5 Helppoa Tapaa Oppia Kanadanranskaa

Olet käyttänyt kuukausia, ehkä jopa vuosia, ranskan oppimiseen. Tunnet itsesi varmaksi... kunnes kuulet nopeaa québécois’ta (Québecin ranskaa). Radio-ohjelmat ovat käsittämättömiä, ja olet melko varma, että se kanadalainen elokuva ei edes ollut ranskaksi. Yhtäkkiä kaikki oppimasi näyttää epäilyttävältä.

Mutta ranskan opintojasi ei ole turhaan – kanadanranskan oppiminen on paljon nopeampaa kuin aivan uuden kielen oppiminen, ja se on todella hauskaa.

1. Kuuntele québeciläisiä chansons folkloriques’ia (Québeciläisiä kansanlauluja)

Yksi Québecin mahtavista asioista on sen upea kansanmusiikki. Se on erinomainen tapa kuulla ranskankielisen kanadalaisen aksentin kaikessa kunniaansa. En koskaan unohda ensimmäistä kertani Québec Cityssä yliopiston ranskan kerhon kanssa. Pysähdyimme pubiin tiistai-iltana, ja monet paikallisista olivat tuoneet viulunsa, huilunsa, rumpunsa ja ties mitkä soittimet. He jatkoivat yhteistä soittamistaan myöhään yöhön, ja kaikki lauloivat mukaan.

Musiikki on tarttuvaa, joten alat ymmärtää aksenttia nopeasti! Ennen kuin leimaat minut joksikin vanhaksi jääräksi, joka kaivelee muinaisjäänteitä teidän kuunneltavaksenne, kuuntele. Québeciläinen kansanmusiikki muistuttaa melkein kelttiläistä musiikkia – ajattele irlantilaisia ja skotlantilaisia reelejä ja kapakkalauluja. Itse asiassa se on sekoittunut anglo-kanadalaisten piirien soittamaan kelttiläiseen musiikkiin. Siinä on runsaasti jalkapomputusta, viulujuoksutuksia, munniharppuja ja runsaasti myös rivoja sanoituksia.

Tässä muutama laulu aloittamiseksi.

La Bottine Souriante — “Yoyo”

J’rentre dans un’église Là où il n’y avait rien Là où il n’y avait rien (bis) J’ai aperçu plus loin Yoyo, Yoyo Un p’tit moine dans un coin Et puis tiens! tiens! tiens!

(Kävelen kirkkoon Siellä missä ei ketään ollut Siellä missä ei ketään ollut Huomasin kaukaa Yoyo, yoyo Pienen munkin nurkassa No vitsi, vitsi, vitsi!)

Huomaa, kuinka Je rentre / j’rentre (minä menen) ja petit / p’tit (pieni) kuulostavat enemmän kuin "J’ren" ja "tit" (lausutaan "tee").

Ranskan Ranskan muodollisessa kielessä on paljon yleisempää lausua rentre ja petit täysin selkeästi.

Kiinnitä erityistä huomiota nasaalivokaaleihin – ne kuulostavat hyvin erilaisilta kuin pariisilaisessa ranskassa, ja mielestäni juuri nasaalivokaalit luonnehtivat québeciläistä aksenttia. Sanat kuten rien (ei mitään), loin (kaukana) ja coin (nurkka) kuulostavat karkeasti ottaen suunnilleen "ree-ay," "lway" ja "kway", vaikka viimeinen vokaali on edelleen nasalisoitu.

Le Vent du Nord — “Au Bord de la Fontaine”

Au bord de la fontaine La belle ma dondaine (bis) Au joli mois de mai La belle ma lalala Au joli mois de mai La belle m’a dondé (bis)

(Lähteen reunalla Kaunis tyttöni, dondaine’ni (toisto) Ihanassa toukokuussa Kaunis tyttöni lalala Ihanassa toukokuussa Kaunis tyttöni dondé’ni (toisto))

Tässä, ainakin ensimmäisessä säkeistössä, ei ole nasaalivokaaleja, mutta kiinnitä huomiota rentoon ääntämiseen. Sanan fontaine (lähde) ja dondaine (söpö täytesana) osa "-aine" kuulostaisi Pariisin ranskassa karkeasti ottaen "-ehn":ltä (fontaine ja dondaine).

Tässä laulussa se kuitenkin äännetään paljon enemmän kuin "-ayn". Huomaa, että fontainen ja dondainen viimeiset "e"-kirjaimet lausutaan täysin, mikä on yleistä kansanlauluissa ja runoudessa koko frankofonisessa maailmassa.

Jälleen kerran, aluksi epäilet, laulavatko laulajat todella sitä, mitä sanoitukset väittävät. Huomaa, kuinka sanat näyttävät sortuvan ja liukuvan toisiinsa (enemmän kuin pariisilaisessa ranskassa) ja kuinka nasaalivokaalit, erityisesti in ja en, kuulostavat vähän näsäisemmiltä.

Kaiken kaikkiaan québécois’n ääntäminen on yleensä rennompaa kuin pariisilaisen ranskan. Aksenttiero Québecin ja Pariisin välillä voi olla suuri, mutta etsi loput nuo sanoitukset ja lue tarkkaan mukana – pian pääset kanadalaisen ranskan aksentin kärryille. Tulet rakastamaan sitä!

2. Katso mahtavia elokuvia

Ranskan oppijat eivät usein tajua, että Québecillä on oma vahva elokuvatraditionsa, erillinen Ranskasta. Näissä elokuvissa voi olla (mutta ei aina) vahva katolinen vivahteensa, sillä Québec ei käynyt läpi Ranskan vallankumousta Ranskan kanssa, vaan irtautui voimakkaasta katolisesta kulttuurista vasta äskettäin.

Elokuvat yleisesti ovat erinomainen tapa hienosäätää ymmärtämistäsi. Dialogi on yleensä lähempänä sitä, kuinka ihmiset puhuvat oikeassa elämässä. Mutta elokuvat voivat myös tarjota suuren haasteen, koska erityisesti itsenäisemmän tyylisissä elokuvissa näyttelijät pyrkivät puhumaan hiljaa ja mutisemaan.

Jos ymmärrät mutisevaa québécois’ta, ymmärrät mitä tahansa!

Tässä kaksi ehdotusta aloittamiseksi.

“La grande séduction” (“Seducing Doctor Lewis”)

Tämä elokuva on hilpeä. Se sijoittuu pieneen Ste-Marie-La-Mauderen kylään, joka on pitkään ollut taantumassa. Jotta he voisivat houkutella yrityksen rakentamaan tehtaan kylään, asukkaiden on kaksinkertaistettava väkilukunsa, lahjottava yrityksen johtaja ja vakuutettava lääkäri asettumaan kylään.

Juoni keskittyy kyläläisten yrityksiin saada nuori, hienostunut lääkäri Montrealista jäämään Ste-Marie-La-Maudereen. Kyläläiset teeskentelevät arvostavansa hienompia asioita elämässä, kuten krikettiä ja jazzia, vaikka todellisuudessa he ovat karkeita ihmisiä, joille ei koskaan riitä jääkiekkoa.

“Monsieur Lazhar”

Tässä on synkempi elokuva algerialaisesta maahanmuuttajasta, joka asuu Montrealissa. Hän ottaa sijaisopettajan paikan koulussa sen jälkeen, kun ranskan opettaja on tehnyt itsemurhan luokkahuoneessa. Opiskelijat ovat ymmärrettävästi järkyttyneitä, ja herra Lazharilla on omat tragediansa käsiteltävänä, mutta he työskentelevät yhdessä tiiviin suhteen muodostaakseen.

(Huom: Varo kanadalaisia ranskankielisiä dubbauksia englanninkielisistä elokuvista ja piirretyistä. Vaikka ääninäyttelijät eivät puhu pariisilaisen ranskan tyyliin, he eivät myöskään käytä täyttä Québecin aksenttiaan. Dubatun median katselu voi antaa väärän kuvan siitä, miltä québécois todella kuulostaa!)

Lingflix muuttaa autenttisia videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia puheita – henkilökohtaisiksi kielenoppimistunneiksi.

Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Tutustu verkkosivustoon tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus.

P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen tarjouksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

3. Opi vähän kanadanranskan slangia

Jos suunnittelet matkaa Québecin, sinun täytyy käyttää slangia ja kiroilla kuin oikea Québécois.

Kuten edellä mainittiin, katolisuudella on ollut vahvat juuret ranskalais-kanadalaisessa kulttuurissa hyvin pitkään. Vaikka nykyinen kulttuuri on sekulaarimpaa, tuo uskonnollinen intoilija tulee esiin edelleen oudoilla tavoilla.

Québecissä tämä näkyy heidän kirosanoissaan. Yksi: kirosanoja kutsutaan nimellä sacres, joka tulee sanasta sacrer (pyhittää).

Ja tässä voit katsoa québécoisen naisen itse selittämässä, kuinka joitain käytetään! Varo: nämä sanat ovat melko raakoja, joten älä ala huutamaan niitä heti Quebecin laskeuduttuasi.

4. Nauti viihdyttävistä televisiosarjoista

Jälleen kerran, monet ranskan oppijat eivät tajua, että frankofonisesta televisiosta löytyy kokonainen maailma Ranskan ulkopuolelta.

Québecillä on upeita, laadukkaita sarjoja, joten ala katsoa! YouTubesta voit katsoa lukuisia jaksoja ohjelmasta “Tout le monde en parle” (“Kaikki puhuvat siitä”), korkeaenergisestä keskusteluohjelmasta, jossa on paljon kuuluisia frankofonisia puhujia Céline Dionista Rómeo Dallaireen.

Jaksot voivat olla vakavia ja toiset jaksoista ovat naurettavan hauskoja ja sisältävät paljon riitelyä, keskeytyksiä ja päällekkäistä puhetta. Toki, se on vaikeaa ymmärtää aluksi, mutta jatka vain, niin kaikki selkiytyy!

Mitä televisiosarjoihin tulee, suosittelen “Unité 9”:ää (“Yksikkö 9”), ranskalais-kanadalaista otetta naisten vankiladraamasta. Älä luule, että tämä on vain kopio “Orange Is the New Black”:stä. Tällä sarjalla on oma monimutkainen tarinansa, ikimuistoiset hahmonsa ja paljon vähemmän alastomuutta!

5. Kuuntele Radio-Canadaa

Olet siis ahkerasti katsonut sacre-täynnä olevia elokuvia ja TV-sarjoja, ja olet kyllästynyt hyörivään puheeseen ja monimutkaiseen dialogiin? Rentoudu kuuntelemalla uutisia Radio-Canadalta. Tämä on Kanadan ranskankielinen radio- ja televisioverkko, ja sen taso on tasaisesti loistava.

Jos jotain hyppykick-kickäsi québécois’ni käyntiin, se oli tämä. Kieli on muodollisempaa, joten vaikka suurin osa juontajista ja avustajista puhuu ranskalais-kanadalaisella aksentilla, sitä on paljon, paljon helpompi ymmärtää kuin elokuvia ja televisiota. Uutiset ovat toistuvia, joten sinulla on paljon mahdollisuuksia ymmärtää oikein.

Lisäksi Radio-Canada ei ole vain uutiskanava – heillä on valikoima erinomaisia ohjelmia. Itse pidän “Plus on est de fous, plus on lit!”:sta (“Mitä enemmän hulluja, sitä enemmän luetaan”, sanaleikki sanonnasta "plus on est de fous, plus on rit", joka kääntyy suunnilleen "mitä enemmän, sitä hauskempaa"), ohjelmasta, jossa juontajat haastattelevat kirjailijoita heidän uusista julkaisuistaan. Vaikka tämä ohjelma päättyi vuonna 2022, siellä on yli 1400 jaksoa kuunneltavana.

Jos asut Kanadassa (tai sinulla on keino hakkeroida tietokoneesi ajattelemaan, että se asuu Kanadassa), voit myös katsoa Radio-Canadan TV-kanavaa heidän verkkosivustollaan.

Nyt sinulla ei ole enää tekosyytä olla ymmärtämättä Québecin rikasta kieltä. Jos opettelet ranskaa, muista aina, että on lukuisia ranskankielisiä maita, joilla kullakin on oma ainutlaatuinen kulttuurinsa ja puhumistapansa.

Joten sukella uuteen kulttuuriin ja virkistä oppimistasi!

Ja vielä yksi asia…

Jos olet kuin minä ja pidät ranskan oppimisesta omalla ajallasi, älylaitteesi mukavuudesta, minulla on jotain, mitä tulet rakastamaan.

Lingflixin Chrome-laajennuksella voit muuttaa minkä tahansa tekstityksillä varustetun YouTube- tai Netflix-videon interaktiiviseksi kielenoppitunniksi. Se tarkoittaa, että voit oppia ranskaa todellisesta maailman sisällöstä, aivan kuten natiivi puhujat sitä käyttävät.

Voit jopa tuoda suosikki YouTube-videosi Lingflix-tilillesi. Jos et ole varma, mistä aloittaa, tutustu kuraattoriin videokirjastoomme, jossa on aloittelijoille ja keskitasoisille oppijoille käsinkäsin valittuja videoita, kuten näet tässä:

Lingflix tuo natiivi ranskalaiset videot ulottuvillesi. Interaktiivisilla tekstityksillä voit kohdistaa minkä tahansa sanan nähdäksesi sen merkityksen kuvan, ääntämisäänen ja kieliopillisten tietojen kera.

Napsauta sanaa nähdäksesi esimerkkilauseita ja muita videoita, joissa sitä käytetään eri konteksteissa, ja lisää se sitten flash-kortteihisi. Esimerkiksi, jos napautan sanaa "gens", tämä on se, mikä ilmestyy:

Haluatko varmistaa, että muistat oppimasi? Olemme sinun tukenasi. Jokainen video tulee harjoituksin avainsanaston kertaamiseen ja vahvistamiseen. Saat ylimääräistä harjoitusta hankalien sanojen kanssa ja saat muistutuksen, kun on aika kerrata, jotta mikään ei luisu läpi.

Paras osa? Lingflix seuraa kaikkea oppimaasi ja käyttää sitä luodakseen henkilökohtaisen kokemuksen vain sinulle. Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttäminen tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä parempaa, lataa sovelluksemme App Storesta tai Google Playstä.

Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen tarjouksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Valmiina muuttamaan videon katselun vapaaksi kielen hallinnaksi?

Liity tuhansiin käyttäjiin, jotka oppivat kieliä nautinnolla.

7 päivän ilmainen kokeilujakso

Täysi pääsy kaikkiin ominaisuuksiin ilman rajoituksia