Kuuban espanja: Tietoa Kuuban ainutlaatuisesta kielimuodosta
Jos haluat oppia puhumaan espanjaa kuin kuubalainen, olet tullut oikeaan paikkaan!
Kuuba on todellinen sulautuma afrikkalaisista ja eurooppalaisista vaikutteista, mikä tekee siitä ihastuttavan haasteellisen edistyneemmille espanjan oppijoille.
Tämä murre on loistava johdatus espanjan kielen monimuotoisuuteen kaikille, jotka matkustavat Kuubaan tai joilla on kuubalaisia ystäviä.
Aloitetaan nämä vinkit ja temput Kuuba-seikkailuasi varten!
Kuuban espanja 101
Espanja saapui Kuubaan 1800-luvulla Kanariansaarilta tulleiden siirtolaisten mukana syrjäyttäen alkuperäiskielet. Ajan myötä kuuban espanjasta tuli yhtä ainutlaatuinen kuin saari, jolla sitä puhutaan. Siihen kuuluu erottuva nenäääni ja rytminen, runollinen, melkein laulunomainen intonaatio. Se sisältää myös paljon slangiä — niin espanjapohjaisista kreoleista kuin kommunistisestakin historiastaan.
Ääntäminen ja puhetapa
Suuri osa kuubalaisesta puheesta voidaan nähdä epämuodollisena, mikä on tyypillistä useimmille Karibian espanjan muodoille. Tässä joitain rentoja ääntämyksiä, joihin saatat törmätä:
- Jos tavu päättyy äänteeseen r tai l, se muuttuu samaksi kuin seuraavan tavun ensimmäinen äänne. Tämä saattaa kuulostaa hämmentävältä, mutta käytännössä se on todella helppo. Esimerkiksi Carlitos muuttuu muotoon Cal-li-tos.
- Jos d on sanan sisällä tavun alussa, sitä ei välttämättä lausuta ollenkaan, esim. dedo (sormi) lausutaan dé-o.
- Tavun lopussa oleva S usein aspiroidaan (hengitysääni), ja toisinaan se jätetään kokonaan pois.
- Toisinaan r muuttuu l:ksi tavun lopussa tai sanan lopussa.
- Tavujen alussa olevat konsonantit usein lausutaan pehmeämmin kuin tavallinen espanjan ääntämys vaatisi.
Yksi suurimmista eroista kuuban espanjan ja yleisen latinalaisamerikkalaisen espanjan välillä on nenäääni ja rytminen intonaatio. Tämä on afrikkalaisten siirtolaisten vaikutus kieleen, ja se saa sen kuulostamaan hyvin erilaiselta useimmista muista espanjan kielen muodoista.
Katso tämä video kuullaksesi hieman lisää kuubalaisen espanjan aksentista:
Maakunnat ja kielierot
Kuubassa on nykypäivänä kuusitoista maakuntaa. Kielitieteellisesti on vähemmän monimutkaista tarkastella Kuuban historiallisia kuutta maakuntaa. Nämä ovat:
- Pinar del Río — Täällä todennäköisimmin kuulet r:n muuttuvan l:ksi sanan tai tavun lopussa, ja toisinaan päinvastoin. Tämä voi olla vaikeaa ymmärtää, joten sinun saattaa joutua totuttelemaan korvasi siihen.
- La Habana — Toisinaan puhujilta saattaa kuulua samanlaista puhetta kuin Pinar del Ríossa. Manner-Kuubaa Havannan ulkopuolella kutsutaan myös Havannassa nimellä campa.
- Matanzas ja Las Villas — Näillä kahdella Kuuban keskiosan maakunnalla ei ole erityistä kuubalaismurretta.
- Camagüey — Tällä paikkakunnalla on jonkin verran Oriente-maakunnan erilaista sanastoa, mutta se noudattaa enimmäkseen saaren muun osan kieltä. He käyttävät sanaa balance keinuistuimen sijaan ja pluma tai llave hanaan, jota muualla saarella käytetään vesihanaan.
- Oriente — Täällä puhuttu kieli on paljon samanlaisempaa kuin Dominikaanisen tasavallan espanjaa verrattuna saaren muuhun osaan. Heillä on myös erilainen sanasto kuin muulla Kuuban saarella. Esimerkiksi balde sanan cubo (ämpäri) sijaan ja guineo sanan plátano (banaani/plantain) sijaan. Täällä s-äänen todennäköisimmin jätetään aspiroimatta. Tämän maakunnan epätavallinen intonaatio saattaa olla myös viimeinen jäänne alkuperäiskielestä.
Kuubalaisen espanjan kielioppi
Kuubalaisessa espanjassa on joitain kielioppipiirteitä, jotka poikkeavat eurooppalaisesta ja latinalaisamerikkalaisesta espanjasta. Tässä on joitain piirteitä, joiden kanssa kannattaa olla tietoinen:
- Tú tulee kysymyksessä verbin eteen, ei sen jälkeen.
Esimerkki: ¿Qué tú haces aquí? (Mitä sinä teet täällä?)
- Le ja les muuttuvat la:ksi ja las:iksi, kun ne ovat se:n jälkeen lauseessa.
Esimerkki: A Juana se la ve en la tienda todos los días. (Juana nähdään kaupassa joka päivä.)
- Decir a käytetään osoittamaan toiminnan alkamista.
Esimerkki: Si el niño dice a crecer, tendremos que comprarle ropa nueva. (Jos poika alkaa kasvaa, meidän täytyy ostaa hänelle uusia vaatteita.)
- Para sanan en sijaan ilmaisemaan, että joku on jossakin.
Esimerkki: Carmen está para la Habana. (Carmen on Havannassa.)
- Lause ¡Cómo no! (Tietysti) on kuubalaisessa espanjassa ¡Cómo que no!.
- Uno (yksi, numero tai pronomini) käytetään epämääräisen artikkelin una sijaan.
Esimerkki: Está uno cansada de tanto hablar. (Yksi on väsynyt niin paljon puhumiseen.)
- Más (enemmän) tulee ennen nada / nadie (ei mitään/kukaan) muodostaen lausekkeen "ei mitään muuta."
- Sanojen lopussa käytetään -ico ja -ica päätteitä -ito ja -ita sijaan ilmaisemaan pienempää tai vähäisempää versiota. Tämä koskee vain sanoja, jotka päättyvät to/ta:han.
Esimerkki: Plato (lautanen) muuttuu muotoon platico (lautanen).
Kuubalaisen slangin yleiskatsaus
Kuubalainen slangi, kuten slangi monissa muissakin kielissä, on eloisa sekoitus jatkuvasti muuttuvia sanoja ja merkityksiä.
Kuubalaisessa slangissa on vaikutteita afrikkalaisista kielistä, ja se sisältää myös melko paljon anglisismeja.
Tässä antamani kokoelma sisältää vähän kaikkea, ja ne ovat kaikki slangisanoja, jotka saattavat olla hyödyllisiä kuubalaisessa klubissa.
Perustiedot espanjasta
Et tietenkään voi nojata pelkästään slangilauseisiin ja kielioppiin keskustelun ylläpitämisessä. Jotta voit käyttää näitä termejä ja fraaseja tehokkaasti, sinun täytyy tuntea espanjan peruskielioppi.
Miten sen opit? Se riippuu oppimistyylistäsi.
Jos juhlijapersoonasi vastakohta on valmis istumaan alas oppikirjan kanssa, sinun pitäisi tehdä siitä uusi paras ystäväsi.
Jos olet liian kiireinen istumaan lainkaan (luultavasti tanssimisen sijaan, arvatenkin!), kokeile sanasto-/kielioppiharjoittelusovellusta kuten Duolingo sen "heitä sitä sinulle, kunnes ymmärrät" -lähestymistavalla.
Voit myös nauttia alkuperäismusiikista ja viihdettä samalla, kun opit espanjaa virtuaalisen immersion ohjelmalla kuten Lingflix.
Lingflix ottaa autenttisia videoita — kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja inspiroivia puheita — ja muuttaa ne personoiduiksi kielenoppimistunneiksi.
Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Tutustu verkkosivuun tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus.
P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)
Mitä tahansa teetkin, pidä siitä kiinni, sillä nämä slangisanat odottavat, että olet valmis käyttämään niitä!
21 Keskeistä kuubalaista slangisanaa
1. Absorbente
Tätä saatat pyytää mojitoosi. Jep, se on juomapilli! Melko helppo muistaa — kuvittele vain imeväsi juomasi pillin läpi.
2. Aguajirado
Ehkä tunne olla hieman aguajirado (ujo) pitää sinut poissa tanssilattialta? No, lakkaa olemasta ujo ja mene sinne! Tyypilliseen kuubalaiseen tyyliin j ääntyy todennäköisesti pehmeämmin kuin odottaisit.
3. ¡Alabao!
Pari chicos:ia (ystävällinen termi ikäisille) rockittamassa tanssilattiaa? Näytä ihailusi huutaen ¡Alabao!
4. Ambia
On aina hyvä idea ottaa ambias (ystävä) mukaan klubille, turvallisuuden ja hauskanpidon vuoksi. Toisin kuin amigo / amiga, ambia pysyy samana riippumatta ystäväsi sukupuolesta!
5. Bachata
Bachata (bileet) on se juttu! Tätä sanaa voidaan käyttää myös melusta halventavassa mielessä, joten ole varuillasi.
6. Baracutey
Jos tunnistat itsesi baracuteyksi (ihmiseksi, joka asuu yksin), et ehkä halua juhlien päättyvän, jos meet kotiin yksin. Tässä r saattaa ääntyä l:na.
7. Baro
Varmista, että otat mukaasi runsaasti baroa (rahaa) juomia varten.
8. Burumba
Toinen sana bileille, burumba voi tarkoittaa myös hauskanpitoa. Jos eilinen ilta oli burumba, se oli erittäin hyvä ilta. Tämän sanan r voi myös ääntyä l:na.
9. De caché
Jos näytät täysin de cachéltä (tyylikkäältä/elegantilta), olet tehnyt hyvää työtä. Se saattaa kuitenkin kuulostaa nuoremmille hiukan vanhanaikaiselta.
10. Darle candela al jarro
Jos tanssisi ei ole aivan sellainen kuin haluaisit, ambiasi saattaa piristää sinua sanomalla: ¡Dale candela al jarro! (sinnittele, kunnes saavutat tavoitteesi!).
11. Chola
Musiikki särkee cholaa (päätä)? On aika ottaa raitista ilmaa!
12. Coger un aire
Jos päälläsi on pieni mekko tai kevyt paita ilman takkia tuulisena iltana, valmistaudu cogeria un aire (saamaan kramppi)!
13. Punzada del guajiro
Juo jäädytetty daiquirisi liian nopeasti ja saat varmasti la punzada del guajiron (aivojäädytyksen). Älä huoli, laita vain kieli suun kattoa vasten, niin se häviää.
14. Darse un tanganazo
Ole varovainen tanssilattialla. Saatat kompastua ja darte un tanganazo (kolhia itsesi)!
15. Drinqui
Ilmeinen anglisismi, drinqui (alkoholijuoma) on melko hauska ja epätavallinen kirjoitusasu.
16. Echar un tacón
Jos joku kysyy, saatat haluta echar un tacónin (tanssia).
17. Emperifollado
Jos olet valmenut lähtemään tanssimaan ja päälläsi on parhaat vaatteesi, saatat sanoa olevasi emperifollado (kiillotettu).
18. Fachao
Jos kaikki tuo tanssiminen on tehnyt sinut fachaoksi (nälkäiseksi), on aika maistella kuubalaista keittiötä.
19. Jugar a los bomberos
Kun olet tanssinut koko yön ja alkaa särkeä, saatat haluta jugar a los bomberosin (käydä kylvyssä). Tämä on erittäin hauska sanoa. Älä unohda kuubalaista r-kirjaimen ääntämistä l:nä, ja muista jättää s pois sanasta bomberos.
20. Vacilón
Jos koet kuubalaisten bileiden olevan vacilón (jotain, josta nautit paljon), tulet rakastamaan muuta kuubalaista elämää.
21. Zurdo
Ketä kiinnostaa, jos olet zurdo (huono tanssija)? Mene sinne ja pidä hauskaa!
Vielä laajemman listan kuubalaisista slangisanoista ja -lauseista voit katsoa tästä artikkelista.
Nyt kun sanastossasi on täynnä tanssislangia ja sinulla on johdatus yleiseen kuubalaiseen espanjaan, on aika alkaa harjoitella!
Mene sinne, tanssi, nauti.
Ja ime itseesi joka ikinen hitunen kuubalaista kieltä, kulttuuria ja bileelämää, jonka vain voit!
Ja vielä yksi asia…
Jos haluat oppia espanjaa autenttisilla materiaaleilla, mutta tarvitset hieman lisätukea, sinun täytyy tuntea Lingflix.
Lingflix antaa sinun kuluttaa samaa sisältöä kuin espanjankieliset äidinkieliset, mutta työkaluin, jotka helpottavat kielen oppimista katsellessasi. Opit espanjaa niin kuin sitä oikeasti puhutaan, toisin kuin ohjelmissa, jotka käyttävät käsikirjoitettua sisältöä.
Voit tuoda oppimistyökalumme suoraan YouTubeen tai Netflixiin Lingflix Chrome -laajennuksen avulla, tai tutkia kuraattori videokirjastoamme, joka on täynnä pätkiä laajalta kirjolta aihealueilta, kuten voit nähdä tässä:
Lingflix tuo alkuperäisvideot ulottuvillesi interaktiivisten tekstitysten avulla. Voit napata mitä tahansa sanaa nähdäksesi välittömästi sen merkityksen, kuvan ja ääntämyksen. Klikkaa sanaa nähdäksesi lisää esimerkkejä ja lisätäksesi sen flash-korteillesi.
Vahvistaaksesi oppimasi, suoritat mielenkiintoisia harjoituksia ja näet lisää esimerkkejä videon avainsanoista. Lingflix pitää kirjaa oppimastasi sanastosta ja antaa sinulle lisäharjoitusta vaikeisiin sanoihin.
Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttö tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä parempaa, lataa Lingflix-sovellus iTunesista tai Google Play -kaupasta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)