Kuinka viestitellä ranskaksi
Joskus voi vaikuttaa, että oppikirjoissa opittu ranska ja arkikieli, jota äidinkieliset puhujat oikeasti käyttävät päivittäin, ovat kaksi eri kieltä. Puhutussa ranskassa tämä ilmenee idiomeina ja slänginä. Kirjoitetun ranskan osalta ero ei voi olla selkeämpi kuin vastaanottaessasi tekstiviestin ranskalaiselta.
Ytimekkyys on tärkeämpää kuin kieliopillinen oikeellisuus, ja pikaisesti sanottavien asioiden oikopolut ovat avain.
Ranskalaiset sanat ja ilmaisut tekstivesteistä ja viestittelystä
Ennen kuin edes aloitat tekstiviestittelyn ranskaksi, on muutama hyödyllinen sana, joita tarvitset aiheesta puhumiseen.
| Ranska | Suomi |
|---|---|
| Un portable | matkapuhelin |
| Un SMS/Un texto/Un message | tekstiviesti |
| Un forfait | puhelinliittymä/tekstiviestipaketti |
| Une batterie | akku |
| Un chargeur | laturi |
| Envoyer un SMS | lähettää tekstiviesti |
| Recevoir un SMS | vastaanottaa tekstiviesti |
Tässä muutama harjoituslause, joissa nämä sanat ovat käytössä:
Tu pourrais me prêter ton chargeur ? Je n’ai plus de batterie. (Voisitko lainata minulle laturiasi? Akkuni on tyhjä.)
Tu m’envoies un texto quand tu arrives ? (Lähetätkö minulle tekstiviestin, kun tulet perille?)
Désolé – je ne t’ai pas envoyé de message car je n’avais plus de forfait. (Anteeksi, en lähettänyt viestiä, koska liittymäni oli loppunut.)
5-vaiheinen oppaasi ranskankieliseen tekstiviestittelyyn
1. Käytä arkikielistä ranskaa
Ensimmäinen asia, jonka todennäköisesti huomaat tekstiviestitellessäsi ranskaksi, on se, ettet käytä oppikirja- tai yleiskielistä ranskaa vaan arkikielistä ranskaa (registre familier). Tämä puhe- ja kirjoitustapa muodostuu useista asioista, joita pidetään paheksuttavina yleiskielessä. Esimerkiksi:
- Kieltolauseissa jätetään pois ne-partikkeli. Je ne viens pas (En tule) muuttuu muotoon Je viens pas.
- Kysymyksissä jätetään pois inversion tai kysymyspartikkelit. Viens-tu? tai Est-ce que tu viens? (molemmat tarkoittavat "Tuletko?") muuttuvat muotoon Tu viens?
Tekstiviestien ranskassa näet paljon verlan-slangia. Tässä yleisessä ranskankielisessä slangimuodossa sanojen tavut käännetään nurinperin luodaksen uuden sanan – itse asiassa sana "verlan" on verlan-sana sanalle "l'envers" (päinvastoin).
Joitain esimerkkejä, joita kohtaat tekstiviestitellessä:
| Verlan | Ranska | Suomennos |
|---|---|---|
| Meuf | femme | nainen |
| Teuf | fête | juhlat |
| Cimer | merci | kiitos |
| Ouf | fou | hullu |
| Reuf | frère | veli |
2. Lyhennä yleisiä sanoja ja ilmaisuja
Ranskassa on paljon ääntämättömiä kirjaimia, kuten olet varmasti huomannut kieltä opetellessasi. Tekstiviestislangi hankkiutuu eroon näistä ääntämättömistä kirjaimista ja lyhentää sanat niiden ydinaänniin.
Joitain yleisiä tekstiviestilyhenteitä:
| Lyhenne | Ranska | Suomennos |
|---|---|---|
| Slt | salut | hei |
| Bjr | bonjour | hyvää huomenta, päivää |
| Cv | comment ça va ? | mitä kuuluu? |
| C | c'est | se on |
| T | t’es | sinä olet |
| Ct | c’était | se oli |
| Tkt | t'inquiète | älä huoli |
| Ke | que | että |
| Keske | qu’est-ce que | mitä |
| Dsl | désolé | anteeksi |
| MDR | mort de rire | "kuollut nauramiseen" (ranskalainen vastine LOL:lle) |
| Pk | pourquoi | miksi |
| A+ | à plus tard | nähdään myöhemmin |
| Biz | bisous/bises | molemmat tarkoittavat "pusuja" ja käytetään hyvästeissä |
| Tél | téléphone | puhelin |
| Tt/tte | tout/toute | kaikki |
| D'ac | d’accord | okei |
| Stp | s’il te plait | ole hyvä |
| Jtm | je t'aime | minä rakastan sinua |
| Jrv | j'arrive | olen tulossa |
Tässä muutama esimerkkiviesti yllä olevalla sanastolla:
A: Coucou. Pk tu m’as pas dit comment ct ton concert ? (Hei! Miksi et kertonut minulle, miten konserttisi meni?)
B: Dsl ! J’avais oublié mon tél. Ct trop bien ! Mais Alex est tombé sur scène. Tkt il va bien. (Sori! Unohdin puhelimeni. Se oli tosi hyvä! Mutta Alex kaatui lavalla. Älä huoli, hänellä on kaikki hyvin.)
A: C vrai ? Mdr ! Bon tu me racontes tt ce soir ? (Oikeasti? LOL! No kerrotko kaiken tänään?)
B: Oui tkt biz (Joo, älä huoli, puss)
Löydät lisää lyhenteitä täältä.
3. Unohda kaikki nuo kiusalliset oikeinkirjoitussäännöt
Vaikka käytit paljon aikaa oppiaksesi eron sanojen "ais", "ait", "aient", "er" ja "é" välillä voidaksesi kirjoittaa ranskaa oikein, nämä säännöt voivat heittää ikkunasta ulos tekstiviestitellessäsi. Tekstiviestikielessä kaikki nämä eri tavat kirjoittaa sama äänne korvataan yksinkertaisella "é":lla.
Et voi vain korvata verbien päätteitä – esimerkiksi "J’allé" "j’allais":n (minä menin) sijaan – vaan on myös joukko sanoja, joissa on tämä "é"-ääni ja joiden kirjoitusasu muuttuu viesteissä:
- Je vais (Minä menen) → Je vé
- J’ai (Minulla on) → Jé
- Ouais (joo) → Wé
4. Jos epäröit, turvaudu englantiin
Ranskalaiset nuoret rakastavat englantia, ja monet englanninkielisistä sanoista ovat tulleet osaksi arkista ranskaa, erityisesti tekstiviestitellessä. Näet usein seuraavia englanninkielisiä sanoja ranskalaisissa viesteissä:
- lol
- good
- yes
- OK
- stop
- ASAP
- has been
Tätä käytetään tarkoittamaan vanhanaikaista tai muodista poissa olevaa.
Il est trop has-been ! (Hän on niin muodista poissa!)
- life
Tätä käytetään feminiininä substantiivina ja se tarkoittaa "elämää", mutta myös "asioita".
Arrête de raconter ma life à tout le monde ! (Lopeta kertomasta kaikille minun elämästäni/asioistani!)
- like
Tätä käytetään verbinä ( liker , eli "tykätä") ja vain viitattaessa sovelluksiin, joissa on "tykkää"-toiminto, kuten Instagramissa ja Facebookissa.
Euh… pourquoi son ex est en train de liker toutes ses photos ? (Öö... miksi hänen exänsä tykkää kaikista hänen kuvistaan?)
Loistava tapa oppia, kuinka arkikielistä ranskaa ja anglismeja käytetään, on upottautua aitoihin ranskalaisiin sisältöihin, jotta voit kuulla, miten kieltä käytetään kontekstissa. Voit esimerkiksi katsoa ranskalaisia elokuvia, seurata ranskan kielen tilejä sosiaalisessa mediassa tai voit yrittää etsiä tiettyjä termejä immersiivisellä kieltenoppimisohjelmalla, kuten Lingflixillä.
Lingflix ottaa aitoja videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja inspiroivia puheita – ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kieltenoppimistunneiksi.
Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Tutustu verkkosivuille tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus.
P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)
5. Älä liioittele
Aivan kuten englannissakin, on myös ihmisiä, jotka tekstiviestittelevät samalla tavalla kuin puhuvat, ja mitä enemmän termejä käytät, sitä ringardimmalta (epäsiistimmältä) näytät. Käytä näitä vinkkejä maustamaan viestejäsi sen sijaan, että tekisit niistä pääasiallisen sisällön. Muuten ranskankieliset tekstiviestisi näyttävät yhtä naurettavilta kuin tämä englanniksi:
Luv u bb – UR teh 1! Cu xx
Kaikesta huolimatta, vaikka onkin hauskaa kokeilla joitain näistä arkikielisistä ilmaisuista, älä tunne niistä ylityöntynyttä. Tekstiviestittely yleiskielellä on myös täysin hyväksyttävää. Et kuitenkaan maksa forfait-pakettiasi kirjainta kohden (siitä huolimatta, mitä joidenkin ranskalaisteinien oikeinkirjoitus antaisi ymmärtää!)
Tekstiviestikulttuuri Ranskassa
Tekstiviestikulttuuri Ranskassa on hieman erilainen kuin Yhdysvalloissa, pääasiassa sen takia, miten matkapuhelinliittymät kehittyivät eri tavoin molemmissa maissa.
Yhdysvalloissa ensimmäiset matkapuhelinliittymät tekivät tekstiviestittelystä erittäin kallista. Ihmisten piti maksaa paitsi tekstiviestien lähettämisestä, myös niiden vastaanottamisesta. Yleisesti ottaen puhelut olivat halvempi vaihtoehto.
Ranskassa tekstiviestittely on sen sijaan aina ollut paljon halvempaa kuin puhelut, joten siitä tuli nopeasti ihanteellinen tapa kommunikoida. Itse asiassa puhelut olivat niin kalliita, että kun ihmisten liittymäpaketit olivat loppumassa, ei ollut harvinaista "biperöidä" (piipata) ystäviään. Tämä tarkoitti soittamista ja antamisen sen soida kerran tai kaksi ennen kuin lopetti puhelun, mikä pakotti soitetun henkilön soittamaan takaisin ja käyttämään omia liittymäminuuttejaan puhelijan sijaan.
Tekstiviestittely on pääasiallinen tapa, jolla useimmat ihmiset Ranskassa kommunikoivat puhelimella. Se ylittää sukupolvet, vaikka vanhemmat tekstittelijät yleensä pysyttelevätkin yleiskielessä, kun taas teinit ja nuoret aikuiset käyttävät usein enemmän lyhenteitä ja arkikielen ilmaisuja.
Nykyään useimmissa ranskalaisissa matkapuhelinliittymissä on sekä rajattomat tekstiviestit että rajattomat datat. Ranskalaiset valitsevat yleensä tekstiviestittelyn aina kun mahdollista, vaikkakin viestintä sovelluksilla, kuten WhatsApp ja Instagram, on myös suosittua. Näillä sovelluksilla pätevät samat ytimekkyyden säännöt.
Harjoitellaan!
Nyt kun olet oppinut tekstiviestittelemään ranskaksi, yritä selvittää, mistä nämä kaksi viestittelijää puhuvat!
A: Ta oublié de me donner l’adresse de la teuf ce soir !
B: DSL ! Je te l’envoie tt suite
A: TKT c bon A+
Käännös:
A: Unohdit antaa minulle juhlien osoitteen tänä iltana!
B: Sori! Lähetän sen sinulle heti
A: Älä huoli, se on okei, nähdään myöhemmin
Tuntuuko siltä, että olet valmis naputtelemaan ja viestittelemään kuin ranskan äidinkielen puhuja? Wé!
Ja vielä yksi asia...
Jos pidät ranskan opiskelusta omalla ajallasi ja älylaitteesi mukavuudesta, olisin huolimaton, jos en kertoisi sinulle Lingflixistä. Lingflixillä on laaja valikoima hienoa sisältöä, kuten haastatteluja, dokumenttien pätkiä ja nettisarjoja, kuten voit nähdä täältä: Lingflix tuo ranskankielisiä äidinkielisiä videoita laajalla valikoimalla. Interaktiivisten tekstitysten avulla voit napauttaa mitä tahansa sanaa nähdäksesi kuvan, määritelmän ja hyödyllisiä esimerkkejä. Esimerkiksi, jos napautat sanaa "crois", näet tämän: Harjoittele ja vahvista kaikki sanat, jotka olet oppinut tietyltä videolta, oppimistilassa. Pyyhkäise vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä opettelemastasi sanasta, ja pelaa minipelejä dynaamisissa muistikorteissamme, kuten "täytä aukko". Koko ajan Lingflix seuraa oppimaasi sanastoa ja käyttää näitä tietoja tarjotakseen sinulle täysin henkilökohtaisen kokemuksen. Se antaa sinulle lisäharjoitusta vaikeisiin sanoihin – ja muistuttaa sinua, kun on aika kerrata oppimasi. Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttö tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä parempaa, lataa Lingflix-sovellus iTunesista tai Google Play kaupasta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)