Oppitunteja kiinan opiskelusta: Greg Bell

Tänään esittelemme Greg Bellin. Kotoisin New Jerseystä, hän kävi korkeakoulun Michiganissa, jatkoi sitten puolen maapallon päähän Taiwaniin, jossa hän opiskelee nyt maisterintutkintoa historiassa. Hän kertoo seikkailuistaan kiinan (ja japanin!) opiskelun parissa blogissaan, ja voit seurata häntä Twitterissä @Zhongruige.

Kiitos, Greg, ja nauttikaa kaikki!

Kauanko olet opiskellut kiinaa? Missä yhteydessä? Minkä tarkoituksen vuoksi? Miksi aloitit?

Olen opiskellut kiinaa vuodesta 2005, mutta kiinnostukseni juuret ovat todella japanin opiskelussa. Lukiossa päätin kokeilla japanin tunneilla. 3 vuotta espanjaa ja sitten japania, miksei? Opettaja oli erityisen päättäväinen siitä, että opimme kanjit ensin, ja opetti meitä pelkäämättä merkkejä, niin kuin se olisi.

Lähdettyäni yliopistoon vuonna 2004 huomasin, että kämppäkaverini työskenteli tämän hullun kuuloisen, mahdottoman tulkittavan kielen parissa, joka oli TÄYNNÄ näitä merkkejä, ja sitä kutsuttiin ilmeisesti kiinaksi. Ajattelin, että tämähän olisi hauskaa oppia! Merkit olivat itse asiassa se, jotka minut aluksi kiehtoivat. Sen jälkeen olen opiskellut kiinaa yliopistossa, kielikeskuksessa Taiwanissa ja nyt itsenäisesti jatko-opintojen aikana. Jokaisen syy kielen opiskeluun on erilainen; minun on puhdas kiinnostus, joten ensisijainen motivaattorini on haluni oppia lisää kielestä ja avata Kiinan ainutlaatuisen kirjoitusjärjestelmän pitkä historia ja kehitys.

Onko sinulla tiettyä filosofiaa siihen, miten lähestyt kiinan opiskelua? Onko sinulla mitään suuria 想法 (xiǎngfǎ) siitä kaikesta?

"Vakavaa hauskanpitoa." Ainoastaan sitä, että pitää seurata omia kiinnostuksenkohteitaan ja nähdä, mihin ne vievät! Tiedät, mistä pidät ja et pidä, ja yritä seurata sitä opintojesi aikana, vaikka siltä tuntuisi kuin et "oikeasti opiskelisi". Luulen, että se on eräänlainen ydinajatus: opiskelun ei tarvitse tuntua opiskelulta. Pelkästään siitä, että et avaa oppikirjaa tai tee 500 toistoa SRS:llä, ei tarkoita, että et opiskele. Itse asiassa tärkeämpää on, että olet vuorovaikutuksessa kielen kanssa jollakin tavalla. Kuuntelet laulun. Katsot videon. Luet kirjan/mangan/lehden. Luet uutisia verkossa. Pelaat videopeliä. Selaillet oppikirjaa huviksesi. Joka tapauksessa, kunhan saat aikaa vuorovaikutukseen kiinan kanssa – se on kaikki mitä tarvitset.

Mitkä kiinan opiskelun puolet nautit eniten?

Yksinkertaisesti sanottuna: kiinalaisten merkkien lukeminen ja kirjoittaminen sekä klassisten tekstien ja runouden lukeminen. Minulle ei ole suurempaa hauskuutta, suurempaa iloa kiinan oppimisessa kuin tämä. Kiinalaiset merkit sisältävät niin paljon historiaa ja merkitystä. On erittäin hauskaa löytää niiden alkuperä, selvittää kuinka niiden käyttö on muuttunut (tai ei ollenkaan!) tuhansien vuosien aikana. Ehkä hauskin asia on se, että nykykiinan lukutaitoni on avannut tuhansien vuosien kirjallisen historian, jota voi lukea. Minulle se on todellinen ilo kiinan opiskelussa.

Mitä virheitä näet muiden kielenoppijoiden tekevän? Mitä ihmisten ei pitäisi tehdä kiinaa opiskellessaan?

Luulen, että oppijat joskaan turvautuvat liikaa oppikirjoihin ja materiaaleihin, ja heistä tuntuu vaikealta haarautua alueille, jotka vaikuttavat vähemmän opiskelulta ja enemmän leikiltä. Minusta näiden kahden välillä on tietty raja, joka on murrettava. Myöskään kiina ei päättynyt (tai ainakaan ei pitäisi päättyä, riippuen intohimostasi) tunnille. Luokat ovat minusta loistava tapa luoda perusta, mutta juuri se, mitä löydät tunnin ulkopuolelta, työntää kiinantaitoasi eteenpäin.

Toinen asia, joka liittyy tähän, on että monet oppijat antavat itselleen liikaa paineita. Toonit! Vedot! 30 biljoonaa merkkiä! Oraakkeliluun kaiverrukset! Öh, tiedäthän, ota asiat sellaisena kuin ne tulevat, äläkä katso "kaikkea", vaan katso vain sitä, mitä haluat. Haluatko oppia tarpeeksi lukeaksesi sanomalehden? Anna mennä. Haluatko pystyä lukemaan sen järjettömän kokoiseen Punaisen huoneen unelman? Miksei! Seuraa vain intohimojasi. Tiedät, mitä haluat oppia, älä anna pelottavan asian yrittää oppia kaikkea. Se on yksi oppikirjojen haittapuoli, ne saavat sen näyttämään siltä kuin sinun pitäisi oppia vähän kaikkea, vaikka todellisuudessa kiinantaitosi voi olla yhtä erikoistunutta kuin englannintaitosi. Ehkä olet enemmän kirjallinen, tai olet dekonstruktionistinen historioitsija. Jokaisella on erilaisia toiveita ja kiinnostuksen kohteita. Seuraa omiasi. Älä tunne, että sinun pitää "oppia Kaikkea" (isolla K:llä!). Aja itsesi hulluksi.

Suosikkisanoja tai -fraaseja?

Suosikkilauseen on oltava: 書中自有顏如玉 (shū zhōng zì yǒu yán rú yù), siis kuin kirjassa olisi kauneus. Loistava tapa kuvailla jotakuta, joka rakastaa lukemista eikä saa päätään irti siitä! Toinen, enemmän hauskanpidon vuoksi, on viitata johonkuhun 豬八戒 (zhū bā jiè):na Lännen matkasta. Hauska lempinimi käyttää ystävien kesken.

Hauskoja tarinoita kokemuksistasi? Nolokia kielivirheitä, väärinkäsityksiä, surrealistisia hetkiä?

Opin kerran, että 曰 oli toinen tapa sanoa 說 (ennen kuin tajusin sen olevan klassista), joten lähdin kierrellemään sanomassa: "我的朋友曰..." olettaen, että sitä voisi vaihtaa 說:n tilalle kuten 講. Ihmiset pitivät sitä enimmäkseen suloiseksi, mutta veikkaan, että pieni joukko ajatteli minoa ylimieliseksi pikkupojaksi Jerseystä, joka luuli tuntevansa kiinaa enemmän kuin kukaan muu ja, herranjestas, hän puhuisi "keisarin" englantia (öö, kiinaa). Joka tapauksessa, nämä tarinat, joita myöhemmin kerrottiin kiinaksi ystäville Taiwanissa, ovat olleet jatkuva huumorin lähde.

Muistettavia virstanpylväitä? Mitään "Ahaa!"- tai heureka-hetkiä?

Noin kolme kuukautta sitten luin kirjaa graduni parissa. Ennen tätä oli aina erittäin pelottavaa ottaa käteenisku kiinalainen kirja tai artikkeli ja työstää sitä läpi. Se tuntui hyvin uuvuttavalta, tiedäthän? Se oli aina kuin: "Vau, 300 sivua siirtomaakoulutuspolitiikasta. Mahtavaa." Olisin kiinnostunut englanniksi tietysti, mutta kiinaksi se oli vain hirviö, jota en ollut erityisen motivoitunut käsittelemään. Otin sen käteen, pääsin noin puoliväliin, sitten väsyin ja laskin sen nopeasti takaisin alas. Joka tapauksessa, eräänä päivänä huomasin yhtäkkiä pystyväni lukemaan materiaalin läpi tuntematta mitään halua pysähtyä tai etsiä mitään. Se vain "loksahti" paikalleen, ja asiat ovat sujuneet paljon helpommin sen jälkeen.

En oikein tiedä, miten sitä kuvailla muualla kuin ehkä sillä, että kaiken sisääntulon myötä siitä oli tullut kyvyn alitajuista ulostuloa. Tietysti minulla on vielä paljon työtä, mutta se oli uskomattoman motivoivaa. Tällaisia hetkiä pitäisi nauttia hitaasti; joskus ne tapahtuvat, kun luet artikkelin, ja joskus kun vain passiivisesti katsot kylttiä. Yhtäkkiä tajuat "Voin lukea kaiken tuon". Se on ihmeellistä. Todella paras motivaattori, joka voi olla.

Miten pidät itsesi motivoituneena kiinaa opiskellessasi?

Istu alas, rentoudu ja juo teetä. Jos aikaa on, mene kiipeämään vuorelle.

Kiitos, Greg. Loistavia neuvoja! Minäkin elän noille "Voin lukea kaiken tuon!" -hetkille – kirjoitin niistä haastattelussani muutama kuukausi sitten. Muista tarkistaa Gregin blogi täältä.

Ja jos haluat kiinantunteja, muista tsekata Lingflix. Lingflix ottaa autenttisia videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja inspiroivia puheita – ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielenoppimistunneiksi. Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Tutustu nettisivuun tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus. P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Ja vielä yksi asia... Jos olet kuin minä ja nautit kiinan oppimisesta elokuvien ja muun median kautta, sinun pitäisi tarkistaa Lingflix. Lingflixin avulla voit muuttaa minkä tahansa tekstityksen omaavan sisällön YouTubessa tai Netflixissä mukaansatempaavaksi kielitunniksi. Pidän myös siitä, että Lingflixillä on valtava videokirjasto, joka on valittu erityisesti kiinan oppijoille. Ei enää hyvän sisällön etsimistä – se on kaikki yhdessä paikassa! Yksi suosikkiohjelmistani on interaktiiviset tekstitykset. Voit napata mitä tahansa sanaa nähdäksesi kuvan, määritelmän ja esimerkkejä, mikä helpottaa ymmärtämistä ja muistamista huomattavasti. Ja jos olet huolissasi uusien sanojen unohtamisesta, Lingflix auttaa sinua. Suoritat hauskoja harjoituksia vahvistaaksesi sanastoa, ja sinulle muistutetaan, kun on aika kerrata, joten todella pidät opit asiat mielessä. Voit käyttää Lingflixiä tietokoneellasi tai tabletillasi tai ladata sovelluksen App Storesta tai Google Playsta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Valmiina muuttamaan videon katselun vapaaksi kielen hallinnaksi?

Liity tuhansiin käyttäjiin, jotka oppivat kieliä nautinnolla.

7 päivän ilmainen kokeilujakso

Täysi pääsy kaikkiin ominaisuuksiin ilman rajoituksia