13 Yleistä Kiinan Kielessä Käytettävää Täytesanaa

Aivan kuten englannin "um" ja "uh", myös kiinan kielellä on omat täytesanansa.

Opettele alla olevat kiinan kielen täytesanat kunnolla, ja kuulostat paljon luonnollisemmalta kiinassa, etenkin kun natiivit puhujat käyttävät niitä paljon.

Et löydä niitä oppikirjoista, mutta täytesanat kuten 那个 (nàge) ja 就是 (jiùshì) ovat jatkuva osa realistista, arkipäiväistä keskustelua.

那个 (nàge)

那个 kirjaimellisesti tarkoittaa "tuota", mutta sitä voidaan käyttää myös täytesanana.

Ole erittäin varovainen käyttäessäsi tätä sanaa, sillä sitä voidaan väärin kuulla englannin n-sanaksi!

Puhekielessä 那个 mandariinikiinassa käytetään usein täytesanana tai paikanpitäjänä, kun puhuja pysähtyy tai epäröi, samaan tapaan kuin englannin "uh" tai "um". Sillä ei ole tässä kontekstissa erityistä merkitystä; sen sijaan se täyttää hiljaisuuden, kun puhuja järjestelee ajatuksiaan.

他问我关于那个……那个……那个计划。 (Tā wèn wǒ guānyú nàge… nàge… nàge jìhuà.) Hän kysyi minulta tuosta... öh... tuosta suunnitelmasta.

Yksi kuuluisa esimerkki sanan 那个 (nà ge) käytöstä kiinalaisessa laulussa on kappaleessa 北京欢迎你 (běi jīng huān yíng nǐ), "Beijing Welcomes You". Tässä kappaleessa 那个 on käytetty täytesanana kertosäkeessä:

那个,有一种力量,那个,来自每个角落,那个,照亮我心中的那个地方。 (Nàge, yǒu yì zhǒng lìliàng, nàge, lái zì měi ge jiǎoluò, nàge, zhàoliàng wǒ xīnzhōng de nàge dì fang.) Se, on eräänlaista voimaa, se, tulee joka kulmalta, se, valaisee paikan sydämessäni.

Tässä kontekstissa 那个:lla ei ole erityistä merkitystä, vaan sitä käytetään rytmikkäästi kappaleessa ylläpitämään virtaa ja lisäämään painoa seuraaville riveille.

这个 (zhège)

这个 kirjaimellisesti tarkoittaa "tätä", ja samoin kuin 那个, sitä käytetään myös täytesanana. Nämä kaksi ovat melko keskenään vaihdettavissa, mutta silti kuulet natiivien puhujien käyttävän enemmän 那个:ta.

你看过这个,这个新电影吗? (Nǐ kànguò zhège, zhège xīn diànyǐng ma?) Oletko nähnyt tämän... öh, tämän uuden elokuvan?

Se voi esiintyä myös lauseen alussa:

这个, 我还说不好。 (Zhège, wǒ hái shuō bù hǎo.) Öh... En ole vielä varma.

嗯 (ēn)

Vastaa englannin "um" tai "uh":ta. Tätä kiinan kielen täytesanaa käytetään osoittamaan tunnustamista, myöntymistä tai epäröintiä puheessa. Tässä miten voit käyttää sitä:

嗯,我想一下再告诉你。 (Ēn, wǒ xiǎng yíxià zài gàosù nǐ.) Öh, annahan minun miettiä sitä ja sitten kerron sinulle.

Tässä esimerkissä 嗯:ää käytetään osoittamaan epäröintiä tai taukoa, kun puhuja järjestelee ajatuksiaan ennen vastaamista.

Voit kuulla tämän yleisen täytesanan ja monia muitakin natiiveja kiinan ilmaisuja ja sanastoa videopohjaisessa oppimisohjelmassa Lingflix. Lingflix ottaa autenttisia videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja inspiroivia puheita – ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielenoppimistunneiksi. Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Tutustu verkkosivuille tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus. P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhentuu tämän kuun lopussa.)

就是 (jiùshì)

就是 tarkoittaa "täsmälleen" tai "juuri niin", kuten silloin kun korostat jotakin tai annat määritelmän:

那就是我说的。 (Nà jiùshì wǒ shuō de.) Juuri sitä minä sanoin.

Se voi kätevästi olla täytesana myös. Ihmiset saattavat sanoa sen, kun he pysähtyvät miettimään, jotta voivat ilmaista ajatuksensa selkeämmin:

就是,我觉得这个问题不大。 (Jiùshì, wǒ juéde zhè ge wèntí bù dà.) Niin kuin, minusta tämä ongelma ei ole iso.

他就是,就是我们班最受欢迎的老师。 (Tā jiùshì, jiùshì wǒmen bān zuì shòu huānyíng de lǎoshī.) Hän on, niin kuin, luokkamme suosituin opettaja.

Se on samantapainen kuin "niin kuin", "tiedäthän" tai "itse asiassa".

Saatat jopa yhdistää sen 那个:han:

我们就是去那个,就是新开的咖啡馆。 (Wǒmen jiùshì qù nàge, jiùshì xīnkāi de kāfēiguǎn.) Me olemme menossa tuonne, tiedäthän, siihen vasta avattuun kahvilaan.

怎么说(呢) (zěnme shuō [ne])

怎么说 karkeasti käännettynä: "Miten minun pitäisi sanoa se?"

Täytesanana sitä käytetään, kun se, mitä olet sanomassa, on hieman hankalaa tai herkkää, joten se pehmentää lausuntoa. Esimerkiksi saatat puhua siitä, kuinka työkaverilla ei mene hyvin tai nuhdella ystävää heidän käytöksestään:

他的工作,怎么说,不是很稳定,所以他经常换工作。 (Tā de gōngzuò, zěnme shuō, bù shì hěn wěndìng, suǒyǐ tā jīngcháng huàn gōngzuò.) Hänen työnsä, miten sen sanoisi, ei ole kovin vakaa, joten hän vaihtaa usein työtä.

这个问题,怎么说,有点复杂。 (Zhè ge wèntí, zěnme shuō, yǒudiǎn fùzá.) Tämä asia, sanotaanko, on hieman monimutkainen.

怎么说 voi myös ilmaantua, kun joku ilmaisee monimutkaisia tunteita:

怎么说,分手后我松了口气。 (Zěnme shuō, fēnshǒu hòu wǒ sōng le kǒuqì.) Miten sen sanoisi... tunsin helpotusta eron jälkeen.

Voisit jopa sanoa 怎么说呢:

我的阿姨只是… 怎么说呢,非常高兴。 (Wǒ de āyí zhǐ shì… zěnme shuō ne, fēicháng gāoxìng.) Tätini on vain... miten sen sanoisi, hyvin onnellinen.

然后(呢) (ránhòu [ne])

然后(呢) on erittäin yleinen täytesana. Koska kuulen sen koko ajan, jopa ei-natiivina, saatan joskus huomata itseni sanovan sitä, kun yritän miettiä, mikä seuraavan lauseeni pitäisi olla!

然后 tarkoittaa tyypillisesti "ja sitten", ja se yhdistää kaksi peräkkäin tapahtuvaa tapahtumaa. Sitä voidaan kuitenkin liika käyttää tavallisessa keskustelussa, jopa silloin kun kahden lausunnon välillä ei ole loogista yhteyttä:

昨天晚上我太累了,没做饭。然后,今天天气怎么样? (Zuótiān wǎnshàng wǒ tài lèi le, méi zuò fàn. Ránhòu… jīntiān tiānqì zěnme yàng?) Olin liian väsynyt eilen illalla enkä kokannut. Sitten... millainen sää tänään on?

哦 (ò)

Tätä sanaa käytetään yleisesti täytesanana ilmaisemaan ymmärtämistä tai merkitäksesi reaktiota uuteen tietoon. Tässä esimerkki:

哦,原来是这样! (Ò, yuánlái shì zhèyàng!) Ai, niin se onkaan!

Se voi myös palvella tunnustamaan sen, mitä joku on sanonut, ennen kuin vastaa lisää, toimien siltana keskustelun eri osien välillä, näin:

Henkilö A: 我们明天一起去看电影吧。 (Wǒmen míngtiān yìqǐ qù kàn diànyǐng ba.) Mennään huomenna yhdessä katsomaan elokuvaa.

Henkilö B: 哦,好主意。你想看哪部电影? (Ò, hǎo zhǔyi. Nǐ xiǎng kàn nǎ bù diànyǐng?) Ai, hyvä idea. Minkä elokuvan haluat nähdä?

哎 (āi)

Tätä täytesanaa käytetään yleisesti ilmaisemaan yllättymistä ja turhautumista tai jonkun huomion herättämiseen.

Tässä esimerkki siitä, miten käyttäisit sitä osoittaaksesi yllättymistä tai tajunnusta:

哎,你怎么这么快就回来了? ( Āi, nǐ zěnme zhème kuài jiù huílái le?) Ai, miten pääsit takaisin niin nopeasti?

Ja tässä miten sitä voidaan käyttää osoittamaan turhautumista tai ärsyyntymistä:

哎,这个电脑又坏了! (Āi, zhè ge diànnǎo yòu huàile!) Hah, tämä tietokone on rikki taas!

Tai herättämään jonkun huomion:

哎,你听我说! (Āi, nǐ tīng wǒ shuō!) Hei, kuuntele minua!

啦 (la)

Tätä sanaa käytetään pehmentämään käskyjä tai pyyntöjä, samaan tapaan kuin englannin "please" lisääminen:

快点啦,我们要迟到了! ( Kuài diǎn la, wǒmen yào chí dào le!) Nopeasti, me myöhästymme!

Se voi myös välittää kiireen, valmiuden tai rennon tunteen riippuen kontekstista:

你怎么还在那儿看手机啦? ( Nǐ zěnme hái zài nàr kàn shǒujī la?) Miksi olet siellä vieläkin katsomassa puhelinta?

我终于做完作业啦! (Wǒ zhōngyú zuò wán zuòyè la!) Valmistuin vihdoin kotitehtävistäni!

什么 (shénme)

什么:ta käytetään ensisijaisesti kysyvässä pronominina, joka tarkoittaa "mitä". Vaikka sitä ei tyypillisesti käytetä täytesanana kuten joitain muita hiukkasia, joista olemme keskustelleet, sitä voidaan silti käyttää samankaltaisella tavalla täyttämään taukoja tai osoittamaan epävarmuutta puheessa.

Tässä miten saatat käyttää sitä:

我觉得…什么…可能是因为天气吧。 (Wǒ juéde… shénme… kěnéng shì yīnwèi tiānqì ba.) Minusta... öh... ehkä se on sään takia.

你问我…什么…我忘记了。 (Nǐ wèn wǒ… shénme… wǒ wàngjì le.) Kysyit minulta... öh... unohdin.

你知道吗? (nǐ zhīdào ma?)

Tätä fraasia käytetään yleisesti keskustelussa etsimään vahvistusta tai painottaakseen pointtia, samaan tapaan kuin englannin "you know" käytetään. Esimerkiksi:

这个地方真的很漂亮,你知道吗? ( Zhè ge dìfang zhēn de hěn piàoliang, nǐ zhīdào ma?) Tämä paikka on todella kaunis, tiedäthän?

那个电影非常感人,你知道吗? (Nà ge diànyǐng fēicháng gǎnrén, nǐ zhīdào ma?) Tuo elokuva on hyvin liikuttava, tiedäthän?

对吗? (duì ma?)

Kuten 你知道吗, tätä fraasia voidaan myös liika käyttää. Normaalisti 对吗 tarkoittaa "eikö niin?" Se on tarkistamaan, onko toinen samaa mieltä, mutta joskus natiivi puhujat lisäävät jatkuvasti 对吗 lauseisiinsa ja jatkavat sitten puhumista:

这部连续剧真的很棒,对吗?我觉得主角演得好,对吗?明年他们会拍续集,对吗? ( Zhè bù liánxùjù zhēn de hěn bàng, duì ma? Wǒ juéde zhǔjiǎo yǎn de hǎo, duì ma?) Tämä TV-sarja on todella mahtava, eikö niin? Minusta pääosan esittäjä teki hyvää työtä, eikö niin?

On myös 对吧 (duì ba), jolla on varmempi sävy.

那(么) (nàme)

那 ja 那么 ovat samanlaisia kuin englannin "then", ja ne lisätään lauseen alkuun:

那,你怎么还不去睡觉? (Nà, nǐ zěnme hái bù qù shuìjiào?) No, miksi et ole vielä mennyt nukkumaan?

Tauot tapahtuvat luonnollisesti keskusteluissa. Täytä ne kuin natiivi kiinan puhuja näillä yleisillä kiinan kielen täytesanoilla!

Ja vielä yksi asia... Jos haluat jatkaa kiinan oppimista interaktiivisen ja autenttisen kiinankielisen sisällön kanssa, tulet rakastamaan Lingflixiä. Lingflix helpottaa sinut luonnollisesti kiinan kielen oppimiseen. Natiivi kiinankielinen sisältö tulee ulottuvillesi, ja opit kiinaa niin kuin sitä puhutaan oikeassa elämässä. Lingflixillä on laaja valikoima nykyaikaisia videoita – kuten draamoja, TV-sarjoja, mainoksia ja musiikkivideoita. Lingflix-sovelluksen selausnäyttö Lingflix tuo nämä natiivit kiinan videot ulottuvillesi interaktiivisten tekstitysten kautta. Voit napata mitä tahansa sanaa etsiäksesi sen välittömästi. Kaikilla sanoilla on huolellisesti kirjoitetut määritelmät ja esimerkit, jotka auttavat sinua ymmärtämään, miten sanaa käytetään. Lisää napauttamalla sanat, joita haluat kerrata, sanastolistalle. Interaktiiviset tekstitykset Lingflixissä Lingflixin Learn Mode muuttaa jokaisen videon kielenoppimistunniksi. Voit aina pyyhkäistä vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä oppimastasi sanasta. Lingflixillä on tietokilpailu jokaisesta videosta Paras osa on, että Lingflix pitää aina kirjaa sanastostasi. Se mukauttaa tietokilpailuja keskittymään huomion tarvitseviin alueisiin ja muistuttaa sinua, kun on aika kerrata oppimasi. Sinulla on 100% henkilökohtainen kokemus. Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttäminen tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä vielä parempaa, lataa Lingflix-sovellus iTunesista tai Google Play -kaupasta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhentuu tämän kuun lopussa.)

Valmiina muuttamaan videon katselun vapaaksi kielen hallinnaksi?

Liity tuhansiin käyttäjiin, jotka oppivat kieliä nautinnolla.

7 päivän ilmainen kokeilujakso

Täysi pääsy kaikkiin ominaisuuksiin ilman rajoituksia