نوشتن به زبان اسپانیایی: قوانین کلیدی و نکات از نوشتار غیررسمی تا خلاقانه
نوشتن، مهارتی است که اغلب توسط زبانآموزان نادیده گرفته میشود. این راهنما به شما کمک میکند تا بر همه چیز، از قوانین اساسی نگارش اسپانیایی (و نحوه تفاوت آنها با معادل انگلیسیشان) تا تایپ و نوشتن یک مقاله مسلط شوید.
یاد بگیرید که چگونه به اسپانیایی بنویسید، تایپ کنید و پیامک بفرستید، چگونه نامه، ایمیل و مقاله بنویسید، و همچنین سایر فرمهای نوشتاری مانند یادداشت روزانه و حتی دستور غذا. به علاوه، نکات عملی برای کمک به بهبود مهارتهای نوشتاری اسپانیایی خود را بررسی کنید.
قوانین کلیدی نوشتن به زبان اسپانیایی
املای اسپانیایی
کلمات نوشته شده در اسپانیایی عموماً همانطور که تلفظ میشوند، نوشته میشوند. در مقایسه با انگلیسی، موارد حروف بیصدا، حروف دوتایی یا املاهای مختلف برای صداهای یکسان بسیار کمتر است. همچنین، هر یک از حروف صدادار صدای خاص خود را دارند که صرفنظر از حروف اطراف آن تغییر نمیکند.
با این حال، زبان اسپانیایی چند عجایب املایی دارد که به خاطر سپردن آنها ارزشمند است:
- حرف «h» هیچ صدایی ندارد. صرفنظر از موقعیت آن در یک کلمه، همیشه بیصدا است (zanahoria — هویج، hoguera — آتشبازی، hueso — استخوان). وقتی با حرف «c» ترکیب میشود، صدای «ch» مشابه انگلیسی ایجاد میکند (chaleco— جلیقه، coche — ماشین، noche — شب) و با وجود آنکه صدای خاص خود را ندارد، میتواند معنای کلمه را تغییر دهد (ola— موج، hola — سلام).
- برخی حروف صداهای مشابهی دارند. حروفی که معمولاً برای زبانآموزان مشکلساز هستند، عبارتند از: b/v، r/rr، g/j، ll/y و «سهقلوها»ی c/k/q و c/s/z. یادگیری همه کلمات حاوی این جفتها برای شما غیرممکن خواهد بود، بنابراین بهترین کار در صورت شک، مراجعه به فرهنگ لغت است.
- زبان اسپانیایی از علامتهای اِعراب (acento) استفاده میکند. علامتهای اِعراب ممکن است کوچک باشند، اما بسیار مهم هستند. اگر کلمهای در اسپانیایی علامت اِعراب دارد، آن را نادیده نگیرید، زیرا این علامتها به راحتی میتوانند تلفظ و معنای کلمات را تغییر دهند (tráfico — ترافیک، trafico — قاچاق میکنم، traficó — قاچاق کرد).
قوانین بزرگنویسی در اسپانیایی
یادگیری بزرگنویسی اسپانیایی در واقع بسیار سرراست است. زبان اسپانیایی کلمات بسیار کمتری را نسبت به انگلیسی با حرف بزرگ مینویسد، بنابراین فقط باید کلماتی را که در اسپانیایی با حرف بزرگ نوشته نمیشوند به خاطر بسپارید.
برای مثال، برخلاف انگلیسی، در اسپانیایی موارد زیر با حرف بزرگ نوشته نمیشوند:
- ماهها
- روزهای هفته
- زبانها
- ملیتها
- ادیان و صفات مرتبط با آنها
- جنبشهای اجتماعی و سیاسی
- ضمیر yo (من) مگر آنکه اولین کلمه در جمله باشد
- عنوان کتابها (به جز کلمه اول)
- عنوان فیلمها (به جز کلمه اول)
- القاب (مگر زمانی که اولین کلمه در جمله باشند)
نشانهگذاری در اسپانیایی
نشانهگذاری حوزه دیگری است که انگلیسی و اسپانیایی ویژگیهای مشترک زیادی دارند. با این حال، برخی قوانین نشانهگذاری اسپانیایی ممکن است برای زبانآموزان اسپانیایی شگفتآور باشد. موارد اصلی که باید مراقب آنها بود عبارتند از:
- زبان اسپانیایی علامت سوال و علامت تعجب معکوس در ابتدای جمله دارد (¿,¡).
- در اسپانیایی اولین کلمه بعد از دونقطه با حرف بزرگ نوشته نمیشود.
- زبان اسپانیایی از دونقطه در شروع نامهها استفاده میکند. در حالی که انگلیسی از ویرگول استفاده میکند (Dear Mrs. Petunia,)، اسپانیایی از دونقطه استفاده میکند (Estimada señora Petunia:).
- زبان اسپانیایی از ویرگول آکسفورد استفاده نمیکند. دو مورد آخر یک فهرست همیشه با حرف ربطی مانند y (و) یا o (یا) به هم وصل میشوند.
- اسپانیایی و انگلیسی اعداد را متفاوت مینویسند. در اسپانیایی، از نقطه برای جدا کردن گروههای هزارتایی استفاده میکنید (مثلاً 1450 یا 1,450 در اسپانیایی میشود 1.450). اسپانیایی از ویرگول به عنوان جداکننده اعشار استفاده میکند (پس 1.5 در اسپانیایی میشود 1,5).
- در اسپانیایی، علائم نگارشی خارج از علامتهای نقل قول قرار میگیرند. برای مثال، در انگلیسی مینویسید “I love you.” در حالی که در اسپانیایی این جمله به صورت “Te quiero” نوشته میشود.
- قالببندی دیالوگ در اسپانیایی متفاوت است. شاید بزرگترین تفاوت این باشد که اسپانیایی از خط تیره برای باز کردن یک دیالوگ (به جای علامت نقل قول) و برای قرار دادن تگ دیالوگ (به جای ویرگول) استفاده میکند. برای مثال:
انگلیسی: “I love him,” she said, “I always have.“
اسپانیایی: –Lo amo –dijo ella–. Siempre lo he amado.
ساختار جمله در اسپانیایی
ساختار جمله به سازماندهی درونی یک زبان اشاره دارد، یعنی ترتیبی که باید عناصر را در یک جمله قرار دهیم تا از نظر دستوری صحیح باشد.
بسیاری از زبانآموزان اسپانیایی فکر میکنند که چون هر دو زبان اسپانیایی و انگلیسی از الگوی کلی فاعل + فعل + مفعول پیروی میکنند، هر دو زبان جملات را دقیقاً به یک شیوه میسازند.
این موضوع گاهی درست است، همانند دو مثال زیر:
Marta está bebiendo café. (فاعل + فعل + مفعول) Marta is drinking coffee. (فاعل + فعل + مفعول)
متأسفانه این همیشه صادق نیست، بنابراین اگر میخواهید جملات صحیحی بسازید، حتی اگر فقط در تلاش برای تولید جملات پایه اسپانیایی هستید، باید چند قانون ساختار جمله اسپانیایی را در نظر بگیرید:
- در زبان اسپانیایی، میتوان فاعل را حذف کرد. اگر میدانید در مورد چه کسی صحبت میکنید یا مینویسید، نیازی به ذکر آن شخص نیست (Tengo hambre — من گرسنه هستم). این امر ممکن است زیرا افعال در اسپانیایی برای هر شخص دستوری پایان متفاوتی دارند.
- صفتها در اسپانیایی بعد از اسم میآیند. چند استثنا که معنای کلمه را تغییر میدهند وجود دارد، اما به طور کلی، صفتها همیشه بعد از اسم میآیند (la camisa blanca — پیراهن سفید).
- اسمها و صفتها در اسپانیایی باید مطابقت داشته باشند. هر شناسه، کمیتسنج، صفت و قیدی که به یک اسم اشاره میکند باید دارای جنسیت و عدد یکسانی باشند (el perro negro — سگ سیاه، همه کلمات مذکر و مفرد؛ las tazas rojas — فنجانهای قرمز، همه کلمات مؤنث و جمع).
- نفی در اسپانیایی بسیار ساده است. اکثر جملات در اسپانیایی با افزودن no قبل از فعل اصلی منفی میشوند. معمولاً هیچ تغییر دیگری نیاز نیست. همچنین میتوانید با استفاده از قیود منفی مانند nunca (هرگز) و nadie (هیچکس) در اسپانیایی نفی بسازید.
مخففهای اسپانیایی
مخففها را میتوان در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی استفاده کرد، و اگرچه آنها در بین زبانها تمایل به عملکرد مشابهی دارند، اما چند نکته وجود دارد که باید در مورد مخففهای اسپانیایی و نحوه استفاده از آنها بدانید:
- اگرچه القاب با حرف بزرگ نوشته نمیشوند، اما مخفف آنها با حرف بزرگ نوشته میشوند. برای مثال:
señor — Sr. / آقا
señora — Sra. / خانم
doctor — Dr. / دکتر
- برخی مخففها بسیار مکرر در مکاتبات اسپانیایی ظاهر میشوند. برای مثال:
usted — Vd. / شما (رسمی)
se ruega contestación — S.R.C. / لطفاً پاسخ دهید (RSVP)
- اعداد ترتیبی دارای جنسیت هستند. آنها صفت هستند، بنابراین جنسیت اسمی را که به آن اشاره میکنند به خود میگیرند. به همین دلیل، مخفف آنها نیز برای جنسیت علامتگذاری شدهاند (1º/1ª، 2º/2ª…).
- مخففهای اسپانیایی میتوانند شکل جمع داشته باشند. معمولاً مخففها برای تشکیل جمع خود -s اضافه میکنند (página — pág. / صفحه، páginas — págs. / صفحات). اگر مخفف فقط یک حرف داشته باشد، معمولاً دو برابر میشود (página — p. / صفحه، páginas — pp. / صفحات).
- برخی از سرنامها (Acronyms) پایان جمع -s را نمیپذیرند. آنها در صورت لزوم همچون کلمات جمع با شناسه جمع به کار میروند (los CD — سیدیها). به طرز عجیبی، هنگام خواندن/تلفظ آنها باید -s پایانی را تلفظ کنید (los ce-dés — سیدیها).
- برخی مخففها و سرنامهای بینالمللی نسخه خاص خود را در اسپانیایی دارند. نمونههایی از این موارد عبارتند از:
la UE — la Unión Europea / اتحادیه اروپا
la ONU — la Organización de Naciones Unidas / سازمان ملل متحد
- اسپانیاییزبانها هنگام ارسال پیامک از مخففهای زیادی استفاده میکنند. بعداً در این پست چند نمونه از این موارد را خواهیم دید.
- انگلیسی و اسپانیایی تاریخها را متفاوت مینویسند. در اسپانیایی، ترتیب نوشتن تاریخ همیشه روز/ماه/سال است. بنابراین، در حالی که یک آمریکایی ممکن است تاریخ 02/07/2018 را به عنوان ۷ فوریه ۲۰۱۸ بخواند، برای یک فرد اسپانیاییزبان این تاریخ برابر است با ۲ ژوئیه ۲۰۱۸.
- زبان اسپانیایی از سیستمهای اندازهگیری متفاوتی نسبت به انگلیسی آمریکایی استفاده میکند. این نکتهای است که نه تنها هنگام نوشتن، بلکه هنگام استفاده کلی از زبان اسپانیایی باید در خاطر داشت. همه نمیدانند اینچ، فوت، پوند یا مایل چیستند (به ویژه در اسپانیا). کشورهای اسپانیاییزبان از سیستم متریک استفاده میکنند، بنابراین از سانتیمتر، متر، کیلوگرم، کیلومتر و غیره استفاده میکنند.
چگونه یک نامه به زبان اسپانیایی بنویسیم
اولین کاری که قبل از شروع به نوشتن یک نامه به زبان اسپانیایی باید انجام دهید، تصمیمگیری در مورد رسمی یا غیررسمی بودن آن است. این موضوع نه تنها بر متن نامه، بلکه به ویژه بر نحوه شروع و پایان دادن به آن تأثیر خواهد گذاشت.
چند قانون ثابت وجود دارد که باید در خاطر داشته باشید:
- Querido/a (عزیز) فقط در نامههای غیررسمی استفاده میشود، در حالی که Estimado/a (محترم) فرم ترجیحی در نامههای رسمی است.
- معمولاً فقط نام کوچک شخصی را که به او مینویسید، در صورتی که نامه غیررسمی است استفاده میکنید (Querido Julián)، اما Señor (آقا)، Señora (خانم) یا Señorita (دوشیزه) و نام خانوادگی اگر نامه رسمی است (Estimado Sr. González).
- در متن نامههای غیررسمی از tú (تو، غیررسمی) استفاده کنید، اما در نامههای رسمی از usted/ustedes (شما، رسمی مفرد/جمع) استفاده کنید.
- هنگام پایان دادن به یک نامه، در نامههای غیررسمی میتوانید Besos y abrazos (بوسهها و آغوشها) بفرستید، اما هرگز در نامههای رسمی. در نامههای نیمهرسمی از Saludos (با احترام) و در نامههای رسمی از Cordialmente/Atentamente (ارادتمند) استفاده کنید.
چگونه یک ایمیل به زبان اسپانیایی بنویسیم
اکثر قوانینی که برای نوشتن نامه داشتیم، برای نوشتن ایمیل به زبان اسپانیایی نیز اعمال میشود. مطمئن شوید که از شروع و پایان مناسب در ایمیل خود استفاده میکنید و لحن کلی و واژگان مورد استفاده متناسب با موقعیت هستند.
هنگام نوشتن یک ایمیل، به ویژه ایمیل رسمی، معمولاً باید چهار بخش را شامل شود: سلام، دلیل نگارش، متن ایمیل و پایان.
در اینجا یک مثال بسیار کوتاه از یک ایمیل غیررسمی که جان برای دوستش جوآن نوشته است، آمده:
سلام
¡Hola, Joanne! (سلام جوآن!)
دلیل نگارش
Te escribo para preguntar si irás mañana al cumpleaños de Sonia. (مینویسم بپرسم آیا فردا به جشن تولد سونیا میآیی.)
متن
Me encantaría verte. ¡Hace tanto tiempo que no te veo! Madre mía, creo que la última vez que nos encontramos fue para Navidad. ¿Te acuerdas? (دوست دارم تو را ببینم. مدت زیادی است که ندیدهات! خدای من، فکر کنم آخرین بار که همدیگر را دیدیم، کریسمس بود. یادت هست؟)
پایان
Un abrazo, (در آغوش،)
John
چگونه یک مقاله به زبان اسپانیایی بنویسیم
شروع به نوشتن مقاله به زبان اسپانیایی احتمالاً یکی از چالشبرانگیزترین وظایف برای زبانآموزان مبتدی است. گذر از جملات ساده به چندین پاراگراف نیاز به تمرین زیادی دارد، اما عبارات ثابت زیادی وجود دارند که میتوان برای آسانتر کردن این فرآیند از آنها استفاده کرد.
بسته به نوع مقالهای که باید بنویسید، باید یک یا چند مورد از نکات زیر را پوشش دهید:
- بیان نظر خود: این امر در مقالات، به ویژه مقالات موجود در آزمونهای رسمی اسپانیایی بسیار رایج است. مطمئن شوید که از عباراتی استفاده میکنید که به شما کمک میکنند نظرات شخصی خود را معرفی کنید، مانند en mi opinión (به نظر من)، me parece que (به نظر من میرسد که) یا creo que (معتقدم که).
- موافقت و مخالفت: نوع بسیار رایج دیگر مقاله، مقالهای است که در آن یک جمله یا نقلقول به شما داده میشود و باید با آن موافق یا مخالف باشید. عبارات مفید در اینجا میتوانند estoy de acuerdo (موافقم)، no estoy de acuerdo (مخالفم) و es falso que (این نادرست است که) باشند.
- پشتیبانی از ادعاهای خود: اگر میگویید چیزی نادرست است یا مطمئن هستید که چیزی درست است، باید ادعاهای خود را با شواهدی همراه کنید. سعی کنید کلمات و عباراتی مانند según (به گفته)، demostrar (ثابت کردن) و la fuente (منبع) را معرفی کنید.
- نتیجهگیری: یک نتیجهگیری معمولاً موضوعات اصلی مقاله را خلاصه میکند و به هر سؤال و فرضیهای که در مقدمه مطرح شده بود پاسخ میدهد. هنگام نوشتن نتیجهگیری خود، از عباراتی مانند en conclusión (در نتیجه)، por esta razón (به همین دلیل) و en resumen (به طور خلاصه) استفاده کنید.
چگونه به زبان اسپانیایی تایپ کنیم
صفحهکلیدهای اسپانیایی و انگلیسی متفاوت هستند. به همین دلیل، تایپ به زبان اسپانیایی میتواند در چند بار اول چالشبرانگیز باشد. راههای مختلفی برای تایپ به زبان اسپانیایی روی دستگاه شما وجود دارد:
- میتوانید یک صفحهکلید روی دستگاه خود نصب کنید.
- میتوانید از کدهای Alt (ویندوز) و Opt (مک) استفاده کنید.
- میتوانید از ابزارهای آنلاین مانند TypeIt استفاده کنید.
اگر به یک صفحهکلید اسپانیایی نگاهی بیندازید، متوجه خواهید شد که برخی حروف، نویسهها و نمادها تغییر کردهاند، جابجا شدهاند یا حذف شدهاند. در زیر سه مورد از مهمترین تفاوتها آمده است.
علامتهای اِعراب
حروف صدادار اسپانیایی میتوانند علامت اِعراب داشته باشند (á, é, í, ó, ú). برای تایپ علامت اِعراب، ابتدا باید کلید اِعراب روی صفحهکلید خود (') و سپس حرف صداداری که میخواهید علامت اِعراب به آن اضافه شود را تایپ کنید.
حرف دیگر با علامت، حرف اسپانیایی ñ است. صفحهکلیدهای اسپانیایی کلید ñ مخصوص به خود را دارند که معادل کلید (:) روی صفحهکلید انگلیسیزبان است.
آخرین علامتی که در اسپانیایی به آن نیاز خواهید داشت، diéresis (¨) است. برای تایپ این علامت، Shift + کلید (') را فشار دهید. سپس u یا i را تایپ کنید.
نشانهگذاری
زبان اسپانیایی علامتهای سوال و تعجب ابتدای جمله دارد که نسخههای وارونه علامتهایی هستند که از قبل میشناسید.
برای تایپ علامت سوال معکوس ابتدایی، Shift و (=) را فشار دهید. علامت سوال پایانی را میتوان با فشار دادن Shift و (-) تایپ کرد.
در مورد علامتهای تعجب، علامت ابتدایی بسیار آسان است: فقط کلید (=) را فشار دهید. علامت پایانی را میتوان با فشار دادن Shift + 1، مانند صفحهکلید معمولی شما تایپ کرد.
نمادها
تغییر دیگری که هنگام تایپ به زبان اسپانیایی متوجه خواهید شد، سری نمادهایی است که با فشار دادن Shift + اعداد ۲ تا ۰ به دست میآیید. صفحهکلید شما احتمالاً دنباله @#$%^&*() را دارد، در حالی که صفحهکلید اسپانیایی “·$%&/()= را به شما میدهد.
تفاوتهای دیگری نیز بین دو صفحهکلید وجود دارد، مانند موقعیت خطتیرهها، علامتهای نقل قول، دونقطه، نقطهویرگول، نقطه و ویرگول، در میان دیگران. در ابتدا، همه این تفاوتها میتوانند کمی طاقتفرسا باشند، و احتمالاً نماد یا حرف اشتباهی را تایپ خواهید کرد زیرا مغز شما میخواهد به طور خودکار در چیدمان صفحهکلید معمولی شما این کار را انجام دهد.
همانند همه چیز، تمرین تایپ اسپانیایی کلید (نه جناس!) برای عادت کردن به چیدمان جدید خواهد بود. حتی بازیهای تایپ اسپانیایی وجود دارد که میتوانید در آنها هر چقدر که میخواهید تمرین کنید تا زمانی که کاملاً با استفاده از صفحهکلید اسپانیایی راحت شوید.
ارسال پیامک به زبان اسپانیایی
ارسال پیامک به هر زبان، مجموعه قوانین جداگانه خود را دارد. برای مثال، بسته به دریافتکننده پیام، دو متن میتوانند کاملاً متفاوت به نظر برسند، حتی اگر دقیقاً اطلاعات یکسانی را شامل شوند:
Xq tki. (چون باید بروم.) این بسیار غیررسمی است، برای یک دوست فرستاده شده.
Porque tengo que irme. (چون باید بروم.) این در یک موقعیت بسیار رسمیتر فرستاده میشود، معمولاً به کسی که رابطه بسیار نزدیکی با او نداریم.
همانطور که از مثال اول مشاهده میکنید، مخففها و کلمات عامیانه زیادی وجود دارند که میتوانید هنگام ارسال پیامک به زبان اسپانیایی استفاده کنید، دقیقاً همانطور که در انگلیسی انجام میدهید. ذکر همه آنها در اینجا غیرممکن است، اما اگر رایجترین ویژگیهای آنها را یاد بگیرید، میتوانید مانند یک حرفهای به زبان اسپانیایی پیامک بفرستید:
- بسیاری از حروف حذف میشوند. رایجترین ویژگیای که خواهید دید، حذف حروف صدادار و صامت است. برای مثال:
gnl — genial (عالی) tmbn — también (همچنین)
- حروف q و c معمولاً به k تبدیل میشوند. در اینجا یکی از رایجترین مثالهای این مورد آمده:
tkm — te quiero mucho (خیلی دوستت دارم)
- برخی مخففهای ثابت شده وجود دارند. فقط باید اینها را از حفظ یاد بگیرید. برای مثال:
b — bien (خوب) q — que/qué (که/چه) xa — para (برای)
- اعداد و نمادها نیز میتوانند استفاده شوند. همانند انگلیسی، اگر عددی نزدیک به تلفظ بخشی از یک کلمه باشد، برخی حروف با اعداد جایگزین میشوند.
salu2 — saludos (با احترام) 100pre — siempre (همیشه)
- مراقب سرنامها باشید. اسپانیایی معمولاً از نسخههای خاص خود از سرنامهای معروف استفاده میکند. این سرنامها اغلب شبیه به نمونههای بینالمللی هستند یا از متن قابل درک هستند، اما گاهی کاملاً متفاوت خواهند بود. برای مثال:
NATO — OTAN سازمان بهداشت جهانی / WHO — Organización Mundial de la Salud / OMS
انواع دیگر نوشتار اسپانیایی
انواع بسیار بیشتری از نوشتار اسپانیایی وجود دارد و هر یک ویژگیها و قوانین ذاتی خاص خود را دارد. در اینجا چند مورد از رایجترین آنها آمده است.
نوشتار خلاقانه
نوشتار خلاقانه هر نوع نوشتاری است که حرفهای، آکادمیک یا خبری نباشد. از آنجایی که این تعریف بسیار گسترده است، انواع زیادی از نوشتار نیز وجود دارند که میتوانند در این دسته قرار گیرند، رایجترین آنها شعر، رمان، فیلمنامه، داستان کوتاه، افسانه و سناریو هستند، در میان دیگران.
نوشتار خلاقانه میتواند راهی شگفتانگیز برای بهبود مهارتهای زبان اسپانیایی شما باشد. این کار شما را مجبور میکند فکر کنید، خلاق باشید، سؤال بپرسید و پاسخ آنها را بیابید. اگر مطمئن نیستید از کجا شروع کنید، یک سوال محرک نوشتار اسپانیایی میتواند جرقه خلاقیت شما را بزند.
اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، بسیاری از کالجها و وبسایتها دورههایی در زمینه نوشتار خلاقانه اسپانیایی ارائه میدهند، مانند این دوره از موسسه همینگوی. جامعهای از نویسندگان مشتاق در آنجا وجود دارد، بنابراین یافتن افرادی برای به اشتراک گذاشتن نوشتههای شما نیز آسان است. پیوستن به یک دیدار محلی نویسندگان خلاق اسپانیاییزبان راهی عالی برای ملاقات با افراد همفکر است که میتوانند بازخورد بدهند و در مسیر نوشتن به شما کمک کنند!
یادداشت روزانه
از آنجایی که هیچ قانون ثابتی وجود ندارد، یادداشت روزانه میتواند راه خوبی برای تمرین نوشتن به زبان اسپانیایی بدون استرس باشد. هیچکس جز شما به یادداشت روزانه شما دسترسی نخواهد داشت (مگر اینکه خودتان بخواهید)، بنابراین مهم نیست اگر اشتباه املایی داشته باشید یا جملات دستوری نادرست بنویسید، تا زمانی که آن را به زبان اسپانیایی انجام میدهید.
اگر احساس میکنید نوشتن یک یادداشت روزانه به زبان اسپانیایی میتواند چالشبرانگیز باشد، سعی کنید افکار خود را به بخشهای کوچکتر تقسیم کنید. موضوعات زیادی وجود دارد که میتوانید در مورد آنها بنویسید و به شما امکان میدهند مهارتهای نوشتاری اسپانیایی خود را به روشی بدون فشار تمرین کنید:
- فهرست آرزوها و رویاهای شما برای آینده.
- چیزهایی که بابت آنها سپاسگزار هستید.
- چیزهایی که شما را انگیزه میدهند و خوشحال میکنند.
- تأملاتی در مورد روز/هفته/سال گذشته.
- اهداف شما برای این هفته/ماه/سال.
- مکانها یا افراد مورد علاقه شما و دلیل آن.
این فهرست ادامه دارد. هر زمان که خواستید و هر طور که خواستید در مورد موضوعات مورد نظر خود بنویسید. سوالات محرک زیادی برای نوشتن یادداشت روزانه وجود دارد، بنابراین اگر گیر کردید، از آنها استفاده کنید!
دستور غذا
دستور غذا ساختار بسیار سادهای دارد: فهرستی از مواد اولیه و مراحل پخت غذا. میتوانید تمرین نوشتن دستور غذا به زبان اسپانیایی را با استفاده از مصدر هنگام دادن دستورالعملها شروع کنید (Pelar las patatas — پوست کندن سیبزمینیها)، و با مطالعه وجه امری اسپانیایی (imperativo) به آن پیشرفت کنید (Pela las patatas — سیبزمینیها را پوست بکن).
کارتهای تبریک
اگرچه ما معمولاً کارتهای آماده میخریم، افزودن چند کلمه از خودمان میتواند لمس نهایی بسیار خوبی باشد. اگر یک کارت تولد میدهید، به یاد داشته باشید که آرزوهایی مانند ¡Feliz cumpleaños! (تولدت مبارک!) یا ¡Te deseo mucha felicidad! (برای تو آرزوی شادی بسیار دارم!) را شامل شوید.
اگر میخواهید یک کارت ولنتاین بدهید، سعی کنید با ایجاد یک کارت عاشقانه به زبان اسپانیایی توسط خودتان، آن را شخصیتر کنید. بیان احساسات خود را با عباراتی مانند Mi amor (عشقم)، Mi cariño (عزیزم) و Te amo (دوستت دارم) فراموش نکنید.
یادداشتها
یادداشتها را میتوان برای تشکر، درخواست لطف یا یادآوری کاری به کسی نوشت. آنها معمولاً بسیار کوتاه و مختصر هستند و فقط اطلاعات کاملاً ضروری را شامل میشوند. به همین دلیل، بسیاری از یادداشتها فقط شامل یک یا دو کلمه هستند. در اینجا چند مثال از یادداشتهای کوتاه و شیرین آمده:
- ¡Gracias! (مرسی!)
- Para ti. (برای تو.)
- ¿Me echas una mano? (کمکم میکنی؟)
- Te quiero. (دوستت دارم.)
- Que aproveche. (نوشجانتان.)
- Compra leche. (شیر بخر.)
چگونه مهارتهای نوشتاری اسپانیایی را تمرین کنیم
نوشتار اسپانیایی شما تنها در صورتی بهبود مییابد که واقعاً آن را تمرین کنید. خوشبختانه، راههای زیادی برای ورزش دادن آن عضلات نوشتاری و تمرین هم فیزیکی و هم دیجیتال وجود دارد. در اینجا برخی نکات و منابع مؤثر برای تمرین نوشتن به زبان اسپانیایی آورده شده است:
- وبلاگنویسی را امتحان کنید: اگر میخواهید مهارتهای تایپ خود را صیقل دهید، یک وبلاگ راهی عالی برای شروع است. میتوانید انتخاب کنید که مخاطب داشته باشید (حتی اگر فقط دوستانتان باشند) یا فقط برای خودتان بنویسید. در هر صورت، دیدن نوشتههایتان زنده در یک وبسایت رضایتبخش است. نمیدانید از کجا شروع کنید؟ یکی از این پلتفرمها را امتحان کنید: WordPress به دلیل رابط کاربری آسان، مورد علاقه وبلاگنویسان است. در اینجا میتوانید وبلاگهای فوقالعاده شستهرفته و حرفهایای تولید کنید بدون آنکه متخصص وبلاگ باشید. Blogger تمیز، ساده و متصل به حساب گوگل موجود شماست. این آسانترین راه برای ایجاد و مدیریت چندین وبلاگ، تعامل با افراد دیگر در دنیای واقعی و پیگیری پستهای جالب در یک فید خبری بسیار مرتب و منظم است. Tumblr برای وبلاگنویس غیرمتعهد ایدهآل است. این مکان عالیای است که فقط وقت بگذرانید، لذت ببرید و هر محتوای چندرسانهای که توجه شما را جلب میکند، پست کنید. اگر حال و هوای آن را داشتید میتوانید پستهای طولانیتری بنویسید، اما از طرف دیگر میتوانید عکسهای خندهدار گربه با نظرات تککلمهای ضمیمه کنید. اگر برای شروع یک وبلاگ مردد هستید، از اینجا شروع کنید.
- از شبکههای اجتماعی استفاده کنید: شبکههای اجتماعی یک راهحل ساده هستند اگر دوستانی دارید که اسپانیایی صحبت میکنند یا میخواهید دوستان جدید اسپانیاییزبان پیدا کنید. محدودیت کاراکتر آن، آن را به مکانی آسان برای شروع نوشتن به زبان اسپانیایی بدون فشار نوشتن پاراگرافهای کامل یا حتی جملات کامل تبدیل میکند. میتوانید حسابهای جداگانه شبکههای اجتماعی مخصوص یادگیری زبان اسپانیایی خود ایجاد کنید.
- چیزهای روزمره بنویسید: آیا یک لیستنویس وسواسی هستید؟ آیا هنگام مواجهه با تصمیمات بزرگ، فهرست موافقان و مخالفان تهیه میکنید؟ اکثر افراد یادداشتهایی از نوعی نگه میدارند، حتی اگر فقط یک لیست خرید مواد غذایی باشد. شروع کنید به مدیریت زندگی خود به زبان اسپانیایی! هر ذره تمرین مهم است. به علاوه، ثابت شده است که فکر کردن، صحبت کردن و نوشتن به یک زبان خارجی به شما کمک میکند تصمیمگیرنده بهتری در همه زمینهها باشید.
- یک همراه نوشتن پیدا کنید: یک همراه نوشتن میتواند دلیلی برای نوشتن به شما بدهد و شما را مسئول نگه دارد. میتوانید فردی برای تبادل ایمیل، پیامک یا حتی نامه واقعی در هر گوشهای از اینترنت، از شبکههای اجتماعی تا فرومهای اسپانیاییزبان مخصوص سرگرمی مورد علاقه خود پیدا کنید. چندین وبسایت نیز به یافتن یک همراه تبادل زبان اختصاص یافتهاند. برخی از بهترینها عبارتند از: HelloTalk یک سایت شبکه اجتماعی است که به طور خاص برای نیازها و خواستههای زبانآموزان ساخته شده است. میتوانید یک زبانآموز دیگر یا یک اسپانیاییزبان بومی جستجو کنید، یا اطلاعات خود را وارد کنید و بگذارید آنها شما را پیدا کنند (یا هر دو)! اسپانیایی یکی از بیش از ۱۰۰ گزینه زبانی است که در اینجا ارائه میشود، بنابراین میتوانید با کسی به زبان اسپانیایی چت کنید و به آنها تعامل به هر زبان دیگری که خوب بلدید ارائه دهید. italki اغلب به زبانآموزان اسپانیایی که به دنبال معلم خصوصی هستند توصیه میشود، اما یک ویژگی که اغلب نادیده گرفته میشود، صفحه تمرینهای آنها است. در اینجا میتوانید مجموعهای روزانه از سوالات محرک برای شروع نوشتن بیابید. کاربران دیگر میتوانند در مورد نوشته شما با بازخورد نظر بدهند، و شما میتوانید به زبان مادری خود این لطف را جبران کنید. WhatsApp یک سرویس پیامرسانی چندرسانهای است که در اروپا و چندین کشور اسپانیاییزبان استفاده میشود. اگر دوستانی دارید که اسپانیایی صحبت میکنند، از این رابطه استفاده کنید. Reddit فقط برای مرور محتوای متنوع اینترنت نیست، بلکه از یک جامعه بزرگ و متنوع نیز برخوردار است که میتوانید با آن تعامل داشته باشید. سابردیتهای مربوط به کشورها و مناطق خاص (مانند /r/latinoamerica و /r/ecuador) یا خود زبان اسپانیایی (/r/spanish و /r/espanol) را امتحان کنید.
- از Google Translate استفاده کنید: اگر مطمئن نیستید چگونه به نوشتن بپردازید و ایده نوشتن تا حدودی دلهرهآور به نظر میرسد، مجازید تقلب کنید. نه، واقعاً! از Google Translate برای دادن نقطه شروع استفاده کنید. چیزی را که میخواهید بگویید از طریق برنامه به اسپانیایی ترجمه کنید. سپس، متن را با دقت ویرایش کنید و به نحو، انتخاب واژه و دستور زبان توجه دقیق داشته باشید. همچنین میتوانید این کار را برعکس انجام دهید — جمله خود را به اسپانیایی بنویسید و سعی کنید ترجمه انگلیسی مورد نظر خود را به دست آورید. اگر مطمئن نیستید که جمله خوبی تولید کردهاید، از یک سخنران بومی در وبسایتی مانند HiNative بازخورد بخواهید.
- فعالیتهای نوشتاری خود را زمانبندی کنید: اگر نشستن برای نوشتن برایتان دشوار است، یک تایمر تنظیم کنید. میتواند به سریعی پنج یا ۱۰ دقیقه، یا به طولانیای یک ساعت باشد — هر چیزی که با برنامه شما جور درمیآید. خود را به زمان اختصاص داده شده متعهد نگه دارید و ببینید چه چیزی میتوانید ارائه دهید!
- زیاد بخوانید: خواندن به طور چشمگیری توانایی نوشتن در زبانهای خارجی (و مادری) را بهبود میبخشد. عادت به خواندن هر مطلب اسپانیاییزبانی که به دست میآورید را در خود ایجاد کنید. مجلات، روزنامهها، کتابها، داستانهای کودکان — همه خوب هستند. همه دستگاههای خود را به رابط اسپانیایی تغییر دهید تا مغز شما به طور ناخودآگاه با نحو، دستور زبان و واژگان اسپانیایی آمیخته شود. منابع مورد علاقه اطلاعات خود را به زبان اسپانیایی پیدا کنید، مانند BBC، CNN، Vice، BuzzFeed، Vogue و سایر منابع محبوب اطلاعات آنلاین به زبان اسپانیایی. کتابهای عالی زبان اسپانیایی برای مبتدیان، زبانآموزان متوسط و زبانآموزان پیشرفته نزدیک به تسلط وجود دارد.
- از اپلیکیشنها استفاده کنید: یک اپلیکیشن ساده نگهداری یادداشت برای پیگیری ایدهها زمانی که الهام به شما دست میدهد و نزدیک رایانه خود نیستید، عالی است. اگر دوست دارید از تلفن یا تبلت خود برای نوشتن استفاده کنید (این برای مسافران سبک ایدهآل است)، میتوانید حتی از اپلیکیشنی مانند Day One برای نوشتن یادداشت روزانه استفاده کنید. گزینه دیگر برنامه آنلاین یادگیری زبان Lingflix است — آزمونهای آن برای تمرین املای شما با سؤالاتی که نیاز به تایپ پاسخهای شما دارند مفید هستند. Lingflix ویدیوهای معتبر — مانند موزیک ویدیوها، تریلرهای فیلم، اخبار و سخنرانیهای الهامبخش — را گرفته و آنها را به درسهای یادگیری زبان شخصیسازی شده تبدیل میکند. میتوانید Lingflix را به مدت ۲ هفته به صورت رایگان امتحان کنید. وبسایت را بررسی کنید یا اپلیکیشن iOS یا Android را دانلود کنید. نکته: برای استفاده از حراج فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه منقضی میشود.)
- یک پروژه شخصی شروع کنید: یک پروژه نوشتاری شخصی ممکن است یک دفتر خاطرات، دفتر رویاها، کتاب یادگاری یا دفترچه طبیعت (ثبت حیات وحش و گیاهان حیاط خلوت خود و فراتر از آن) باشد. نوشتن ابزاری فوقالعاده ارزشمند برای تأمل در خود است.
میدانم این اطلاعات زیادی برای هضم است، اما خبر خوب این است که اکنون همه چیزهایی را که باید در مورد نحوه نوشتن به زبان اسپانیایی بدانید در اختیار دارید. بنابراین یک مداد و یک تکه کاغذ بردارید (یا آن پردازنده کلمه ای را که معمولاً استفاده میکنید اجرا کنید) و همین حالا نوشتن به زبان اسپانیایی را شروع کنید!
و یک نکته دیگر…
اگر تا اینجا پیش آمدهاید، احتمالاً از یادگیری اسپانیایی با مطالب جذاب لذت میبرید و پس از آن Lingflix را دوست خواهید داشت.
سایتهای دیگر از محتوای از پیش نوشته شده استفاده میکنند. Lingflix از رویکردی طبیعی استفاده میکند که به شما کمک میکند به تدریج وارد زبان و فرهنگ اسپانیایی شوید. اسپانیایی را همانطور که در واقع توسط مردم واقعی صحبت میشود یاد خواهید گرفت.
Lingflix تنوع گستردهای از ویدیوها را دارد، همانطور که در اینجا مشاهده میکنید:
Lingflix ویدیوهای بومی را با رونوشتهای تعاملی در دسترس قرار میدهد. میتوانید روی هر کلمهای ضربه بزنید تا فوراً آن را جستجو کنید. هر تعریف مثالهایی دارد که برای کمک به درک نحوه استفاده از کلمه نوشته شدهاند. اگر کلمه جالبی دیدید که نمیشناسید، میتوانید آن را به فهرست واژگان اضافه کنید.
یک رونوشت تعاملی کامل را در تب Dialogue مرور کنید، و کلمات و عبارات فهرست شده در زیر Vocab را بیابید.
تمام واژگان موجود در هر ویدیو را با موتور یادگیری قدرتمند Lingflix بیاموزید. برای دیدن مثالهای بیشتر از کلمهای که روی آن هستید، به چپ یا راست بکشید.
بهترین بخش این است که Lingflix واژگانی را که در حال یادگیری آنها هستید پیگیری میکند و تمرین اضافی با کلمات دشوار به شما میدهد. حتی زمانی که وقت مرور چیزهایی را که یاد گرفتهاید فرا میرسد به شما یادآوری میکند. هر زبانآموز یک تجربه واقعاً شخصیسازی شده دارد، حتی اگر با یک ویدیوی یکسان در حال یادگیری باشند.
استفاده از وبسایت Lingflix را روی رایانه یا تبلت خود شروع کنید، یا بهتر از آن، اپلیکیشن Lingflix را از فروشگاه iTunes یا Google Play دانلود کنید. برای استفاده از حراج فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه منقضی میشود.)