Oppitunteja kiinan kielen opiskelusta: Pete Jackson
Tällä viikolla Oppitunteja kiinan kielen opiskeluun -sarjassamme esittelyssä on Pete Jackson. Hänen sanoin:
Hei, nimeni on Pete Jackson. Olen kotoisin Warwickshiresta, UK:sta, ja asun tällä hetkellä Shanghaissa, jossa toimitan Shanghai247.net-sivustoa [ei enää saatavilla], sivustoa, joka tuo taiteilijat yhteen ja tarjoaa uutisia Shanghain musiikki- ja taidekentästä. Saavuin Kiinaan ensimmäisen kerran vuonna 2006, juuri ennen kuin aloitin kiinan tutkimuksen tutkinnon Oxfordin yliopistossa. Opiskelin Pekingissä 6 kuukautta vuonna 2008 ja tulin Shanghaihin vuonna 2010 heti valmistuttuani, ja olen ollut täällä siitä lähtien.
Kauanko olet opiskellut kiinaa? Missä kontekstissa? Minkä tarkoituksen vuoksi?
Aloitin kiinan opiskelun 6 vuotta sitten, kun aloitin kandidaattitutkintoni kiinan tutkimuksessa. En ole tänä päivänäkään täysin varma, miksi valitsin tuon pääaineen, sillä en ollut koskaan käynyt Kiinassa enkä tiennyt maasta mitään. Luulen, että halusin vain opiskella kolmasosan maailmasta – sen ja tykkäsin lohikäärmeverhouksesta. Onneksi se on onnistunut, ja kiinan kielen opiskelu on avannut minulle kokonaisen uuden tietomäärän ja kokemuksia.
Olen asunut Shanghaissa viimeiset kaksi vuotta ja käyttänyt kiinaa paljon työssäni. Työskentelin kääntäjänä markkinointiosastossa koulussa, ja muutama kuukausi sitten aloitin Shanghai247.net-sivuston, Shanghain vaihtoehtomusiikki- ja taidesivuston, toimittamisen. Alamme julkaista enemmän artikkeleita kiinaksi ja osallistua enemmän kiinalaiseen sosiaaliseen mediaan, mikä todella pakottaa minut aloittamaan kieleni aktiivisemman käytön.
Onko sinulla tiettyä filosofiaa siihen, miten lähestyt kiinan kielen oppimista? Onko sinulla mitään suuria 想法ja (ajatusta) siitä kaikesta?
Mielestäni on hyväksyttävä, että kiinan kielen hallitseminen on tehtävä, joka voi viedä vuosikymmeniä, eikä pidä lannistua, jos tuntuu ettei edisty. Jos et jaa tehtävää hallittaviin osiin, tulet hulluksi.
Löydä asioita, joita haluat lukea, ja ihmisiä, joiden kanssa haluat puhua kiinaksi. Edistyin eniten, kun luin tekstejä, joista pidin, ja kun löysin ihmisiä, joiden kanssa halusin kommunikoida enemmän, ihmisiä, joilla oli samanlaisia kiinnostuksen kohteita kuin minulla.
Mitkä kiinan opiskelun osa-alueet ovat mielestäsi hauskimpia? (tämä voi olla tiettyjä opiskeluresursseja, menetelmiä, aktiviteetteja, sosiaalisia näkökulmia jne.)
Itse asiassa nautin klassisesta kiinasta opiskelemisesta todella paljon, vaikka monet luokkatoverini vihasivat sitä. Sen kääntäminen oli kuin mielenkiintoisen palapelin ratkaisemista, ja tekstit olivat kiehtovia. Shijin lukeminen oli kuin siistin mangan lukemista ja Zhuangzi oli mieltä laajentava matka.
Nykyään nautin vain uusien ihmisten tapaamisesta Shanghaissa, erityisesti silloin, kun keskustelua ruokkii runsaat määrät hyvää ruokaa ja Qingdaota.
Mitä virheitä näet muiden kielenoppijoiden tekevän? Mitä ihmisten ei pitäisi tehdä kiinaa opiskellessa?
Mielestäni on väärin säästämistä, kun ihmiset sanovat etteivät halua opetella merkkejä. Lukutaito on yllättävän hyödyllistä, ja pinyinillä pääsee vain tiettyyn pisteeseen, ennen kuin siitä tulee erittäin hämmentävää. Älä myöskään koskaan ajattele, että toonit eivät ole tärkeitä. Jos et opi niitä oikein alussa, joudut opettelemaan kaiken uudelleen. Huomaan sen nyt, koska opin suurimman osan sanastostani visuaalisesti muistamatta tooneja. Iso virhe.
Lempi sanoja tai fraaseja? (monilla ei ole vastineita englannissa)
Äskettäin ystäväni kertoi minulle, että hän aikoo pelata sulkapalloa ja että hän muuttuu sitruunaksi. Tämä johtuu siitä, että kun sanotaan, että lihakset menivät kramppiin, käytetään kiinassa sanaa 酸痛, ja sitruunat ovat happamia, 酸. Se on yksi äskettäinen suosikki.
Pidän myös siitä, kuinka numerot ovat ilman syytä loukkauksia (en ainakaan ole vielä keksinyt syytä). Ihmisen kutsuminen 二:ksi on mielestäni todella hauskaa, ja sanominen 你十三点啦! (olet kolmetoista!) on erittäin tyydyttävä loukkaus, erityisesti shanghainin murteessa.
Hauskoja tarinoita kokemuksistasi? Nolot kielivirheet, väärinkäsitykset, surrealistiset hetket jne.
Yritin joskus opetella vähän shanghainin murretta. Osoittautuu, että shanghainin kielellä sanominen 我吃饱了 (olen täynnä) kuulostaa todella samalta kuin 我赤膊了 (olen alasti [suunnilleen]). Tein sen virheen syödessäni päivällistä 9-vuotiaan oppilaani perheen kanssa. He pitivät siitä kuitenkin melko hauskana, onneksi. Sinä päivänä päätin, että shanghain on liian vaikeaa.
Myöskään kukaan ei koskaan anna minun unohtaa sitä kertaa, kun tilin vahingossa silkkiäiset. Olimme merenelävien ravintolassa, ja oletin, että vaikka joillakin ruokalistan asioilla olisi hyönteisradikaali nimessä, ne olisivat jonkinlaisia äyriäisiä. Jouduin syömään lautasellisen silkkiäisiä ja esittämään, että nautin siitä. En tee tuota virhettä uudelleen.
Muistettavia virstanpylväitä? Mitään "Ahaa!"- tai eureka-hetkiä?
Olin kiinalaisen perheen luona kaksi kuukautta, ja kun lähdin, tajusin, että todella kaipaisin heitä, ja että olin solminut aitoja ystävyyssuhteita ihmisten kanssa, jotka eivät puhuneet kieltäni ollenkaan. Se oli mukava tunne.
Miten pysyt motivoituneena kiinaa opiskellessa?
Musiikin soittaminen ja harjoittelu kiinalaisten muusikoiden kanssa on ollut minulle palkitsevinta. Kun jaat ihmisten kanssa kiinnostuksen kohteita, olet motivoitunut tekemään yhdessä asioita, joista nautit, ja kielen kehittyminen tulee luonnollisemmin. Se on vähemmän keinotekoista kuin kielenvaihto, koska sinulla on automaattisesti yhteisiä projekteja ja tavoitteita.
Ehdottomasti, kiistatta, suosikki kiinalainen ruokalaji?
Älä pakota minua valitsemaan! Ehkä 东坡肉 Hangzhoussa, todella hyvää lihaa, jossa on paksu rasvakerros. Mmmmmm. Myös tofuvartaat kello 3 aamuyöllä.
Onko sinulla viimeinen vinkki, jonka lukijamme voivat tehdä TÄNÄÄN parantaakseen kiinaansa?
Kutsu kiinalainen ystäväsi päivälliselle, mieluiten paikkaan, jossa on edellä mainittuja määriä halpaa Qingdaota. Myös hieman mainos, mutta lue hienoja artikkeleita kiinaksi täällä [linkki ei enää saatavilla]!
Kiitos Peteille loistavista neuvoista sekä hienoista resursseista kaikille niille musiikki- ja taideharrastajille! Haluaisin lisätä vielä yhden resurssin tuohon listaan: Lingflix. Lingflix ottaa autenttisia videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja inspiroivia puheita – ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielenoppimistunneiksi. Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Käy tutustumassa sivustoon tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus. P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen tarjouksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)
Ja vielä yksi asia... Jos olet kuin minä ja nautit kiinan oppimisesta elokuvien ja muun median kautta, kannattaa tutustua Lingflixiin. Lingflixillä voit muuttaa minkä tahansa tekstityksen sisältöä YouTubessa tai Netflixissä kiehtovaksi kielitunniksi. Pidän myös siitä, että Lingflixillä on valtava kirjasto videoita, jotka on valittu erityisesti kiinan kielen oppijoita varten. Ei enää hyvän sisällön etsimistä – se on kaikki yhdessä paikassa! Yksi suosikkioiminnoistani ovat interaktiiviset tekstitykset. Voit napata mitä tahansa sanaa nähdäksesi kuvan, määritelmän ja esimerkkejä, mikä helpottaa ymmärtämistä ja muistamista huomattavasti. Ja jos olet huolissasi uusien sanojen unohtamisesta, Lingflix auttaa sinua. Suoritat hauskoja harjoituksia vahvistaaksesi sanastoa ja saat muistutuksen, kun on aika kerrata, joten itse asiassa säilytät oppimasi. Voit käyttää Lingflixiä tietokoneellasi tai tabletillasi tai ladata sovellksen App Storesta tai Google Playsta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen tarjouksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)