samaa mieltä tuomioistuimen päätöksen kanssa, hän päätti olla valittamatta ja suostui maksamaan pysäköintisakon.

36. Arrestar / Detener — pidättää

Molemmat verbit tarkoittavat "pidättää".

La policía se disculpó después de que un hombre fue detenido por error al ser confundido con otra persona. — Poliisi pyysi anteeksi sen jälkeen, kun mies pidätettiin virheellisesti hänet sekoitettiin toiseen henkilöön.

37. Comparecer — saapua, astua (oikeuteen)

El acusado compareció ante el tribunal junto a su abogado. — Syytetty astui oikeuteen asianajajansa rinnalla.

38. Confesar — tunnustaa

El acusado confesó su crimen y recibió una sentencia más leve. — Syytetty tunnusti rikoksensa ja sai lievemmän tuomion.

39. Declararse — todeta (syylliseksi/ syyttömäksi)

El acusado anunció al tribunal que había cambiado su declaración inicial y se declaró culpable. — Syytetty ilmoitti oikeudelle, että oli muuttanut alkuperäistä lausuntoaan ja todennut itsensä syylliseksi.

40. Defender — puolustaa

Era la primera vez que el abogado defendía a un cliente en este tipo de caso legal. — Se oli ensimmäinen kerta, kun asianajaja puolusti asiakasta tällaisessa oikeustapauksessa.

41. Demandar — haastaa oikeuteen

El actor demandó a la empresa por usar su imagen para promocionar sus productos sin permiso. — Näyttelijä haastoi yrityksen oikeuteen käyttämästä hänen kuvaansa tuotteidensa mainostamiseen ilman lupaa.

42. Dictaminar — päättää, tuomita

El juez dictaminó que el acusado había puesto en riesgo a otros y lo prohibió conducir durante dos años como consecuencia. — Tuomari päätti, että syytetty oli asettanut muut vaaraan ja kielsi häntä ajamasta kahdeksi vuodeksi seurauksena.

43. Entrar en vigor — tulla voimaan

Kirjaimellisesti "astua voimaan".

El acusado quebrantó una nueva ley que entró en vigor el año pasado. — Syytetty rikkoi uuden lain, joka tuli voimaan viime vuonna.

44. Investigar — tutkia

La policía investigó el crimen y reunió pruebas para el juicio. — Poliisi tutki rikosta ja keräsi todisteita oikeudenkäyntiä varten.

45. Juzgar — tuomita (oikeudessa)

Debido a una emergencia médica, el acusado no será juzgado hasta el verano. — Lääketieteellisen hätätilanteen vuoksi syytettyä ei tuomita ennen kesää.

46. Probar — todistaa

Después de investigar casos similares, se probó que el hombre había sido incriminado. — Samankaltaisten tapausten tutkimisen jälkeen todistettiin, että mies oli lavastettu syylliseksi.

47. Revelar — paljastaa

Las pruebas revelaron la inocencia del acusado. — Todisteet paljastivat syytetyn syyttömyyden.

Oikeudellisessa kontekstissa sen merkitys on lähempänä "ilmiantaa".

48. Sentenciar / Condenar — tuomita (rangaistukseen)

El juez regresó a la sala del tribunal para sentenciar al acusado. — Tuomari palasi oikeussaliin tuomitsemaan syytetyn.

49. Sobreseer — hylätä, lakkauttaa

El tribunal informó al acusado que el caso había sido sobreseído. — Oikeus ilmoitti syytetylle, että tapaus oli hylätty.

50. Testificar — todistaa (oikeudessa)

El juez solicitó que la esposa del acusado testificara ante el tribunal. — Tuomari vaati, että syytetyn vaimo todistaisi oikeudessa.

Miksi opetella espanjankielisiä oikeustermejä?

Jos etsit uraa oikeussihteerinä, oikeustieteen assistenttina, kääntäjänä tai asianajajana, espanjankielisten oikeustermien tunteminen parantaa työmahdollisuuksiasi. Riippumatta siitä, haluatko työskennellä espanjankielisten asiakkaiden kanssa vai kansainvälisessä oikeudessa, espanjankielesi taito on hyödyllinen. Vaikka työ ei sitä vaatisi, se on silti taito, jota monet työnantajat arvostavat.

Espanjankielisten oikeustermien oppiminen lisää myös palvelemiesi ihmisten määrää. Vaikka asiakas puhuisi sujuvaa englantia, hän voi olla mukavampi kommunikoida espanjaksi. Oikeusprosessit ovat aina stressaavia, ja stressin hetkinä on helpointa puhua sillä kielellä, jossa on mukavin.

Siksi monet asiakkaat saattavat etsiä oikeusalan ammattilaisia, jotka puhuvat heidän kieltään. Jos toimistosi ei tarjoa palveluja espanjaksi, nämä asiakkaat saattavat etsiä toisen, joka tarjoaa. Jos olet kuitenkin valmis oppimaan, lakitoimistosi voi aloittaa markkinoinnin espanjankielisille asiakkaille, jotka muodostavat huomattavan osan väestöstä. Tämä voi huomattavasti lisätä palveluitasi kiinnostuneiden asiakkaiden määrää.

Lisäksi espanjankielisten oikeustermien oppiminen antaa sinun auttaa ihmisiä, joita monet muut oikeusalan ammattilaiset eivät voi auttaa. Selkeä kommunikaatio on tärkeää, joten asiakkaat, jotka eivät puhu englantia sujuvasti, tarvitsevat jonkun, joka pystyy kommunikoimaan heidän kanssaan selviytyäkseen rikosprosessista.

Lopuksi espanjankielisten oikeustermien oppiminen on hyödyllistä kaikille espanjaa opiskeleville. Loppujen lopuksi, todennäköisesti kuulet näitä termejä, jos katsot espanjankielistä uutisia. Lisäksi, jos joskus joudut oikeudellisiin vaikeuksiin ulkomailla, vaikka se olisi vain pysäköintisakko, olet erittäin helpottunut, että käytit aikaa vähän oikeudellisen espanjan oppimiseen.

Kuinka voit harjoitella espanjankielisiä oikeustermejä

Kun sinusta tulee sujuvampi, yritä käyttää näitä sanoja aina kun mahdollista.

Ymmärryksesi sanasta kasvaa, kun käytät sitä kontekstissa, ja sujuvuutesi paranee, kun käytät kokonaisia lauseita. Katso esimerkkilauseita näillä sanoilla käyttämällä verkkovälineitä kuten Linguee tai 123 Teach Me ja niiden "Spanish Sentence Maker" -työkalua. Nämä verkkosivustot keräävät lauseita ympäri internetiä, jotka sisältävät hakusanojasi, ja ne ovat korvaamattomia matkallasi kohti espanjankielisen oikeusterminologian hallintaa.

Paremman ymmärryksen saamiseksi yleisespanjasta harkitse virtuaalista sulautumisohjelmaa, joka auttaa sinua tottumaan natiivien usein käyttämään nopeaan puheeseen (erityisesti stressaavissa tilanteissa, kuten... palvelujesi tarpeessa!). Lingflix, esimerkiksi, lajittelee videotuntinsa aihealueittain, mikä voi tehdä tehokkaan kohdennetun harjoittelun helpommaksi. Lingflix ottaa autenttisia videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia puheita – ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielenoppimistunneiksi. Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Käy verkkosivustolla tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus. P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa)

Joten jos aiot aloittaa uran oikeusalalla tai vain tulla täysin sujuvaksi espanjaksi, muista nämä oikeudelliset termit. Niissä on varmasti viehätystä.

Ja vielä yksi asia…

Jos olet tullut näin pitkälle, se tarkoittaa todennäköisesti, että nautit espanjan oppimisesta kiinnostavan materiaalin avulla ja tulet sitten rakastamaan Lingflixiä.

Muut sivustot käyttävät käsikirjoitettua sisältöä. Lingflix käyttää luonnollista lähestymistapaa, joka auttaa sinua vähitellen pääsemään espanjan kieleen ja kulttuuriin sisään. Opit espanjaa sellaisena kuin sitä todella puhutaan oikeissa elämän tilanteissa.

Lingflixillä on monenlaisia videoita, kuten näet täältä:

Lingflix tuo natiivit videot ulottuvillesi interaktiivisten tekstitysten avulla. Voit napata mitä tahansa sanaa saadaksesi sen välittömän määritelmän. Jokaisessa määritelmässä on esimerkkejä, jotka on kirjoitettu auttamaan sinua ymmärtämään, miten sanaa käytetään. Jos näet mielenkiintoisen sanan, jota et tunne, voit lisätä sen sanalistaan.

Tarkastele koko interaktiivista tekstitystä Dialogue-välilehden alla ja löydä sanat ja fraasit listattuina Vocab-välilehdeltä.

Opiskele kaikki sanat missä tahansa videossa Lingflixin tehokkaan oppimismoottorin avulla. Pyyhi vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä sanasta, jonka parissa olet.

Paras osa on, että Lingflix pitää kirjaa opettelemastasi sanastosta ja tarjoaa sinulle ylimääräistä harjoitusta vaikeisiin sanoihin. Se muistuttaa jopa sinua, kun on aika kerrata oppimasi. Jokaisella oppijalla on todella henkilökohtainen kokemus, vaikka he opiskelisivatkin saman videon kanssa.

Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttäminen tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä parempaa, lataa Lingflix-sovellus iTunes- tai Google Play -kaupasta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Valmiina muuttamaan videon katselun vapaaksi kielen hallinnaksi?

Liity tuhansiin käyttäjiin, jotka oppivat kieliä nautinnolla.

7 päivän ilmainen kokeilujakso

Täysi pääsy kaikkiin ominaisuuksiin ilman rajoituksia