27 saksalaista kielikoukeroa [äänitetty]

Kielikoukerot, tai saksaksi Zungenbrecher (kirjaimellisesti ”kielenmurtajat”), ovat loistava tapa harjoitella saksan ääntämistä.

Avain on toistossa – toistamalla joukon vaikeita ääniä uudelleen ja uudelleen, ne pakottavat kielesi totuttelemaan niihin. Ne myös parantavat muistiasi ja keskittymiskykyäsi.

Lue löytääksesi 27 saksalaista kielikoukeroa aloittamiseen. (Huomaa, että englanninkieliset käännökset ovat kirjaimellisia ja saattavat siksi vaikuttaa hieman oudoilta – kielikoukerot eivät nimittäin aina ole järkeviä.)

Helppoja saksalaisia kielikoukeroita

In Ulm

In Ulm, um Ulm, um Ulm herum. (Ulmissa, Ulmin ympärillä, kaikkialla Ulmin ympärillä.)

Yksikään tämän lauseen ääneistä ei pitäisi olla vaikea amerikkalaisille kielille. Temppu on pystyä liu’uttamaan l siihen tarvittaessa.

Se on yksi helpoimmista kielikoukerroista tällä listalla, mutta se on luultavasti hauskinta lausua täydellä vauhdilla!

Acht alte Ameisen

Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas. (Kahdeksan vanhaa muurahaista söi iltaisin ananasta.)

Tämäkään ei pitäisi olla liian vaikea. Pääasia on pystyä sanomaan kaikki nuo a-äänet niin lyhyessä ajassa.

Yksi tämän koukeron hyöty on se, että aivot tottuvat ääntämään saksan a:n ah-äänenä (eikä amerikkalaisen ay-äänen tavoin).

Brautkleid bleibt Brautkleid

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. (Morsiuspuku pysyy morsiuspukuna ja punakaali pysyy punakaalina.)

Kaikki nuo b-äänet ovat mahdollisia sudenkuoppia. Lisäksi siinä on hiiviskely br. Saksalaiset yleensä tremoloivat r:n, kun se seuraa konsonanttia, mikä on englannissa harvinaista ja voi olla englanninpuhujalle vaikeaa lausua oikein.

Mutta kun olet hallinnut sen tässä kielikoukeroissa, se tulee luonnollisemmin arki-saksan puheessasi.

Zehn Ziegen zogen

Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Kymmenen vuohta kuljetti kymmenen sentneriä sokeria eläintarhaan.)

Tämä koukero sisältää toistuvia z-ääniä ja ts-äänen sanassa Zentner (sentneri). Kun saat z:n hallittua (paljon harjoituksen kautta!), tämä on lasten leikkiä.

Keskivaikeita saksalaisia kielikoukeroita

Fischers Fritze

Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. (Kalastajan poika Fritz kalastaa tuoreita kaloja; tuoreita kaloja kalastaa kalastajan poika Fritz.)

Okei, tässä on paljon tapahtumassa. Jatkuva vaihtelu fi- ja fri-äänten välillä on tarpeeksi vaikeaa, mutta siinä on myös hankala sche, jonka kohdalla ei-natiivi puhujat usein kamppailevat. Hallitaksesi tämän, ota ensin jokainen sana erikseen.

Kun pystyt lausumaan jokaisen yksittäisen sanan ongelmitta, aloita parittaminen. Lopulta pystyt sanomaan koko lauseen kerralla. Kun luottamuksesi kasvaa, nosta vauhtia ja hämmästyt ystäväsi!

Im dichten Fichtendickicht

Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig. (Tiheässä kuusitiheikössä paksut kuuset ovat tärkeitä.)

Tätä kielikoukeroa varten sinun täytyy pystyä erottamaan ch ja ck. Ensimmäinen on enemmän kurkkuääni, jota meillä ei ole englannissa – ajattele, kuinka skotit ääntävät -ch:n sanassa ”loch”. Jälkimmäinen äännetään juuri niin kuin ääntäisimme sen englanniksi.

Näiden vaihtaminen niin nopeasti kuin tässä lauseessa vaaditaan, voi olla hankalaa, mutta kuten kaikissa kielikoukerroissa, vauhdin muokkaus on avain! Aloita hitaasti ja lisää vauhtia, kunnes pystyt sanomaan sen kuin natiivi.

Hundert hungrige Handwerker

Hundert hungrige Handwerker haben Heißhunger auf Hamburger. (Sata nälkäistä käsityöläistä on hirveän nälkäisiä hampurilaisiin.)

Tämä koukero ei sisällä vain paljon h-ääniä, vaan myös nopeasti peräkkäin tulevia, samankaltaisia sanoja. Hallitaksesi tämän, harjoittele sanomaan yksittäiset sanat nopeasti, sitten kaikki yhdessä.

Fünf Fliegen

Fünf Fliegen auf einem Felsen, fünf Fliegen fliegen fort. (Viisi kärpästä kivellä, viisi kärpästä lentää pois.)

Niin paljon alliteraatiota, ja niin monta fl-, f- ja ff-ääntä! Onneksi tässä koukeroissa on kaksi huomattavaa osaa: Fünf Fliegen auf einem Felsen ja fünf Fliegen fliegen fort.

Yritä harjoitella yhtä osaa kerrallaan, kunnes olet tyytyväinen sanomaan ne yhdessä.

Furcht vor Fruchtfleisch

Furcht vor Fruchtfleisch führt zu Flucht vor Fruchtfleisch. (Pelko hedelmälihasta johtaa pakenemiseen hedelmälihaa.)

F-äänet jatkuvat! Tässä vaihdat avoimien vokaaliäänten ja hienovaraisten konsonanttiäänten välillä f:n jälkeen. Varo myös eroa avoimemman u-äänen ja tiiviimmän ü-äänen välillä!

Der Dachdecker

Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt. (Kattomies kattoo kattosi, siis kiitä kattomiestä, joka kattoo kattosi.)

Katsokaa tuota alliteraatiota! Ja sitä käytetään niin usein myös englanninkielisissä kielikoukerroissa.

Tässä ei ole mitään liian monimutkaisia ääniä. Se vain vaatii sitkeyttä päästäksesi yli kaikista noista d-äänistä. Jos hidastat asioita alusta alkaen, laulat sen ennen pitkää!

Bierbrauer Bauer

Bierbrauer Bauer braut braunes Bier. (Olutpanija Bauer panee ruskeaa olutta.)

Niin monta b-ääntä (jopa englanniksi)! Tämä nostaa panokset yhdessä br-äänityksensä kanssa.

Hallitaksesi tämän, ota sanat Bierbrauer (panija), braut (panee) ja braunes (ruskea) erikseen ja opi niiden ääntämiset erikseen. Kun olet valloittanut ne yksitellen, liitä lause takaisin yhteen ja ota se hitaasti kokonaisuutena.

Wenn Fliegen

Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (Kun kärpäset lentävät kärpästen perässä, kärpäset lentävät kärpästen perään.)

Toistuvat f- ja fl-äänet yhdessä alliteraation kanssa voivat todella saada ei-natiivi puhujat kompastumaan tässä. Pidä vain silmällä niitä neljää sanaa, jotka eivät ole fliegen (lentää), ja sinun pitäisi pärjätä.

Zwei zottelige Ziegen

Zwei zottelige Ziegen zogen Zement durch die Zone. (Kaksi takkuista vuohta veti sementtiä vyöhykkeen läpi.)

Tämä koukero sisältää toistuvia z- ja zz-ääniä, joita voi olla hankalaa ääntää nopeasti sekoittamatta niitä.

Harjoittele erityisesti sanoja ziegen (vuohi), zogen (veti) ja zone (vyöhyke), ja tämän ei pitäisi aiheuttaa sinulle liian paljon vaikeuksia.

In einem Schokoladenladen

In einem Schokoladenladen kaufen brave Schokoladenmädchen feinste Schokolade. (Suklaakaupassa kilttien suklaatyttöjen ostaa hienointa suklaata.)

Kaikki nuo sch-, d- ja m-äänet voivat todella vaivata kieltäsi!

Ehdotan, että harjoittelet sanoja Schokoladenladen (suklaakauppa), Schokoladenmädchen (suklaatyttö) ja Schokolade (suklaa) ennen kuin sanot tämän kokonaisuudessaan.

Haastavia saksalaisia kielikoukeroita

Am Zehnten Zehnten

Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Kymmenentenä päivänä kymmenettä kuuta kello kymmenen kymmenen, kymmenen kesyä vuohta veti kymmenen sentneriä sokeria eläintarhaan.)

Vuodet ovat palanneet! Ja tällä kertaa he ovat tuoneet vielä enemmän z:itä mukanaan.

Kun hallitset saksan z:n, se on suhteellisen helppo sanoa – sinun täytyy vain kuvitella, että sen edessä on kuvitteellinen t, joten ääntät sen ts:nä. Tämä kielikoukero helpottuu hieman, kun tiedät tämän tempun!

Graben Grabengräber

Graben Grabengräber Gruben? Graben Grubengräber Gräben? Nein! Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben.

(Kaivavatko haudankaivajat kuoppia? Kaivavatko kuoppienkaivajat hautoja? Ei! Hautaaja kaivaa hautoja. Kuoppienkaivajat kaivaa kuoppia.)

Tässä runomaisessa koukerossa on paljon vokaaliääniä hyppimässä. Muista, että umlaut joissakin a:issa muuttaa niiden äänen ah:sta ay:ksi. Tämä oivallus tekee kielikoukerosta paljon yksinkertaisemman näköisen.

Siellä on vielä joitain r-ääniä, jotka vaativat tremolointia. Mutta jos olet näin pitkällä listalla, olet jo kohdannut ne!

Rund um den runden Rasen

Rund um den runden Rasen rasen Hasen, rasen Hasen rund um den runden Rasen. (Pyöreän nurmikentän ympäri kiitävät jänikset, jänikset kiitävät pyöreän nurmikentän ympäri.)

Nopea vaihtelu r- ja ra-äänten välillä voi olla haaste! Tämän koukeron valloittaminen voi kestää hetken – nimittäin jokaisen sanan harjoittelu erikseen – mutta se vaiva on sen arvoinen.

Kluge kleine Katzen

Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken. (Älykkäät pienet kissat eivät raapi krokotiileja, vaan älykkäät pienet kissat raapivat kaljuja leukoja.)

Tässä koukerossa on paljon k-ääniä – puhumattakaan kl-, kr- ja kn-äänistä.

Jos jokaisen sanan harjoittelu kuulostaa liian vaivaltaiselta, voit yrittää sanoa ensin ääneen Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sitten sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken.

Auf dem rasenden Rasen

Auf dem rasenden Rasen robben rasende Robben. (Kiitävällä nurmikentällä ryömivät kiitävät hylkeet.)

Kuten kielikoukero #17, tämä sisältää paljon r- ja ra-ääniä, vaikkakin se on hieman hallittavampi. (Ja hei, siinä on suloisia pomppivia hylkeitä, joten ei valituksia minulta!)

Der Cottbuser Postkutscher

Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten. (Cottbusin postivaunun ajaja puhdistaa Cottbusin postivaunulaatikon.)

Tässä koukerossa on tonni konsonanttiyhdistelmiä kuten tsch, ck, k ja sch. Voit keskittyä harjoituksessa sanoihin Postkutscher (vaununajaja) ja Postkutschkasten (postivaunulaatikko) ennen kuin sanot tämän kokonaan.

Fliegenpilze findest du fein

Fliegenpilze findest du fein, Fräulein, fußfrei fitzelnd frierend. (Kärpässienen, sinä pidät niistä hienoina, neiti, jalkavapaana, nypistäen, kylmeten.)

Pelkkä kaikkien noiden f-, fl-, fi-, fr- ja fu-äänten katselu voi olla hermostuttavaa, vaikka koukero kokonaisuudessaan ei oikeastaan tarkoita mitään.

Kuten joissakin aiemmissa kohdissa, olisi hyvä idea joko harjoitella jokaista sanaa erikseen tai jakaa se osiin, jotka tuntuvat sinulle mukavilta.

Braut Boris

Braut Boris brät Bärenbratwürste, brät Boris Bärenbratwürste? (Sulhanen Boris paistaa karhunmakkaroita, paistaako Boris karhunmakkaroita?)

Tämä koukero sisältää useita br-, b- ja w-ääniä, yhdessä haastavan tsch-äänen kanssa. Ja varo – siinä on myös useita sanapareja nopeasti peräkkäin, mikä helpottaa kielen kompastumista niihin!

Voit harjoitella kutakin paria ensin ennen kuin yhdistät ne yhteen (esim. harjoittele Braut Boris ennen brät Bärenbratwürste).

In Hagen, hinter Hagen

In Hagen, hinter Hagen, jagen hagere Jäger hehre Hasen. (Hagenissa, Hagenin takana, hoikat metsästäjät jahtaavat ylvästä jänistä.)

Tässä koukerossa on runsaasti h- ja j-ääniä, erityisesti viimeisessä puoliskossa. Jakaisin sen hallittaviin osiin (esim. In Hagen, hinter Hagen sitten jagen hagere Jäger hehre Hasen).

Hottentotten

Hottentottenpotentatentantenattentat. (Hottentottien vallanpitäjän tädin murhayritys.)

Kuka olisi ajatellut, että vain yksi sana lasketaan kielikoukeroksi? Tervetuloa saksan yhdys-sanojen maailmaan! Saksalaiset rakastavat sanojensa yhdistämistä, mikä johtaa joihinkin naurettavan pitkiin kirjainjonoihin kuten yllä oleva.

Jotta tämä sana sujaisesti lipsahtaisi kieleltäsi, sinun täytyy käsitellä sitä kuin se olisi joukko pienempiä sanoja. Ota jokainen sen osa erikseen: Hottentotten (hottentotti), Potentaten (vallanpitäjä), Tanten (täti) ja Attentat (murhayritys).

Kuten aiemmin mainittu, sano nämä hyvin hitaasti, kunnes tiedät ääntämisen vaivattomasti. Sitten liitä ne yhdeksi pitkäksi sanaksi.

Schnecken erschrecken

Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken. (Etanat säikkyvät, kun etanat nuolevat etanoita, koska monien etanoiden kauhuksi, etanat eivät maistu hyviltä.)

Lähes kannibalismista puhumattakaan, tämä kielikoukero on korkealla tällä listalla vaikeustasonsa vuoksi pituuden ja toistuvien sch-, s- ja schm-äänten takia.

Yrittäisin muistaa, että schnecken tarkoittaa ”etanaa”, schlecken tarkoittaa ”nuolee” ja schrecken tarkoittaa ”pelottaa”.

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zechenschwarze tschechisch zwitschernde Zwergschwalben. (Kahden luumupuun oksan välissä istuu kaksi hiilenmustaa tšekkiläistä visertävää kääpiöpääskyä.)

Huh, siinä on paljon z-ääniä, puhumattakaan tsch-, sch- ja zw-äänistä. Tämä on toinen kielikoukero, josta olisi erityisen hyötyä, jos se jaettaisiin hallittaviin paloihin ennen kuin se sanotaan ääneen kokonaisuudessaan.

Ein chinesisches Schüsselschiff

Ein chinesisches Schüsselschiff mit chinesischem Schüsselgeschirr schippert geschwind durch die schimmernde Schilfsee. (Kiinalainen kulholaiva kiinalaisine kulhovälineineen suhisee nopeasti hohtavan ruokohelmen läpi.)

No tämä on hirviö! Sinun täytyy saada kaikki nuo sch-, ch- ja s-äänet hallintaan. Jos uskallat ottaa tämän vastaan, suosittelen, että käytät siihen niin paljon aikaa kuin pystyt.

Kuinka hallita saksalaisia kielikoukeroita

Saksalaisen kielikoukeron sujuvasti sanominen saattaa tuntua mahdottomalta tehtävältä, mutta jos otat asiat hitaasti, huomaat pian, kuinka helppoja (ja hauskoja!) ne ovat oppia.

Jos olet tarpeeksi onnekas tuntemaan natiivi saksankielisen puhujan, pyydä häntä lukemaan hitaasti pari kielikoukeroa. Näin kuulet, kuinka niiden pitäisi kuulostaa.

Voit myös etsiä videoita verkosta – YouTubessa on runsaasti videoita saksalaisista kielikoukerroista. Tässä on melko viihdyttävä video YouTubettajilta Deana ja Phil:

Jos pidät oppimisesta videoilla, mutta haluat varmistaa, että tekstitykset ovat aina oikein, harkitse kielenoppimisohjelmaa Lingflix, jossa on laaja kirjasto saksankielisiä videoita, joihin kuuluu asiantuntijatarkastettuja tekstityksiä ja paljon muita hyödyllisiä oppimistyökaluja.

Lingflix ottaa autenttisia videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja inspiroivia puheita – ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielenoppimistunneiksi.

Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Tutustu verkkosivustoon tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus.

P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

On myös saatavilla podcast-ohjelmia, joissa saksan kielen opettajat selittävät tarkalleen, kuinka kielikoukerot lausutaan, kuten tämä Ask Angelikalta.

Ja parhaana vinkkinä: Aloita aina pienestä.

Jaa kielikoukero hallittaviin osiin ja työskentele jokaisen kanssa erikseen. Kun pystyt sanomaan jokaisen osan selvästi, yritä sitten koko kielikoukeroa. Ja kun olet ratkaissut sen kokonaisuudessaan – nosta vauhtia!

Onko kielesi jo väsynyt? Jatka sinnikkäästi. Tulet hämmästymään, kuinka tehokkaita kielikoukerot ovat puhumistaitojesi kannalta. Kun pystyt sujuvasti sanomaan kielikoukeron, pystyt kopioimaan äänet arkipäiväisessä puhutussa saksassasi.

Runsaalla harjoituksella saatat jopa olla mahdollisuus voittaa natiivi puhuja kielikoukero-kilpailussa joskus!

Ja vielä yksi asia...

Haluatko tietää avain tehokkaaseen saksan oppimiseen?

Se on oikean sisällön ja työkalujen käyttö, kuten Lingflix tarjoaa! Selaa satoja videoita, tee loputtomasti tietokilpailuja ja hallitse saksan kieli nopeammin kuin koskaan kuvitellut!

Katsotko hauskaa videota, mutta sinulla on vaikeuksia ymmärtää sitä? Lingflix tuo natiivi videot ulottuvillesi interaktiivisilla tekstityksillä. Voit napata mitä tahansa sanaa saadaksesi sen käännöksen välittömästi. Jokaisessa määritelmässä on esimerkkejä, jotka on kirjoitettu auttamaan sinua ymmärtämään, kuinka sanaa käytetään. Jos näet mielenkiintoisen sanan, jota et tunne, voit lisätä sen sanastolistalle. Ja Lingflix ei ole vain videoiden katseluun. Se on kokonainen oppimisalusta. Se on suunniteltu opettamaan sinulle tehokkaasti kaiken sanaston mistä tahansa videosta. Pyyhkäise vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä sanasta, jolla olet. Paras osa on, että Lingflix pitää kirjaa oppimastasi sanastosta ja antaa sinulle lisäharjoitusta vaikeiden sanojen kanssa. Se muistuttaa jopa sinua, kun on aika kerrata oppimaasi. Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttäminen tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä parempaa, lataa Lingflix-sovellus iTunes- tai Google Play -kaupasta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Valmiina muuttamaan videon katselun vapaaksi kielen hallinnaksi?

Liity tuhansiin käyttäjiin, jotka oppivat kieliä nautinnolla.

7 päivän ilmainen kokeilujakso

Täysi pääsy kaikkiin ominaisuuksiin ilman rajoituksia