Kantoninkiina vs. mandariinikiina: 5 keskeistä eroa

Kiinassa on satoja murteita, mutta useimmat ihmiset valitsevat opiskelukseen kaksi yleisintä, mandariinikiinan ja kantoninkiinan. Miten valita näiden kahden välillä?

Löydä erot näiden kahden kauniin murteen välillä alla olevasta artikkelista, niin saat vastaukset kaikkiin kantonin ja mandariinin vertailuun liittyviin kysymyksiisi.

Kiinan kieli vs. kiinan murre

Vaikka kielitieteellistä keskustelua kielen ja murteen erosta on käyty jatkuvasti, eron voit ymmärtää näin:

Kieli on kattotermi, joka sisältää sen eri murteet tai variaatiot. Murteet ovat yleensä keskenään ymmärrettäviä, vaikka tähän sääntöön onkin monia poikkeuksia.

Kiinan kielen tapauksessa kiina on kieli, kun taas mandariinikiinaa ja kantoninkiinaa pidetään sen murteina. Murteet eivät ole keskenään ymmärrettäviä puhuttuna, mutta kirjoitettua kiinaa ymmärtävät kaikkien murteiden puhujat.

Siksi kiinan kieli (yleisessä mielessä) on olemassa kirjoitettuna, ja sitä voi enemmän tai vähemmän ymmärtää minkä tahansa kiinan murteen puhuja.

Esimerkiksi, jos kantonin puhuja puhuisi mandariinin puhujan kanssa, he eivät ymmärtäisi toistensa puhuttua kieltä. Jos kantonin puhuja kuitenkin kirjoittaisi haluamansa asian ylös, mandariinin puhuja todennäköisesti ymmärtäisi kirjoitetun muodon.

Kantoninkiina vs. mandariinikiina pikaisesti

Kantoninkiina ja mandariinikiina ovat kaksi Kiinassa yleisimmin käytetyistä murteista.

Tästä syystä ne ovat myös kaksi opiskelluinta kiinan kieltä. Sekä mandariinikiina että kantoninkiina kuuluvat parhaisiin liiketoimintaan opiskeltaviin kieliin, koska niitä puhutaan niin yleisesti tietyillä Aasian alueilla.

Erojen sekä kunkin käyttöalueen ja -väestön tunteminen auttaa sinua valitsemaan juuri sinun kielitavoitteisiisi ja -tarpeisiisi parhaiten sopivan.

Katsotaanpa siis joitain keskeisiä eroja kantoninkiinan ja mandariinikiinan välillä:

  • Puhekielinen kantoninkiina eroaa puhekielisestä mandariinikiinasta – kantoninkiinassa on 9 toonia, kun taas mandariinikiinassa on neljä (tai viisi).
  • Kantoninkiinan ja mandariinikiinan sanasto ja kielioppi eivät ole samat. Sujuvuus toisessa murteessa ei tarkoita, että ymmärtäisit toista.
  • Manner-Kiinassa, Taiwanissa ja Singaporessa puhutaan mandariinikiinaa, kun taas Hongkongissa ja Guangdongin maakunnassa puhutaan kantoninkiinaa.
  • Mandariinikiina käyttää yksinkertaistettuja kiinan merkkejä, kun taas kantoninkiina käyttää perinteisiä kiinan merkkejä.
  • Kantoninkiina käyttää Jyutping-romanisaatiojärjestelmää, kun taas mandariinikiina käyttää Pinyiniä.

Mitkä erot ovat tooneissa?

Kiina on tunnettu toonikielenä – eli sanan tooni tai sävelkorkeus määrää sen merkityksen. Ei ole yllätys, että toonit usein pelottavat pois kiinan opiskelusta, koska niitä pidetään yleisesti liian vaikeina opittaviksi.

Mutta kantoninkiina ja mandariinikiina eivät ole ainoat toonisysteemejä käyttävät kiinan murteet.

Itse asiassa jokaisella kiinan murteella on toonisysteemi.

Erona kahden toonisysteemin välillä on kuitenkin se, kuinka monta toonia kukin murre käyttää.

Mandariinikiinassa on neljä päätoonia, mutta jotkut kielitieteilijät laskevat neutraalin toonin viidenneksi.

TooniKuvausEsimerkki
1.Korkea ja tasainen妈 (mā) — äiti
2.Nouseva, kuin kysyessä麻 (má) — hamppu
3.Laskeva sitten nouseva马 (mǎ) — hevonen
4.Terävä ja laskeva骂 (mà) — torua
NeutraaliKevyt ja nopea吗 (ma) — [kysymyspartikkeli]

Kantoninkiinassa puolestaan on kuusi päätoonia:

TooniEsimerkki
Korkea tasainen詩 (si1) — runo
Korkea nouseva史 (si2) — historia
Keskitasainen試 (si3) — yrittää
Matala laskeva時 (si4) — aika
Matala nouseva市 (si5) — markkinat
Matala tasainen事 (si6) — asia

Tämän lisäksi sillä on kolme ylimääräistä korkeaa, keski- ja matalatasoista toonia, joita käytetään tavuissa, jotka päättyvät -p, -t tai -k. Yhteensä tästä tulee huikeat yhdeksän toonia – neljä enemmän kuin mandariinissa!

Mitkä erot ovat sanastossa ja kieliopissa?

Ei ole yllätys, että kantoninkiina ja mandariinikiina noudattavat omia kielioppisääntöjään ja sanastoaan.

Nehän ovat kaksi eri murretta.

Kantoninkiina ja mandariinikiina eivät ole keskenään ymmärrettäviä – eli toisen puhuja ei ymmärrä toista.

Muista kuitenkin, että mandariinikiina on Kiinan virallinen kieli, mikä tarkoittaa, että jopa kantonin puhujien on pakko oppia sitä koulussa. Mandariinin oppimisohjelmia löytyy jopa Hongkongista, jossa kantoninkiina on päämurteena.

Siksi useimmat kantonin puhujat ymmärtävät mandariinikiinaa. Mutta ei moni mandariinin puhuja osaa kantoninkiinaa.

Sanasto

Katsotaanpa joitain esimerkkejä erilaisista kantonin ja mandariinin sanoista.

Esimerkkejä kantonin sanastosta

你好 (néih hóu) — Hei

好耐冇见 (hóunoih móuhgin) — Pitkästä aikaa

你叫做乜野名呀? (néih giu jouh mātyéh méng a?) — Mikä sinun nimesi on?

你係邊度人呀? (néih haih bīndouh yàhn a?) — Mistä olet kotoisin?

Esimerkkejä mandariinin sanastosta

你好 (nǐ hǎo) — Hei

好久不见 (hǎo jiǔ bú jiàn) — Pitkästä aikaa

你叫什么名字? (nǐ jiào shénme míngzi?) — Mikä sinun nimesi on?

你是哪国人? (nǐ shì nǎ guó rén?) — Mistä olet kotoisin?

Jos haluat oppia muutamia lisäilmaisuja ja eroja kantonin ja mandariinin välillä, katso tämä hauska video kanavalta Off the Great Wall!

Kielioppi

Mandariinin ja kantonin kieliopissa on itse asiassa paljon yhtäläisyyksiä! Molemmat seuraavat yleensä subjekti-verbi-objekti -rakennetta kuten englanti, ja molemmat käyttävät myös mittasanoja.

Siitä huolimatta eroja on, erityisesti puhutussa kielessä.

Kantoninkiina on taipuisampi sanajärjestyksen suhteen:

  • Mandariinissa epäsuora objekti tulee ennen suoraa objektia: 我给我的朋友一本书 (wǒ gěi wǒ de péngyǒu yì běn shū) — Annan ystävälleni kirjan.
  • Kantoninkiina noudattaa yleisesti tätä, mutta joskus suora objekti tulee ensin: 我畀本書我個朋友 (ngóh béi bún syū ngóh go pàhngyáuh) — Annan kirjan ystävälleni.

Toinen ero on, että kantoninkiina käyttää passiivimuotoa vähemmän kuin mandariinikiina ja vaatii agentin:

  • Mandariinissa voit sanoa: 文件被偷了 (wénjiàn bèi tōu le) — Asiakirjat varastettiin.
  • Mutta kantoniksi sinun on sisällytettävä toimijan: 文件俾人偷咗 (màhngín béi yàhn tāu jó) — Asiakirjat varastettiin joltain.

Missä puhutaan kantoninkiinaa?

Kantoninkiinaa puhutaan Hongkongissa, Macaossa ja Guangdongissa.

Toisin kuin mandariinikiinaa, kantoninkiinaa ei puhuta tai ymmärretä kauttaaltaan Kiinassa.

Mutta se ei poista sitä tosiseikkaa, että sitä puhuu yli 70 miljoonaa ihmistä.

Lisäksi sitä käytetään joissain Kiinan väkirikkaimmilla ja matkailijoita houkuttelevimmilla alueilla.

WorldAtlasin mukaan kantoninkiinaa puhutaan yleisimmin Hongkongissa ja Guangdongin maakunnassa, missä se on tunnustettu lingua francaksi – yhteiseksi kieleksi, joka ei kuitenkaan välttämättä ole äidinkieli. Sitä puhutaan myös Malesiassa ja Macaossa.

Kuten mandariinin, myös kantoninkiinan oppijoille on tarjolla valtavasti mediaa. Internet on täynnä kantoninkielistä musiikkia, TV-ohjelmia ja muuta kiehtovaa sisältöä.

Kuten minkä tahansa kielen opiskelussa, kantonin oppiminen antaa sinun yhteyden kantoni äidinkielisten puhujien kanssa syvemmällä tasolla.

Missä puhutaan mandariinikiinaa?

Ei ole yllätys, että useimmat kiinan oppijat valitsevat mandariinin opiskelun. Se on se, mitä useimmat automaattisesti ajattelevat kuullessaan tai sanoessaan "kiina".

Se on myös yleisin Kiinassa puhuttu murre sekä Singaporen ja Taiwanin virallinen kieli.

Vaikka mandariinikiinasta on muutama alueellinen variaatio, kaikki ne ovat ymmärrettäviä mille tahansa mandariinin puhujalle.

Koska mandariinikiina on kolmen maan virallinen kieli, se on myös kieli, jota käytetään useimmissa kiinalaisissa elokuvissa, TV-ohjelmissa ja musiikissa.

Opiskeletpa sitten mandariinia pitkällä aikavälillä tai teet intensiivistä upotusta, tarvitset paljon altistumista ja kuullunymmärtämisharjoitusta erilaisten mandariinivariaatioiden tunnistamiseksi toisistaan sekä niiden ymmärtämiseksi.

Yksi resurssi tähän olisi Lingflix-ohjelma. Lingflix ottaa autenttisia videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia puheita – ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielenoppimistunneiksi.Voit kokeilla Lingflixiä ilmaiseksi 2 viikkoa. Tutustu verkkosivuille tai lataa iOS-sovellus tai Android-sovellus.P.S. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Yksinkertaistetut vs. perinteiset merkit

Kiinan kirjoitusjärjestelmiä on kaksi: yksinkertaistettu ja perinteinen kiina.

En mene liian syvälle kummankaan historiaan, mutta periaatteessa perinteistä kiinaa käytettiin yleisimmin kirjoitusjärjestelmänä vuosisatojen ajan 1950- ja 60-luvulle saakka.

Vuonna 1949 Kiinan hallitus julisti yksinkertaistetun kiinan uudeksi yleiseksi kirjoitusjärjestelmäksi kansakunnan uudistamiseksi.

Mutta se ei tarkoita, etteivätkä monet ihmiset (tai paikat) edelleen käyttäisi perinteisiä merkkejä.

Kantonin puhujat käyttävät ensisijaisesti perinteisiä merkkejä. Se on yleisimmin käytetty kirjoitusjärjestelmä Hongkongissa, Singaporessa, Malesiassa ja Taiwanissa.

Mandariinikiina puolestaan käyttää yksinkertaistettuja merkkejä.

Mutta samoin kuin monissa kiinan murteissa, perinteiset ja yksinkertaistetut merkit ovat tunnistettavissa ja melko helppo lukea riippumatta siitä, kumpaa järjestelmää henkilö käyttää eniten.

Esimerkiksi mandariinin äidinkieliset puhujat Kiinassa osaavat lukea useimmat perinteiset merkit ja päinvastoin.

Esimerkkejä yksinkertaistetuista merkeistä

我爱你 (wǒ ài nǐ) — Minä rakastan sinua

我喜欢学中文 (wǒ xǐ huān xué zhōng wén) — Pidän kiinan opiskelusta

我是美国人 (wǒ shì měi guó rén) — Olen amerikkalainen

Esimerkkejä perinteisistä merkeistä

我愛你 (wǒ ài nǐ) — Minä rakastan sinua

我喜歡學中文 (wǒ xǐ huān xué zhōng wén) — Pidän kiinan opiskelusta

我是美國人 (wǒ shì měi guó rén) — Olen amerikkalainen

Romanisaatiojärjestelmät

Pinyin

Jos opiskelet mandariinia, pinyin on elämäsi pelastus.

Se on mandariinisanojen ja -toonien romanisaatiojärjestelmä, joka kertoo oppijoille, kuinka ne äännetään.

Se ei kuitenkaan luotu sitä varten.

1950-luvulla pinyin keksittiin auttamaan parantamaan lukutaitoisuutta Kiinassa.

Esimerkkejä Pinyinistä

Kuten aiemmin totesimme, pinyin on kiinalaisten sanojen kirjoittamista englannin kirjaimilla.

Jos et ole jo huomannut, pinyin on se englanninkielinen kirjoitusasu, jonka laitamme sulkuihin ja kursivoituna Lingflixin kiinankielisissä blogeissamme.

Esimerkiksi:

我喜歡學中文 (wǒ xǐ huān xué zhōng wén) — Pidän kiinan opiskelusta

Löysitkö pinyinin?

wǒ xǐ huān xué zhōng wén on täydellinen esimerkki siitä, miltä pinyin näyttää.

Jyutping

Tiesitkö kuitenkin, että myös kantoninkiinalla on oma romanisaatiojärjestelmänsä? Sitä kutsutaan Jyutpingiksi.

Aivan kuten pinyin, Jyutping käyttää latinalaista aakkostoa kirjoittaakseen kantonin sanoja ja käyttää merkkejä ja numeroita symboloimaan tooneja.

Jyutpingiä on kolmenlaisia: Yale, Sidney Lau ja LSHK Jyutping.

  • Yale Jyutping käyttää diakriittisiä merkkejä toonien merkitsemiseen (kuten pinyin) ja on yleisimmin käytetty tyyppi.
  • Sidney Lau Jyutping käyttää numeroita toonien merkitsemiseen (esim. neih2 hou2) ja oli aiemmin yleisin tyyppi. Se ei ole nykyään niin suosittu, mutta monet vanhemmat oppikirjat käyttävät sitä edelleen.
  • LSHK Jyutping on hyvin samankaltainen kuin Sidney Lau, sillä se käyttää numeroita toonien merkitsemiseen. Se sisältää kuitenkin muutaman hienosäädön tiettyihin ääntämyksiin. Se on uusin jyutping-tyyppi, ja Hongkongin kielitieteellinen seura promotoi ja suosittelee sitä.

Esimerkkejä Jyutpingistä

Katsotaanpa kahta yleisimmin käytettyä jyutping-järjestelmää kantonissa:

Yale Jyutping: 你叫做乜野名呀? (néih giu jouh mātyéh méng a?) — Mikä sinun nimesi on?

Sidney Lau Jyutping: 你叫做乜野名呀? (neih2 giu jouh ma1tyeh2 meng2 a?) — Mikä sinun nimesi on?

Jälleen kerran voit huomata Jyutpingin eroavista toonimerkeistä ja kursivoinnista.

Mandariinin vs. kantonin oppiminen

Nyt kun tiedät kaikki peruserot mandariinin ja kantonin välillä, kumpaa sinun pitäisi opiskella?

Mandariini on yleensä käytännöllisempi valinta, koska sitä puhutaan laajalti, ja puhujia on yli miljardi. Koska se on lingua franca kiinan murteiden kesken, useimmat kantonin puhujat osaavat mandariinia.

Mandariinille on saatavilla valtavasti oppimisresursseja, ja sen ääntäminen on myös helpompi oppia kuin kantonin, koska siinä on vähemmän tooneja.

Toisaalta, jos aiot oleskella Guangdongissa, Hongkongissa tai Macaossa tai tehdä liiketoimia sieltä löytyvien yritysten kanssa, kantonista voi olla hyödyllinen murre.

Se on myös loistava niille, jotka ovat lumoutuneita Hongkongin kulttuurista (Hongkongista on paljon upeita elokuvia!) tai niille, joiden esi-isät puhuivat kantoninkiinaa ja jotka haluavat palata yhteyteen perintöönsä.

Tietenkin voit oppia molempia. Kieliopin osalta on paljon päällekkäisyyksiä ja useimmilla merkeillä on sama merkitys – se on samanlaista kuin kahden romaanisen kielen oppiminen.

Joten, mikä se nyt on – mandariini vai kanton?

Muista ottaa huomioon, missä aiot käyttää äskettäin hankkimiasi kielitaitoja ja kenen kanssa haluat kommunikoida!

Ja vielä yksi asia... Jos pidät kiinan opiskelusta omassa tahdissasi ja laitteesi mukavuudesta, minun on kerrottava sinulle Lingflixistä. Lingflix helpottaa kiinan oppimista (ja tekee siitä hauskempaa) tekemällä aidosta sisällöstä, kuten elokuvista ja sarjoista, oppijoille saatavilla. Voit tutustua Lingflixin kuratoituun videokirjastoon tai tuoda oppimistyökalumme suoraan Netflixiin tai YouTubeen Lingflix Chrome-laajennuksen avulla. Yksi minulle hyödyllisimmistä ominaisuuksista ovat interaktiiviset tekstitykset – voit napauttaa mitä tahansa sanaa nähdäksesi sen merkityksen, kuvan, ääntämisen ja muut esimerkit eri konteksteista. Se on loistava tapa oppia sanastoa ilman, että joutuu pysähtymään ja etsimään asioita erikseen. Lingflix auttaa myös vahvistamaan oppimaasi henkilökohtaisten tietokilpailujen avulla. Voit selata lisäesimerkkejä ja suorittaa mukaansatempaavia harjoituksia, jotka sopeutuvat edistymiseesi. Saat ylimääräistä harjoitusta sanoihin, joita pidät haastavampina, ja saat jopa muistutuksen, kun on aika kerrata! Voit käyttää Lingflixiä tietokoneellasi, tabletillasi tai puhelimellasi sovelluksellamme Apple- tai Android-laitteille. Klikkaa tästä hyödyntääksesi nykyisen alennuksemme! (Vanhenee tämän kuun lopussa.)

Valmiina muuttamaan videon katselun vapaaksi kielen hallinnaksi?

Liity tuhansiin käyttäjiin, jotka oppivat kieliä nautinnolla.

7 päivän ilmainen kokeilujakso

Täysi pääsy kaikkiin ominaisuuksiin ilman rajoituksia