Kiinan De: Yksinkertainen opas partikkelien 的, 得 ja 地 käyttöön
Kiinan de ei ole vain yksinkertainen äänne, vaan tärkeä ja vivahteikas osa kiinan kielioppia.
的 (de), 得 (de) ja 地 (de) tunnetaan nimellä 结构助词 (jiégòu zhùcí) — rakennepartikkelit, jotka osoittavat lauseen osien välisen suhteen.
Käydään läpi erot 的:n, 得:n ja 地:n välillä, kunkin käyttötavat ja esimerkkilauseet.
Mitä eroa on partikkeleilla 的, 得 ja 地?
Voidaan sanoa, että 的, 得 ja 地 ovat kuin englannin their, they’re ja there. Vaikka ne kuulostavat samalta (de-äänne on neutraali eikä käytä kiinan neljää toonia), niillä kaikilla on täysin eri merkitykset, eikä niitä voi sekoittaa keskenään.
Pääasialliset erot ovat, että 的:ää käytetään substantiivien kanssa, 得:ää verbejen kanssa ja 地:ä käytetään pääasiassa adjektiivin muokkaamiseen (kuten antamalla sille englannin kielen "-ly") muuttaakseen sen adverbiiksi.
Miten de-partikkeleita käytetään kiinassa?
的 ilmaisee omistusta, muokkaa substantiiveja ja korostaa varmuutta
Rakennepartikkelina 的:llä on kaksi pääasiallista tehtävää. Ensimmäinen on, että sitä käytetään ilmaisemaan omistusta.
Esimerkiksi, jos haluat sanoa, että jokin kuuluu minulle (我, wǒ), lisää yksinkertaisesti 的 pronominin jälkeen.
我 的 (wǒ de) — Minun, minun oma
Voit myös käyttää kaavaa omistaja + 的 + omistettu kohde ilmaistaksesi omistuksen näin:
我的猫很可爱。 (wǒ de māo hěn kě ài.) — Kissani on todella söpö.
Toisaalta 的 ei aina ole välttämätön omistuksen ilmaisemiseen.
Kun omistuksessa on vähintään muutama aste, 的:ää käytetään vain kerran välttääkseen toistoa. Joten sen sijaan, että kääntäisit "veljeni tyttöystävä" muotoon 我的弟弟的女朋友 (wǒ de dìdi de nǚ péngyou), sanoisit vain:
我弟弟的女朋友很漂亮。 (wǒ dìdi de nǚ péngyou hěn piàoliang.) — Pikkuveljeni tyttöystävä on upea.
的:ää voidaan myös jättää pois, kun se viittaa läheisiin henkilösuhteisiin tai kehonosiin.
我爸爸妈妈正在度假。 (wǒ bàba māma zhèngzài dùjià.) — Äitini ja isäni ovat lomalla.
他头发太长了。 (tā tóufa tài chǎng le.) — Hänen hiuksensa ovat liian pitkät.
Possessiivista 的:ää havainnollistetaan alla olevassa videossa:
Tämä pätkä näyttää, kuinka suoraviivaista 的:n käyttö on.
Paremman katselukokemuksen vuoksi voit tarkistaa myös tämän videon digitaalisella kielenoppimisalustalla Lingflix. Lingflix muuttaa autenttiset videot—kuten musiikkivideot, elokuvatrailerit, uutiset ja innostavat puheet—henkilökohtaisiksi kielenoppimistunneiksi. Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Käy verkkosivustolla tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus. P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen tarjouksemme! (Vanhentuu tämän kuun lopussa.)
的:n toinen tehtävä rakennepartikkelina on yhdistää adjektiivit substantiiveihin. Tässä tapauksessa kaava on adjektiivi + 的 + substantiivi.
她点了最辣的咖喱。 (tā diǎnle zuì là de gālí.) — Hän tilasi mausteisimman curryn.
Samoin kuin sen possessiivisessa tehtävässä, 的 ei kuitenkaan aina ole välttämätön substantiivien kuvaamiseen.
他喜欢辣牛肉面。 (tā xǐhuan là niúròu miàn.) — Hän pitää mausteisesta naudanlihanuudelista.
Lopuksi modaalipartikkelina (结构助词 – jiégòu zhùcí) 的 lisätään lausuman loppuun vahvistaakseen väitettä, muuttaen lauseen "sävyä".
A: 把水烧开。 (bǎ shuǐ shāo kāi.) — Kiehauta vesi.
B: 我知道的! (wǒ zhīdào de!) — Minä tiedän!
Vaikka B olisi voinut vastata yksinkertaisesti sanomalla 我知道 (wǒ zhīdào), 的 korostaa, että henkilö tiesi jo, mitä tehdä, ennen kuin hänelle annettiin ohjeita.
得 muokkaa verbejä
得 asetetaan verbin jälkeen lauseessa yhdistääkseen verbin vastaavaan komplementtiin.
Komplementti on se lauseen osa, joka kuvaa verbin suorituksen laatua tai astetta. Se saattaa kuulostaa siltä, että komplementti toimii adverbin tavoin, mutta näin ei ole. Kiinassa adverbi sijoitetaan normaalisti verbin eikä sitä tarvitse yhdistää rakennepartikkelilla.
Periaatteessa komplementti vastaa kysymykseen siitä, kuinka hyvin toiminto on suoritettu.
Rakenteen tulisi siis olla verbi + 得 + adjektiivi/komplementti.
他开得很小心。 (tā kāi de hěn xiǎoxīn.) — Hän ajaa varovaisesti.
Tässä tapauksessa 小心 (xiǎoxīn) on komplementti, koska se kuvaa, kuinka hyvin hän ajaa.
Entä jos lauseessa on objekti?
Yksi kaava, jota voit seurata, on subjekti + verbi + objekti + verbi + 得 + adjektiivi/komplementti.
她做饭做得很好。 (tā zuò fàn zuò de hěn hǎo.) — Hän kokkee (ruokaa) erittäin hyvin.
Jos et halua toistaa verbistä, käytät sen sijaan kaavaa subjekti + 的 + objekti + verbi + 得 + adjektiivi/komplementti. Tässä tapauksessa käytät kahta eri rakennepartikkelia.
他们的中文说得不太好。 (tāmen de zhōngwén shuō de bú tài hǎo.) — He eivät puhu kiinaa kovin hyvin.
Huom: 不 saa normaalisti neljännen toonin (laskeva sävel), paitsi jos sitä seuraa neljättä toonia oleva merkki. Siinä tapauksessa 不 lausutaan toisella toonilla (nouseva sävel).
地 muuttaa adjektiiveja adverbeiksi
Substantiivina 地 (dì) tarkoittaa "maata" tai "maapalloa". Rakennepartikkelina 地 (de) muuttaa adjektiivit adverbeiksi. Se on pitkälti vastine englannin kielen "-ly":n lisäämiselle adjektiiveihin.
Huomaa, että sinun ei tarvitse käyttää 地:ä kiinan kielen adverbejen kanssa. 地 sijoitetaan vain adjektiivien jälkeen, jotta ne voivat toimia adverbeina.
Seuraa tätä adjektiivi + 地 + verbi -rakennetta näin:
她自信地完成了考试。 (tā zìxìn de wánchéngle kǎoshì.) — Hän suoritti kokeen luottavaisesti.
Korostaaksesi adverbia vielä enemmän, voit myös sanoa adjektiivin kahdesti ennen 地:n lisäämistä. Huomaa, että tämä toimii vain, jos adjektiivi on yksittäinen merkki eikä yhdysmerkki.
老师跟学生们慢慢地说话。 (lǎoshī gēn xuéshēngmen màn man de shuōhuà.) — Opettaja puhuu hitaasti oppilaiden kanssa.
Eihän se ollut liian vaikeaa, vai mitä? Voi kestää jonkin aikaa tottua kirjoittamaan partikkeleiden kanssa, mutta ainakin tiedät, miten käyttää kiinan de-partikkeliä keskusteluissa!
Ja vielä yksi asia... Jos haluat jatkaa kiinan kielen oppimista interaktiivisen ja autenttisen kiinankielisen sisällön avulla, pidät varmasti Lingflixistä. Lingflix opettaa kiinan kieltä luonnollisesti. Alkuperäinen kiinankielinen sisältö tulee ulottuvillesi ja opit kiinaa niin kuin sitä puhutaan todellisessa elämässä. Lingflixissä on laaja valikoima nykyaikaisia videoita—kuten draamoja, TV-sarjoja, mainoksia ja musiikkivideoita. Lingflix-sovelluksen selausnäyttö Lingflix tuo nämä alkuperäiset kiinankieliset videot ulottuvillesi interaktiivisten tekstitysten kautta. Voit napata mitä tahansa sanaa etsiäksesi sen välittömästi. Kaikilla sanoilla on huolellisesti kirjoitetut määritelmät ja esimerkit, jotka auttavat sinua ymmärtämään, miten sanaa käytetään. Lisää napauttamalla haluamasi sanat sanalistalle kerrattavaksi. Interaktiiviset tekstitykset Lingflixissä Lingflixin Learn Mode muuttaa jokaisen videon kielenoppimistunniksi. Voit aina pyyhkäistä vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä opettelemastasi sanasta. Lingflixissä on tietovisailuja jokaiseen videoon. Parasta on, että Lingflix pitää aina kirjaa sanastostasi. Se räätälöi tietovisailuja keskittyen huomion tarpeisiin ja muistuttaa sinua, kun on aika kerrata oppimaasi. Sinulla on 100% henkilökohtainen kokemus. Aloita Lingflix-verkkosivuston käyttö tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä vielä parempaa, lataa Lingflix-sovellus iTunesista tai Google Play -kaupasta. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen tarjouksemme! (Vanhentuu tämän kuun lopussa.)