Suunnat venäjäksi: 90+ hyödyllistä sanaa ja fraasia
Oletko koskaan eksynyt venäjänkielisessä maassa?
Vaikka meillä kaikilla on älypuhelimet, ne eivät aina toimi, kun olet kaukana kotoa. Lisäksi matkapuhelinverkko voi olla epävakaa, ja jotkut piilotetut paikallishelmet eivät vain ole Google Mapsissa.
Tällöin sinun täytyy kysyä neuvoa paikallisilta. Tiedän, että se voi olla pelottavaa, mutta se on hyvä asia! Puhuminen paikallisten kanssa tarkoittaa, että saat paikallisen näkökulman ja löydät todennäköisesti uusia paikkoja – kohteita, joihin sovellus ei koskaan johtaisi.
Tämä artikkeli opettaa sinut kysymään tietä venäjäksi sekä tarjoaa sinulle keskeisen sanaston ja välttämättömät fraasit ja kysymykset, jotka auttavat sinua kommunikoimaan määränpäistä ja suunnista.
Pääilmansuunnat
Aloitetaan perusteista, tässä ovat pääilmansuunnat venäjäksi sekä kunkin suunnan adjektiivimuodot.
восток — itä
восточный — itäinen
Восток — это точка, где солнце восходит, а Запад — где оно заходит. (Itä on piste, jossa aurinko nousee, kun taas länsi on piste, jossa se laskee.)
запад — länsi
западный — läntinen
Мы поехали на запад, чтобы насладиться красивыми закатами над океаном. (Lähdimme länteen nauttiaksemme kauniista auringonlaskuista meren yllä.)
юг — etelä
южный — eteläinen
Мы решили отправиться на юг, чтобы насладиться теплым климатом и кристально чистым морем. (Päätimme suunnata etelään nauttiaksemme lämpimästä ilmastosta ja kristallinkirkkaasta merestä.)
север — pohjoinen
северный — pohjoinen
В зимний период на севере России температура может достигать очень низких отметок. (Talvikaudella Venäjän pohjoisosissa lämpötila voi saavuttaa hyvin alhaisia lukemia.)
Joskus voit matkata myös kahden suunnan yhdistelmässä, kuten:
- юго-запад — lounas
- юго-восток — kaakko
- северо-запад — luode
- северо-восток — koillinen
Oikea ja vasen
Aina kun kysyt tietä, saat todennäköisesti vastauksen, joka ohjaa sinua oikealle tai vasemmalle.
справа — oikealla
Магазин справа от дороги предлагает широкий выбор товаров. (Tien oikealla puolella oleva kauppa tarjoaa laajan valikoiman tavaroita.)
слева — vasemmalla
Моя книжная полка находится слева от рабочего стола. (Kirjahyllyni on työpöydän vasemmalla puolella.)
Nämä ovat perussanoja "oikealle" ja "vasemmalle", joilla on kirjaimelliset merkitykset "oikea puoli" ja "vasen puoli". Näiden lisäksi venäjässä on adverbeja, jotka osoittavat suuntaa tai liikettä oikealle tai vasemmalle:
направо — oikealle
Пройдите вперед, а потом сверните направо. (Kävelkää eteenpäin ja kääntykää sitten oikealle.)
налево — vasemmalle
Пройдите прямо, а потом сверните налево у большого здания. (Kävelkää suoraan eteenpäin ja kääntykää sitten vasemmalle ison rakennuksen kohdalla.)
Avun ja ohjeiden kysyminen venäjäksi
Apua saa vain, jos alat esittää kysymyksiä venäjäksi. Aloitetaan muutamalla vaihtoehdolla, joita voit käyttää puhuttaessa tuntemattomalle henkilölle.
Извините, Вы не могли бы подсказать… — Anteeksi, voisitteko kertoa minulle…
Lähin kirjaimellinen käännös tästä rakenteesta on "Anteeksi, voisitteko antaa minulle vihjeen…". Kaikista kohteliaista tavoista pyytää apua venäjäksi tämä on kaikkein kohteliain.
Извините, Вы не знаете… — Anteeksi, tietäisittekö…
Вы не могли бы мне помочь? — Voisitteko auttaa minua?
Скажите, пожалуйста… — Sanokaa, olkaa hyvä…
Где находится …? — Missä … sijaitsee?
Как мне добраться до …? — Miten pääsen …?
В какую сторону …? — Mihin suuntaan …?
Как далеко до …? — Kuinka kaukana on …?
Как мне пройти к …? — Miten pääsen [jalan] …?
Где находится туалет? — Missä vessa on?
Как добраться до аэропорта? — Miten pääsen lentokentälle?
Вы не могли бы мне подсказать, где находится вокзал? — Voitteko kertoa, missä rautatieasema on?
Когда улетает самолёт? — Milloin lentokone lähtee?
Вы знаете, во сколько прибывает поезд? — Tiedätkö, mihin aikaan juna saapuu?
Куда идёт этот поезд? — Minne tämä juna menee?
Где находится автобус до Москвы? — Missä on bussi Moskovaan?
Вы не могли бы мне подсказать, где можно сесть на трамвай до центра Санкт-Петербурга? — Voitteko kertoa, mistä pääsee raitiovaunuun Pietarin keskustaan?
Я опаздываю. В каком направлении находятся выходы на посадку? — Olen myöhässä. Missä suunnassa lähtöportit ovat?
Вы можете мне подсказать, какое место моё? — Voitteko kertoa, mikä paikka on minun?
Sanat maamerkkeihin ja laitoksiin
Joko sinun täytyy päästä johonkin näistä tai joku käyttää niitä opastuspisteinä reitilläsi, sinun täytyy tunnistaa nämä yleiset paikat.
парк — puisto
музей — museo
стадион — stadioni
театр — teatteri
банк — pankki
церковь — kirkko
памятник — muistomerkki
магазин — kauppa, myymälä
аптека — apteekki
больница — sairaala
гостиница — hotelli
вокзал — rautatieasema
ресторан — ravintola
торговый центр — ostoskeskus
автобусная остановка — bussipysäkki
Остановка pätee yleensä kaikkiin julkisen liikenteen muotoihin, paitsi metroon ja rautatiehen.
станция метро — metroasema
железнодорожная станция or железнодорожная платформа — rautatieasema
Kulkuvälineet venäjäksi
Yleisimmät paikalliset kulkuvälineet ovat:
автобус — bussi
машина — auto
такси — taksi
поезд — juna
пригородный поезд — lähijuna
Äidinkieliset puhujat viittaavat usein lähijuniin sanoilla электричка. Tämä sana tarkoittaa kirjaimellisesti "sähköjunaa", mutta sitä käytetään epävirallisissa yhteyksissä viittaamaan kaikkiin alueellisille linjoille riippumatta siitä, ovatko ne sähköistettyjä vai eivät.
Jotkut Venäjän kaupungit pitävät yllä minibus-taksiverkoston, joita kutsutaan маршрутное такси (minibus-taksi) tai yksinkertaisesti маршрутка (kaukoliikennebussi). Ne pysähtyvät tarpeen määrittämää reittiä pitkin ja tarjoavat joskus kätevän tavan päästä tietyille kohteille.
трамвай — raitiovaunu
троллейбус — johdinauto
Sähköisten, raidetta julkisten linja-autojen reitit ovat yleisempiä venäläisissä kaupungeissa kuin länsimaisissa.
метро — metro
пешком — jalan
Sanat navigointimerkeille
Ohjeisiin kuuluu todennäköisesti nämä yleiset maantieteen elementit.
улица — katu
площадь — aukio
район — kaupunginosa, alue
светофор — liikennevalot
перекрёсток — risteys
квартал — kortteli
здание — rakennus
дом — talo (usein käytetään korvaamaan "rakennus")
дорога — tie
мост — silta
центр города — kaupungin keskusta
корпус — rakennusosa (käytetään, kun useat rakennukset jakavat saman numeron kompleksina)
Saadaksesi vielä enemmän venäjän sanastoa, tutustu tähän jättimäiseen venäjän sanastoluetteloon.
Suuntiin liittyvät verbit
Yleisiä toimia määränpääsi saavuttamiseksi voidaan taivuttaa imperatiivissa tai futuurissa tai modaaliverbin edeltäessä infinitiiviä.
повернуть — kääntyä
проехать — ajaa tai matkustaa ohi, ajaa (etäisyys-/aikayksiköissä)
Tämä on monipuolinen verbi, joka voi korvata добраться kysymyslauseessa tai osoittaa erilaisia toimia matkan varrella. Проедете мимо театра. tarkoittaa "[te] ajaatte teatterin ohi"; Проедете три остановки. on "[te] ajatte kolme pysäkkiä."
попасть — päästä, saavuttaa
Tämä on toinen synonyymi sanalle добраться. Tämän erityisen verbin toinen merkitys on "osua maaliin".
пересечь — ylittää
увидеть — nähdä, huomata
сесть на — astua kyytiin, nousta (johonkin kulkuneuvoon)
Sanat etäisyydelle ja ajalle
Kun kysyt tietä, vastaukseen kuuluu todennäköisesti matkan likimääräinen pituus tai kesto.
час — tunti
Kuten: Около часа (Noin tunnin) on kelvollinen vastaus kysymykseen "Kuinka kaukana se on?"
минута — minuutti
Lyhyitä matkoja voidaan arvioida minuutteina, ja каждые пять минут (joka viides minuutti) on yleinen tapa kuvailla julkisen liikenteen aikataulun tiheyttä.
Venäjänkieliset maat käyttävät kaikki metrijärjestelmää, joten etäisyydet mitataan:
километр — kilometri
метр — metri
Suuntiin liittyvät prepositiot ja adverbiot
далеко — kaukana
близко — lähellä
направо — [käänny/mene] oikealle
налево — [käänny/mene] vasemmalle
прямо — suoraan eteenpäin
перед — ennen, edessä
после — jälkeen, ohi
мимо — ohi
возле, около — lähellä, likellä
рядом с — vieressä, lähellä
напротив — vastapäätä
по направлению к — kohti
через — yli, poikki, läpi
Esimerkkikeskusteluita
Yhdistetään kaikki, tässä on pieni näyte siitä, mitä saatat käyttää tai kuulla kysyessäsi tai saatessasi ohjeita venäjäksi.
K: Извините, Вы не подскажете, где находится ближайшая станция метро? — Anteeksi, voisitteko kertoa, missä lähin metroasema on?
V: Конечно, станция “Братиславская” прямо за углом. — Totta kai, Bratislavskaya-asema on aivan kulman takana.
K: Как далеко отсюда до стадиона? — Kuinka kaukana stadion on täältä?
V: Пятнадцать минут пешком. — Viidentoista minuutin kävelymatka.
K: Мне нужно попасть на Красную Площадь. — Minun täytyy päästä Punaiselle torille.
V: Идите в ту сторону, а затем поверните направо, когда увидите большой собор. — Kävelkää sinne suuntaan ja kääntykää sitten oikealle, kun näette suuren katedraalin.
K: Вы не можете мне показать на карте? — Voitteko näyttää minulle kartalla?
V: Конечно. Он примерно здесь. — Totta kai. Se on suunnilleen täällä.
K: Как туда лучше всего добраться? — Mikä on paras tapa päästä sinne?
V: Лучше всего поехать на метро. — Paras tapa on matkustaa metrolla.
K: Туда можно дойти пешком? — Voiko sinne kävellä jalan?
V: Вам лучше всего сесть на трамвай. — Paras vaihtoehtosi on ottaa raitiovaunu.
K: Где находится парк? — Missä puisto on?
V: Слева от остановки Вы увидите вход в парк. — Pysäkin vasemmalla puolella näet puiston sisäänkäynnin.
K: Вы не знаете, когда будет следующий автобус? — Tietäisittekö, milloin seuraava bussi tulee?
V: Следующий автобус прибудет через пять минут. — Seuraava bussi saapuu viiden minuutin kuluttua.
K: Где находится ближайшая аптека? — Missä on lähin apteekki?
V: Пройдёте мимо церкви, затем повернёте направо, и через два квартала на углу будет аптека. — [Te] kävelette kirkon ohi, käännytte sitten oikealle, ja kahden korttelin päässä on apteekki kulmalla.
Ja tässä on muutama idioomi, joka ilmaisee, kuinka lähellä tai kaukana määränpääsi on:
Это в двух шагах отсюда. — Se on hyvin lähellä täältä.
Это чёрт знает где. — Se on hyvin kaukana.
Kirjaimellisesti se tarkoittaa "se on piru ties missä", mikä on hyvin puhekielinen tapa, jolla joku voi vihjata, että sinun kannattaisi harkita uudelleen suunnitelmiasi mennä sinne johtuen siihen tarvittavasta vaivasta.
Ja lopuksi, älä unohda ilmaista kiitollisuuttasi keskustelun lopussa:
Огромное спасибо! — Suuri kiitos!
Huomio kielen muodollisuudesta: Venäjän kielessä käytät ты:a (yksikön epämuodollinen "sinä") vain puhuessasi lasten, ystävien tai sukulaisien kanssa. Kaikki muut saavat Вы:n, joka kuulostaa ja käyttäytyy kuin monikon "te" mutta kirjoitetaan isolla alkukirjaimella edustamaan yksikön muodollista sanaa.
Valtaosa vuorovaikutuksista, joihin liittyy tien kysyminen, tapahtuu ihmisten välillä, jotka eivät ole koskaan ennen nähneet toisiaan, joten seuraa, että käytät näissä tilanteissa enimmäkseen muodollista venäjää.
No, olet nyt valmistautunut! Vaikka olet eksynyt ja puhelimesi akku on loppunut, sinulla on kaikki tarvittavat työkalut kysyä paikallisilta ohjeita venäjäksi.
Ja vielä yksi asia... Jos rakastat venäjän kielen oppimista ja haluat upota itseäsi aitoihin materiaaleihin Venäjältä, minun pitäisi myös kertoa sinulle enemmän Lingflixistä. Lingflix opettaa sinut venäjän kieleen ja kulttuuriin luonnollisesti ja asteittain. Opit aitoa venäjää sellaisena kuin sitä puhuvat aidot venäläiset! Lingflixillä on erittäin laaja valikoima nykyaikaisia videoita. Nopea vilkaisu antaa sinulle käsityksen venäjänkielisen sisällön monimuotoisuudesta Lingflixissä: Lingflix tekee nämä äidinkieliset venäläiset videot lähestyttäväksi interaktiivisten tekstitysten avulla. Napaa mitä tahansa sanaa nähdäksesi sen merkityksen heti. Pääse käsiksi jokaisen videon täydelliseen interaktiiviseen transkriptioon Dialogue-välilehden alla. Tarkastele sanoja ja fraaseja helposti äänityksen kanssa Vocab-välilehdessä. Kaikissa määritelmissä on useita esimerkkejä, ja ne on kirjoitettu sinun kaltaisillesi venäjän oppijoille. Napaa lisätäksesi sanat, joita haluat tarkastella, sanastolistalle. Ja Lingflixillä on oppimistila, joka muuttaa jokaisen videon kieltenoppitunniksi. Voit aina pyyhkäistä vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä. Paras osa? Lingflix pitää kirjaa sanastostasi ja antaa sinulle ylimääräistä harjoitusta vaikeiden sanojen kanssa. Se muistuttaa jopa sinua, kun on aika tarkastella oppimaasi. Sinulla on 100% personoitu kokemus. Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttäminen tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä vielä parempaa, lataa Lingflix-sovellus iTunes- tai Google Play -kaupasta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)