Johdatus japanilaisen lauseen rakenteeseen

Olet siis oppinut joitakin japanin sanoja.

Mutta kuinka koota ne johdonmukaisiksi lauseiksi?

Sinun täytyy oppia japanilaisesta sanajärjestyksestä, partikkelien oikeasta käytöstä ja kaikkialla läsnä olevasta です ("desu")-sanasta.

Tämä nopea johdanto auttaa sinua alkuun japanilaisen lauseen rakenteen kanssa.

Japanilainen subjekti-objekti-verbi (SOV) rakenne

Japanilaiset lauseet noudattavat SOV-rakennetta.

SOV tarkoittaa "subjekti-objekti-verbi". Tämä tarkoittaa, että subjekti tulee ensin, sen jälkeen objekti tai objektit, ja lause päättyy verbiin. Näet tästä lukuisia esimerkkejä tämän artikkelin aikana.

Katsotaanpa esimerkkiä:

ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる。 Jimbo — omena — syö (Jimbo syö omenan.)

"Jimbo" on subjekti, "syö" on verbi ja "omena" on objekti. Tämä lause noudattaa SOV-kaavaa.

Japanilainen kopula です

Jos olet koskaan kuullut kenenkään puhuvan japania, olipa se tosielämässä tai televisiossa, olet melko varmasti törmännyt japaninkieliseen sanaan です.

です on yksi japanin kielen perustermeistä, joka kirjaimellisesti tarkoittaa "olla". Monet pitävät sitä vain muodollisuuden merkkinä, mutta sillä on monenlaisia tehtäviä.

です on kopula, mikä tarkoittaa, että se yhdistää lauseen subjektin predikaattiin ja muodostaa täten kokonaisen lauseen. Yksinkertaisin japanilainen lauserakenne on "A は B です" (A on B).

Minun nimeni on Amanda. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です 。

Hän on amerikkalainen. 彼はアメリカ人 です 。 かれはあめりかじん です 。

です toimii myös lauseen päättäjänä korvaten verbin. Lisäksi です ei koskaan tule lauseen loppuun, jos lauseessa on ます-päätteinen verbi.

Tom pitää teestä. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です 。

Tom juo teetä. トムさんはお茶を飲み ますです 。(Virheellinen) トムさんはお茶を飲み ます 。(Oikein) とむさんはおちゃをのみ ます

Menneisyys muodossa でした

Kun kuvaillaan jotain menneisyydessä tapahtunutta, です muuttuu muotoon でした.

Tentti oli helppo. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。

Eilen oli minun syntymäpäiväni. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。

です:n muotojen tasot

Kuten monissa japanin kielen sanoissa, です:llä on eri tasoisia muotoja: だ, です, である ja でございます:

  • です on peruskohtelias muoto ja se on hyödyllisin arjen keskusteluissa.
  • だ esiintyy rento puheessa ystävien tai perheen kesken.
  • である käytetään muodollisessa kirjoitetussa japanissa, kuten sanomalehdissä.
  • でございます on kaikkein muodollisin muoto, jota käytetään puhuttaessa esimiehelle tai tärkeälle henkilölle.

Jos et tiedä, mitä muotoa käyttää, pysy vain です:n kanssa. Henkilö, jolle puhut, tietää, että yrität olla kohtelias!

Japanilaisen verbin sijainti

Kuten juuri sanoin, japanin verbeillä on vain kaksi aikamuotoa: mennyt ja ei-mennyt.

Kuten englannissa, muodostat menneen ajan muuttamalla verbin päätettä.

Juoksin kauppaan. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました 。

Mayu opiskeli eilen illalla. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した 。

Alice leipoi keksejä. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った 。

Toisin kuin englannissa, japanin verbit ovat erittäin säännöllisiä.

Japanilaisten verbien luokat

Monet voidaan jakaa kahteen luokkaan: う-verbit ja る-verbit. On tärkeää tietää näiden ero, sillä ne taipuvat eri tavalla.

Jokaisella verbillä on myös perusmuoto ja kohtelias muoto – perusmuotoa käytetään rennossa puheessa tai jos yrität etsiä sitä sanakirjasta.

う-verbit ovat verbejä, joiden perusmuoto päättyy äänteeseen う, ある, うる tai おる. Ne tulevat kohteliaiksi, kun pudotat う:n ja korvaat sen います:lla.

  • 話す/話します (はなす/はなします, puhua)
  • 行く/行きます (いく/いきます, mennä)
  • 飲む/飲みます (のむ/のみます, juoda)
  • 作る/作ります (つくる/つくります, tehdä)

Verbit, jotka päättyvät äänteeseen いる ja える, ovat melkein aina る-verbejä. る-verbit tulevat kohteliaiksi pudottamalla る ja korvaamalla se ます:lla.

  • 食べる/食べます (たべる/たべます, syödä)
  • 見る/見ます (みる/みます, nähdä)
  • 起きる/起きます (おきる/おきます, nousta ylös)

On vain kaksi merkittävästi epäsäännöllistä verbia, する (tehdä) ja くる (tulla). Niiden kohteliaat muodot ovat します ja きます.

Japanilaisten verbien kielteiset muodot

Kielteiset muodot muodostetaan myös muuttamalla verbin päätettä, joka vaihtelee verbityypin mukaan. Esimerkiksi:

  • う-verbeillä korvaa う-ääntö あない:lla.
  • る-verbeillä pudota る ja korvaa se ない:lla. する muuttuu muotoon しない ja くる muotoon こない.

Voit oppia paljon enemmän japanin verbien kieltämisestä täältä.

Väritysten ilmaiseminen verbeillä

Vaikka aikamuotoja on vain kaksi, japanin verbit muuttuvat ilmaistakseen erilaisia vivahduksia. Japanilainen lauserakenne on agglutinatiivinen.

Tämä on hieno sana, jota kielitieteilijät käyttävät ja tarkoittaa kansankielellä "verbien loppuun lisätään joukko juttuja". Jokaisella verbillä on vartalomuoto, joka päättyy て:hen tai で:hen.

Voit lisätä näihin vartalomuodon päätteisiin antaaksesi lisää merkitystä. Mutta tämä ei ole olennaista helppojen japanilaisten lauseiden muodostamisessa, joten ohitamme sen toistaiseksi.

Japanilaiset postpositiot

Englannissa on prepositioita, japanissa on postpositioita.

Prepositiot ovat sanoja, jotka osoittavat lauseen osien välisiä suhteita, kuten "to", "at", "in", "between", "from" jne.

Englannissa ne tulevat ennen substantiiveja. Mutta japanissa ne seuraavat substantiiveja. へ tarkoittaa "to", joten seuraava lause on kirjaimellisesti "Espanjaan meni".

Menin Espanjaan. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。

Seuraavassa esimerkissä 彼女 tarkoittaa "häntä", joten sanot "häneltä" "häneltä" sijaan.

Kuulitko häneltä? 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?

Japanilaiset partikkelit

Samassa hengessä kuin postpositioiden, japanissa on pieniä kieliopillisia osasia, joita kutsutaan partikkeleiksi.

Japanilaiset partikkelit tulevat suoraan sen substantiivin, adjektiivin tai lauseen jälkeen, jota ne muokkaavat, ja ne ovat ratkaisevan tärkeitä ymmärtämään viestin merkitystä.

Japanissa on kymmeniä partikkeleita, mutta käsittelemme yhdeksän yleistä: は, が, を, の, に, へ, で, も ja と.

は (aihemerkki)

は merkitsee lauseen aiheen ja se voidaan kääntää "olen", "on", "ovat" ja "mitä tulee". Huomaa, että vaikka se käyttää ha-merkkikäänteistä, se äännetään itse asiassa wa.

Minä olen opiskelija. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。

Kynä on musta. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。

Näissä lauseissa 私 (わたし, minä) ja ペン (kynä) on merkitty は:lla, mikä tekee kaikesta seuraavasta tiedosta suoraan 私:hen ja ペン:iin liittyvää.

が (subjektin merkki)

が osoittaa ja korostaa lauseen subjektia, toiminnan suorittajaa. Lisäksi se voi liittää lauseita "mutta"-konjunktiona ja toimii oletuspartikkelina kysymyslauseissa.

Tuo lintu laulaa. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。

Kuka tulee? 誰 が 来ますか? だれ が きますか?

Yuta opiskeli ulkomailla Kiinassa (painotus Yu:ta) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。

は ja が ovat kaksi partikkelia, jotka on helppo sekoittaa keskenään, joten tässä muutamia vinkkejä niiden erottamiseen:

は on yleinen subjekti, kun taas が on tarkempi. は:ta käytetään myös kontrastin merkkinä lauseissa, joissa on が, osoittaen, että kahden subjektin välillä on jonkinlainen ero:

Pikkusisareni ei pidä kissoista, mutta hän pitää koirista. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。

を (objektin merkki)

を osoittaa lauseen suoraa objektia, eli se kertoo, että verbi tekee jotain objektille tai että objektiin kohdistuu toiminta. Se seuraa substantiiveja ja substantiivilausekkeita.

Minä syön vihanneksia. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。

Tänään illalla hän valmistaa illallisen. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。

Ensimmäisessä lauseessa "vihannekset" ovat objekti ja "syö" on niihin kohdistuva toiminta. Sama pätee "illalliseen" ja "valmistaa" toisessa lauseessa.

の (omistuksen merkki)

の toimii omistuspartikkelina, merkiten jotain kuuluvan jollekin toiselle. Se toimii myös yleisenä substantiivina tarkoittaen "tätä".

Tuo on opettajan laukku. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。

Haluan ostaa keltaisen. 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたいです。

に (ajan ja liikkeen merkki)

に on liike- ja aikapartikkeli, joka osoittaa paikan, johon jokin liikkuu liikeverbin kanssa.

Se osoittaa myös määränpäitä ja paikkoja, joissa jokin on olemassa, kun sitä seuraa いる/ある. Se voidaan kääntää "to", "in/at" tai "for".

Yukako tuli elokuvateatteriin. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。

Puistossa on penkki. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。

へ (suunnan ja määränpään merkki)

へ on suuntapartikkeli, joka on samankaltainen kuin に, mutta sitä käytetään yksinomaan määränpäiden merkitsemiseen. へ korostaa suuntaa, johon jokin on menossa. Sitä luetaan myös e:nä, vaikka se kirjoitetaan he.

Menin ravintolaan. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。

Kun osoitetaan suuntaa, に ja へ ovat usein vaihtokelpoisia, kun taas へ:ta ei koskaan käytetä merkitsemään "for/at".

で (paikan ja keinon merkki)

で voi merkitä useita asioita kontekstista riippuen. Se voi määrittää toiminnan paikan, osoittaa keinon, jolla toiminta suoritetaan, tai yhdistää lauseen osia.

Shigeo kävi ostoksilla tavaratalossa. しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。

Tulin Kanadaan lentokoneella. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。

Tuo henkilö on kuuluisa ja kiltti. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。

も (samankaltaisuuden merkki)

も, joka kääntyy "myös", käytetään tosiasioiden samankaltaisuuksien ilmaisemiseen. Se tulee substantiivin jälkeen korvaten partikkelit は ja が.

Sekä riisi että leipä ovat maukkaita. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。

Erikan harrastus on patikointi. Minun harrastukseni on myös patikointi. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。

Samalla tavalla sanominen 私もです (わたしもです, minä myös) riittää osoittamaan, että olet samaa mieltä jonkun sanoman kanssa.

と (substantiiivien yhdistäjä)

と:ta käytetään tekemään täydellinen luettelo substantiiveista. Se vastaa konjunktiota "ja".

Tuo kauppa myy voileipiä ja kahvia. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。

Hän meni elokuviin Bradin ja Connorin kanssa. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。

Japanilaisen adjektiivin sijainti

Kuten englannissa, adjektiivit tulevat ennen substantiiveja japanissa. Sininen auto englanniksi on edelleen sininen auto japaniksi, mutta sen sijaan sanoisit 青い車 (あおいくるま).

Japanin adjektiiveja on kahta tyyppiä: い-adjektiivit ja な-adjektiivit. Ero on niiden taivutusmuodoissa.

い-adjektiivit päättyvät merkkiin い, kuten 面白い (おもしろい, mielenkiintoinen) ja 難しい (むずかしい, vaikea). Poikkeus ovat sanat, jotka päättyvät えい:hen, kuten きれい (kaunis), jotka ovat な-adjektiiveja.

い-adjektiivit

い-adjektiivit tulevat suoraan ennen substantiivia, jota ne muokkaavat.

Söpö kissa かわい い 猫 かわい い ねこ

Hidas bussi 遅 い バス おそ い ばす

"Kallis paita" 高 い シャツ たか い しゃつ

な-adjektiivit

な-adjektiivit, muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta kuten edellä mainitut えい-päätteiset, eivät pääty い:hen. Vaikka ne menevät ennen substantiiveja kuten い-adjektiivit, merkki な asetetaan adjektiivin ja substantiivin väliin.

Kiltti opettaja 親切 な 先生 しんせつ な せんせい

Epäkohtelias lapsi 失礼 な 子供 しつれい な こども

Turvallinen kaupunki 安全 な 町 あんぜん な まち

Japanilaisten adjektiivien muokkaaminen

Yksi hankala asia on, että い-adjektiivit muuttuvat ilmaistakseen kieltoa tai mennyttä aikaa. Tämä tehdään pudottamalla viimeinen い sanasta ja lisäämällä muokkaajia. Esimerkiksi:

Sana kylmälle on 寒い (さむい), mutta jos puhut eilisestä olleen kylmää, sanoisit 寒かった (さむかった). Jos ei ole kylmä, sanoisit 寒くない (さむくない).

な-adjektiiveja muokataan täsmälleen kuten substantiiveja. Esimerkiksi:

Sana 静か (しずか) tarkoittaa hiljaista. Jotta sanoisi jotain olleen hiljaista, sanoisi 静かだった (しずかだった), ja jotta sanoisi sen olevan hiljainen, sanoisi 静かではない (しずかではない) tai 静かじゃない (しずかじゃない).

Kuten verbeissä, nämä muuttuvat adjektiivit ovat myös agglutinatiivisia, mikä tarkoittaa, että niihin voi lisätä asioita.

Japanilainen kysymysrakenne

Lopuksi, kysymykset ovat paljon helpompia muodostaa japanissa kuin englannissa. Kysyäksesi kyllä/ei-kysymyksen, lisäät yksinkertaisesti か lauseen loppuun.

Onko hän mukava henkilö? 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ?

Englannin "Wh-kysymyksille" yksinkertaisesti korvaat kysymyssanan useimmissa tapauksissa:

Mitä söit? 何を食べましたか? なにをたべましたか?

Söin mustekalaa. タコを食べました。 たこをたべました。

Missä hän on? 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか?

Hän on talossa. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。

Japanissa päätellyt subjektit

Olet varmaan jo huomannut, että subjekti katoaa lauseesta melko usein. Tämä on erityinen piirre japanin kielessä, jossa subjekti päätellään aina kun mahdollista.

Mutta on vihjeitä, jotka kertovat, mistä tai kenestä puhutaan. Se toimii itse asiassa samalla tavalla kuin englannin persoonapronominit. Esimerkiksi:

Isäni on opettaja. Hän opettaa yliopistossa. Viikonloppuisin hän grillaa ja juo olutta. Hän pitää jalkapallosta, mutta ei pidä pesäpallosta.

Näkökulmastani japani tekee saman asian, mutta menee yhden askeleen pidemmälle – subjekti katoaa kokonaan. Seuraavassa esimerkissä päätellään, että puhuja viittaa itseensä:

私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています。 Minä olen opettaja. Opetan englantia.

Japanilaisen lauserakenteen sääntöjen rikkominen

Vaikka teknisesti verbi tulee aina japanilaisen lauseen loppuun, näin ei aina ole. Toisin kuin englannissa, lauserakenne on erittäin vapaa.

Kirjoittaessa noudatettaisiin varsinaisia kielioppisääntöjä; puhuessa ihmiset usein rikkovat sääntöjä ja laittavat lauseen osia minne parhaaksi näkevät.

Jos esimerkiksi haluat sanoa "Söin paistettua kanaa", kieliopillisesti oikea japanilainen lause olisi:

私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた。 Minä — paistettu kana — söin

Mutta rennossa, arjen keskustelussa voit siirtää osia ympäriinsä ilman ongelmaa:

食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん。 Söin — paistettu kana

フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 Paistettu kana — söin — minä

Mutta jokainen yllä oleva lausuma tarkoittaa samaa asiaa. Englanniksi olisi erittäin outoa, jos sanoisit näin.

Japanin peruslauserakenteen oppimisen kannalta kuitenkin pysy Subjekti-Objekti-Verbi -järjestyksessä. Se on oikeaa japania ja voit oppia rennommat puhetavat myöhemmin.

Hyvä tapa muistaa lauserakenne on altistua kielelle niin paljon kuin mahdollista.

Voit esimerkiksi käyttää immersiivista ohjelmaa kuten Lingflix katsoaksesi autenttisia japaninkielisiä videoita.

Lingflix ottaa autenttisia videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia puheita – ja muuttaa ne personoiduiksi kielenoppimistunneiksi.

Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikon ajan. Käy verkkosivustolla tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus.

P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Hieman kärsivällisyyttä ja harjoittelua, ja olet pian matkalla puhumaan luonnollista japania!

Ja vielä yksi asia…

Jos olet kuten minä ja pidät japanin opiskelusta omalla ajallasi älylaitteen mukavuudesta, minulla on jotain, mistä tulet pitämään.

Lingflix:n Chrome-laajennuksella voit muuttaa minkä tahansa tekstityksillä varustetun YouTube- tai Netflix-videon interaktiiviseksi kielenoppimistunniksi. Tämä tarkoittaa, että voit oppia japania oikean maailman sisällöstä, aivan kuten sitä käytetään oikeasti.

Voit jopa tuoda suosikkisi YouTube-videot Lingflix-tilillesi. Jos et ole varma, mistä aloittaa, tutustu käsikirjoitettuun videokirjastoomme, jossa on aloittelijoille ja keskitasoisille opiskelijoille valikoituja videoita, kuten näet tässä:

Lingflix tuo aitoja japaninkielisiä videoita ulottuvillesi. Interaktiivisten tekstitysten avulla voit kohdistaa minkä tahansa sanan nähdäksesi sen merkityksen kuvan, ääntämisen ja kieliopillisen tiedon kanssa.

Klikkaa sanaa nähdäksesi lisää esimerkkejä, missä sitä käytetään eri yhteyksissä. Lisäksi voit lisätä uusia sanoja muistisanoihisi! Esimerkiksi, jos naputan 予約:a, tämä on mitä ilmestyy:

Haluatko varmistaa, että muistat oppimasi? Me autamme. Jokainen video tulee harjoituksilla, joilla voit kerrata ja vahvistaa avainsanoja. Saat ylimääräistä harjoitusta hankalille sanoille ja muistutuksen, kun on aika kerrata, jotta mikään ei mene hukkaan.

Paras juttu? Lingflix seuraa kaikkea, mitä opit, ja käyttää sitä luodakseen personoidun kokemuksen vain sinulle. Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttäminen tietokoneellasi tai tabletillasi tai, vielä parempaa, lataa sovelluksemme App Storesta tai Google Playsta.

Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Valmiina muuttamaan videon katselun vapaaksi kielen hallinnaksi?

Liity tuhansiin käyttäjiin, jotka oppivat kieliä nautinnolla.

7 päivän ilmainen kokeilujakso

Täysi pääsy kaikkiin ominaisuuksiin ilman rajoituksia