۸۰+ اسم متداول در اسپانیایی (به همراه انواع مختلف)

اسمها نیروی راهنمای ما در یادگیری زبان اسپانیایی هستند. بدون آن‌ها، نمی‌توانستیم اشیاء، مکان‌ها، افراد و ایده‌هایی که روزانه با آن‌ها تعامل داریم را نام‌گذاری کنیم. در جهانی بدون اسم، همه چیز «آن» و هر شخصی «او» یا «آن‌ها» بود.

در این پست، ۸۰ اسم رایج اسپانیایی و نحوه استفاده از آن‌ها را یاد خواهید گرفت و همچنین با نه نوع اسم آشنا خواهید شد.

اسم در اسپانیایی چیست؟

اسمها برای نامیدن اشیاء فیزیکی، افراد، مکان‌ها، حیوانات و چیزهای نامرئی مانند ایده‌ها، کیفیت‌ها یا افعال استفاده می‌شوند.

آن‌ها همچنین معمولاً فاعل یا مفعول در یک جمله هستند و می‌توانند مفعول حرف اضافه باشند.

بیایید همه این موارد را در عمل ببینیم:

María come helado en el parque. (ماریا بستنی در پارک می‌خورد.)

اگر این جمله را تجزیه کنیم، می‌بینیم که:

  • ماریا یک شخص و فاعل است.
  • بستنی (هلادو) یک چیز و مفعول است.
  • پارک (ال پارکه) یک چیز و مکان است و آن را به یک مفعول حرف اضافه تبدیل می‌کند.

بیایید یک مورد دیگر را امتحان کنیم:

Los perros no comen carne en Madrid. (سگ‌ها در مادرید گوشت نمی‌خورند.)

در این جمله،

  • سگ‌ها (لوس پرُس) شکل جمع یک حیوان و فاعل است.
  • گوشت (کارنه) یک چیز و مفعول است.
  • مادرید یک مکان و مفعول حرف اضافه است.

همانند هر زبان دیگری، اسمها در اسپانیایی را می‌توان بسته به ماهیت آن‌ها به گروه‌های مختلف طبقه‌بندی کرد.

در انگلیسی، ما اسم خاص، اسم抽象، اسم قابل شمارش، اسم جمعی و غیره داریم - و در اسپانیایی بسیار مشابه است. بیایید نگاهی بیندازیم!

مطابقت اسم در اسپانیایی

شما قبلاً می‌دانید که اسمها در اسپانیایی یا مذکر هستند یا مؤنث. اما اسمها همچنین باید با صفت‌ها و کمیت‌هایی که قبل و بعد از آن‌ها می‌آیند نیز مطابقت داشته باشند.

برای مثال، اسم مؤنث la manzana (سیب) را در نظر بگیرید.

اگر می‌خواهید بگویید «سیب قرمز»، می‌گویید:

La manzana roja. (سیب قرمز)

چون سیب (مانزانا) مؤنث است، قرمز (رُخو/ا) نیز باید مؤنث باشد.

اگر می‌خواهید اسم را جمع ببندید تا بگویید «سه سیب قرمز»، می‌گویید:

Las tres manzanas rojas . (سه سیب قرمز)

احتمالاً متوجه شده‌اید که صفت ( rojo/a ) بعد از اسم می‌آید نه قبل از آن (مانند انگلیسی). این خود یک موضوع کاملاً جداگانه است، بنابراین اگر می‌خواهید بیشتر درباره جایگاه صفت در اسپانیایی بدانید، پست جامع ما را در اینجا ببینید.

اسم‌های رایج اسپانیایی که باید بدانید

در اینجا برخی از اسم‌های پربسامد در اسپانیایی آمده است:

  1. El amor — عشق
  2. El perro — سگ
  3. El gato — گربه
  4. La persona — شخص
  5. El amigo — دوست
  6. El grupo — گروه
  7. La gente — مردم
  8. La madre — مادر
  9. El padre — پدر
  10. El hermano — برادر
  11. La hermana — خواهر
  12. El primo / La prima — پسرعمو/دخترعمو
  13. La familia — خانواده
  14. La casa — خانه
  15. La ciudad — شهر
  16. El país — کشور
  17. El agua — آب
  18. La carne — گوشت
  19. La comida — غذا
  20. La bebida — نوشیدنی
  21. El tiempo — زمان
  22. La mujer — زن
  23. El hombre — مرد
  24. El niño — پسر (بچه)
  25. La niña — دختر (بچه)
  26. El animal — حیوان
  27. La vida — زندگی
  28. El mundo — جهان
  29. El problema — مشکل
  30. La pregunta — سؤال
  31. La respuesta — پاسخ
  32. La mañana — صبح
  33. La noche — شب
  34. La tarde — بعدازظهر، عصر
  35. El número — عدد
  36. El teléfono — تلفن
  37. El trabajo — شغل
  38. El aeropuerto — فرودگاه
  39. El hotel — هتل
  40. El restaurante — رستوران
  41. El lugar — مکان
  42. La calle — خیابان
  43. El coche — ماشین
  44. La escuela — مدرسه
  45. La universidad — دانشگاه
  46. El mes — ماه
  47. El año — سال
  48. El día — روز
  49. La semana — هفته
  50. El libro — کتاب
  51. El bolígrafo — خودکار
  52. La lápiz — مداد
  53. El papel — کاغذ
  54. El cuaderno — دفترچه
  55. La policía — پلیس
  56. El doctor — دکتر
  57. El ingeniero — مهندس
  58. El taxista — راننده تاکسی
  59. El casero — صاحب‌خانه
  60. El negocio — کسب‌وکار
  61. La empresa — شرکت
  62. La salud — سلامتی
  63. La palabra — واژه
  64. El ejemplo — مثال
  65. La fiesta — مهمانی
  66. La música — موسیقی
  67. La llamada — تماس (تلفنی)
  68. La película — فیلم
  69. La tienda — مغازه، فروشگاه
  70. El mercado — بازار، فروشگاه
  71. La biblioteca — کتابخانه
  72. El centro comercial — مرکز خرید
  73. La esposa — همسر (زن)
  74. El esposo — همسر (مرد)
  75. El novio — دوست‌پسر
  76. La novia — دوست‌دختر
  77. La seguridad — امنیت
  78. La cámara — دوربین
  79. El cambio — تغییر، (صرافی) ارز
  80. El equipaje — چمدان

انواع اسم در اسپانیایی

بیایید با نگاهی به انواع مختلف اسم در اسپانیایی، عمیق‌تر به گرامر بپردازیم:

۱. اسم خاص

اسم خاص به یک موجودیت خاص و منحصربه‌فرد اشاره دارد. وقتی می‌گویم موجودیت، منظور افراد، حیوانات، ساختمان‌ها، اقیانوس‌ها، شهرها و غیره است.

اسم خاص معمولاً با حروف بزرگ نوشته می‌شود. در اینجا چند مثال دارید:

Roberto (رابرتو) el Océano Atlántico (اقیانوس اطلس) Barcelona (بارسلون) Real Madrid (رئال مادرید) Francia (فرانسه)

با این حال، این همیشه در اسپانیایی صادق نیست.

روزهای هفته را به عنوان مثال در نظر بگیرید. در انگلیسی، شما همیشه آن‌ها را با حروف بزرگ می‌نویسید (مثل Tuesday، Thursday، Sunday و غیره).

اما در اسپانیایی، شما آن‌ها را بزرگ نمی‌نویسید. برای مثال:

  • martes (سه‌شنبه)
  • jueves (پنج‌شنبه)
  • domingo (یک‌شنبه)

با این حال چند استثنا وجود دارد، عمدتاً مربوط به مناسبت‌ها مانند Miércoles Santo (چهارشنبه مقدس) و Domingo de Ramos (یک‌شنبه نخل).

ماه‌های سال نیز در اسپانیایی با حروف بزرگ نوشته نمی‌شوند.

اما مانند روزهای هفته، استثناهایی نیز وجود دارد - مثلاً زمانی که ماه بخشی از یک رویداد تاریخی مهم باشد. این مورد در El Levantamiento del Dos de Mayo (شورش دوم می) صدق می‌کند.

به غیر از این استثناها، عمدتاً جملاتی مانند زیر را خواهید دید:

Mi cumpleaños es el 27 de agosto. (تاریخ تولد من ۲۷ آگوست است.)

Viviré aquí hasta marzo. (من تا مارس اینجا زندگی خواهم کرد.)

در نهایت، نام زبان‌ها در انگلیسی با حروف بزرگ نوشته می‌شوند، در حالی که در اسپانیایی با حروف کوچک نوشته می‌شوند:

Estamos aprendiendo español. (ما در حال یادگیری اسپانیایی هستیم.)

El inglés es mi idioma favorito. (انگلیسی زبان مورد علاقه من است.)

نکته مهم! بزرگ ننوشتن روزهای هفته، ماه‌های سال یا نام زبان‌ها در انگلیسی یک اشتباه املایی محسوب می‌شود. به طور مشابه، بزرگ نوشتن آن‌ها در اسپانیایی نیز به همان اندازه اشتباه است و قطعاً باید از آن اجتناب کنید، به خصوص اگر برای یک آزمون زبان مطالعه می‌کنید.

۲. اسم عام

اسم عام برای نامیدن افراد، حیوانات، اشیاء، مکان‌ها، ایده‌ها و احساسات انتزاعی و غیره استفاده می‌شود.

تفاوت با اسم خاص این است که اسم عام نام یک موجودیت خاص و منحصربه‌فرد نیست.

به مثال‌های زیر نگاهی بیندازید:

افراد

  • el hombre (مرد)
  • la hermana (خواهر)
  • el cartero (پستچی)
  • el estudiante (دانش‌آموز/دانشجو)
  • el futbolista (فوتبالیست)

حیوانات

  • el gato (گربه)
  • el perro (سگ)
  • el pájaro (پرنده)
  • el pez (ماهی)
  • la ardilla (سنجاب)
  • la serpiente (مار)

اشیاء

  • el pan (نان)
  • el ordenador (رایانه)
  • el sofá (مبلمان)
  • el libro (کتاب)
  • la mesa (میز)
  • la silla (صندلی)

مکان‌ها

  • la tienda (مغازه)
  • el centro comercial (مرکز خرید)
  • la escuela (مدرسه)
  • la iglesia (کلیسا)
  • la casa (خانه)

ایده‌ها و احساسات انتزاعی

  • la amistad (دوستی)
  • el amor (عشق)
  • el odio (نفرت)
  • el alma (روح)
  • la felicidad (خوشحالی)

یک چیز بسیار مهم را به یاد داشته باشید: یک اسم عام همیشه با حروف کوچک نوشته می‌شود (مگر اینکه البته اولین کلمه در یک جمله باشد).

۳. اسم ملموس (عینی)

به یاد آوردن پنج حس شما، ساده‌ترین راه برای درک اسم ملموس است: اگر می‌توانید چیزی یا کسی را ببینید، بشنوید، ببویید، بچشید و/یا لمس کنید، شما یک اسم ملموس دارید. به همین ترتیب، اگر نتوانید آن را ببینید، بشنوید، ببویید، بچشید یا لمس کنید، اسم ملموس نیست.

در دسته اسم‌های ملموس، دسته‌های دیگری مانند اسم عام، اسم خاص، اسم قابل شمارش، اسم غیرقابل شمارش و اسم جمعی خواهید داشت.

برای دیدن این موضوع واضح‌تر، چند مثال از اسم‌های ملموس و دسته‌های مختلف اسمی که به آن تعلق دارند ارائه می‌دهم:

La televisión (تلویزیون)

اسم ملموس (می‌توانید آن را ببینید، بشنوید و لمس کنید) اسم عام (نام یک موجودیت خاص مانند تلویزیون فلیپس نیست) قابل شمارش (una televisión, dos televisiones)

Antonio (آنتونیو)

اسم ملموس (می‌توانید این شخص را ببینید، بشنوید و لمس کنید) اسم خاص (نام این شخص آنتونیو است) قابل شمارش (بله! می‌توانید نام‌های خاص را بشمارید و بگویید «hay tres Antonios en esta clase» یعنی «سه آنتونیو در این کلاس وجود دارند.»

El elefante (فیل)

اسم ملموس (اوه پسر، قطعاً وقتی یک فیل دور و برش باشد می‌توانید آن را ببینید و بشنوید) اسم عام (نام یک موجودیت خاص و منحصربه‌فرد، مانند دامبو نیست) قابل شمارش (un elefante, dos elefantes)

La sal (نمک)

اسم ملموس (می‌توانید آن را ببینید، لمس کنید و بچشید) اسم عام (نام هیچ موجودیت خاصی نیست) غیرقابل شمارش (una sal , dos sales – برای درک بهتر به بخش اسم‌های غیرقابل شمارش زیر نگاهی بیندازید)

El amor (عشق)

اسم ملموس نیست (می‌توانید عشق را احساس کنید، اما نمی‌توانید با مفهوم انتزاعی عشق به صورت فیزیکی تعامل داشته باشید)

این مثال آخر نمونه‌ای از اسم انتزاعی است که اکنون آن را بررسی خواهیم کرد.

اگر احساس سردرگمی می‌کنید، نگران نباشید! هر چه بیشتر در معرض زبان اسپانیایی قرار بگیرید، این قواعد اسم برای شما طبیعی‌تر خواهد شد.

صحبت با افراد بومی، گوش دادن به موسیقی اسپانیایی، استفاده از رسانه‌های اسپانیایی - همه این روش‌ها برای تنظیم گوش شما به زبان اسپانیایی و درک این «قواعد» در بافت طبیعی آن‌ها عالی هستند. برنامه‌های غوطه‌وری مانند Lingflix نیز برای این کار عالی هستند. Lingflix ویدیوهای اصیل - مانند موزیک ویدیوها، تریلر فیلم‌ها، اخبار و سخنرانی‌های الهام‌بخش - را در دسترس قرار داده و آن‌ها را به درس‌های شخصی‌سازی شده یادگیری زبان تبدیل می‌کند. شما می‌توانید Lingflix را به مدت ۲ هفته به صورت رایگان امتحان کنید. از وبسایت دیدن کنید یا برنامه iOS یا Android را دانلود کنید. نکته: برای استفاده از تخفیف فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه اعتبار دارد)

۴. اسم انتزاعی

در طرف دیگر سکه، ما اسم‌های انتزاعی را داریم.

ما نمی‌توانیم به هیچ وجه با این‌ها تعامل داشته باشیم. نمی‌توانیم آن‌ها را ببینیم، بشنویم، ببوییم، بچشیم یا لمس کنیم.

با این حال، می‌توانید آن‌ها را احساس کنید و به آن‌ها فکر کنید، بنابراین لطفاً فکر نکنید که بی‌فایده هستند!

در اینجا چند مثال از اسم‌های انتزاعی آورده شده است:

  • el amor (عشق)
  • el alma (روح)
  • la verdad (حقیقت)
  • la amistad (دوستی)
  • la felicidad (خوشحالی)
  • la idea (ایده)
  • el pensamiento (فکر)
  • la soledad (تنهایی)

۵. اسم جاندار

این گروه ساده است. اسم‌های جاندار به موجودات زنده (افراد، حیوانات و سایر موجودات زنده) اشاره دارند.

مثال‌هایی از اسم‌های جاندار:

  • el hermano (برادر)
  • el perro (سگ)
  • Anthony (آنتونی)
  • el vecino (همسایه)
  • los amigos (دوستان)
  • el dragón (اژدها)
  • el elfo (الف)

مواقعی وجود دارد که ما اشیاء را شخصیت‌پردازی می‌کنیم و به آن‌ها زندگی می‌بخشیم. این نوع اسم، اسم بی‌جان جاندار نامیده می‌شود.

مثال‌هایی از این موارد را تقریباً در هر کارتون یا فیلم دیزنی‌مانند، یا در کتاب‌های فانتزی و کتاب‌های درباره ماوراءطبیعه می‌توان دید.

برای مثال، شخصیت‌های «دیو و دلبر» و پینوکیوی محبوب ما، اسم‌های بی‌جان جاندار هستند. همچنین، هر اسباب‌بازی که یک کودک مانند یک چیز زنده با آن رفتار کند و به آن «صدا» بدهد، به همان اندازه برای آن‌ها جاندار است!

۶. اسم بی‌جان

همانطور که احتمالاً حدس زده‌اید، اسم‌های بی‌جان آنهایی هستند که برای اشاره به چیزهای بی‌جان استفاده می‌شوند.

می‌تواند یک شیء، یک مکان، یک فکر، یک ایده، یک احساس و غیره باشد. به خاطر داشته باشید که اسم‌های بی‌جان می‌توانند جاندار شوند! (بخش آخر را ببینید.)

مثال‌هایی از اسم‌های بی‌جان:

  • el tostador (توستر)
  • el libro (کتاب)
  • el vaso (لیوان)
  • la tristeza (اندوه)
  • el parque (پارک)
  • el limón (لیمو)
  • Madrid (مادرید)
  • la ansiedad (اضطراب)
  • la pared (دیوار)

در اینجا یک مثال از یک اسم بی‌جان دارید که توسط من «زنده شده» است:

Mi muñeca me dijo que tenía frío. (عروسکم به من گفت که سردش است.)

۷. اسم فردی در مقابل اسم جمعی

اسم‌های فردی و جمعی وقتی با هم توضیح داده می‌شوند، راحت‌تر درک می‌شوند.

اسم فردی به یک موجودیت منفرد (شخص، حیوان یا چیز) اشاره دارد.

از طرف دیگر، اسم جمعی به یک گروه منفرد متشکل از چندین موجودیت (افراد، حیوانات یا چیزها) اشاره دارد.

یک چیز بسیار مهم وجود دارد که قبل از ادامه باید آن را درک کنید.

فردی/جمعی به معنای مفرد/جمع نیست، و همچنین به معنای غیرقابل شمارش/قابل شمارش نیست! شما اسم جمعی هم در شکل مفرد و هم در شکل جمع خواهید داشت، و همچنین اسم‌های غیرقابل شمارش، به طور متناقضی خواهید داشت!

بهترین راه برای درک و مشاهده این موضوع استفاده از چند مثال است:

فردی
(مفرد)
فردی
(جمع)
جمعی
(مفرد)
جمعی
(جمع)
Isla (جزیره)Islas (جزایر)Archipiélago (مجمع‌الجزایر)Archipiélagos (مجمع‌الجزایرها)
Policía (پلیس - فرد)Policías (پلیس‌ها)Policía (پلیس - نهاد)---
Abeja (زنبور)Abejas (زنبورها)Enjambre (کندو)Enjambres (کندوها)
Poema (شعر - قطعه)Poemas (شعرها)Poesía (شعر - هنر)---
Alumno (دانش‌آموز)Alumnos (دانش‌آموزان)Alumnado (مجموعه دانش‌آموزان)Alumnados (مجموعه‌های دانش‌آموزان) – به ندرت استفاده می‌شود

همانطور که می‌بینید، کلمه abeja یک اسم عام و فردی است با شکل جمع زیرا قابل شمارش است.

اگر می‌خواهید به «گروه» تشکیل‌شده توسط زنبورها اشاره کنید، باید از اسم عام و جمعی enjambre استفاده کنید که آن هم قابل شمارش است - از این رو شکل جمع enjambres .

از طرف دیگر، هنگام اشاره به نهاد «پلیس»، کلمه policía غیرقابل شمارش است، بنابراین این یک اسم جمعی غیرقابل شمارش است.

۸. اسم قابل شمارش در مقابل اسم غیرقابل شمارش

این دو واقعاً درکشان آسان است.

اسم‌های قابل شمارش را می‌توان شمرد. تعداد زیادی از اسمها هم در اسپانیایی و هم در انگلیسی قابل شمارش هستند.

اگر یک اسم مفرد دارید و می‌توانید آن را بشمارید، مانند un árbol , dos árboles , tres árboles (یک درخت، دو درخت، سه درخت)، آنگاه اسم قابل شمارش است.

چند مثال از اسم‌های قابل شمارش اسپانیایی:

  • coche (ماشین) ( un coche , dos coches , tres coches, etc.)
  • lápiz (مداد) (un lápiz, dos lápices, tres lápices, etc.)
  • mesa (میز) (una mesa, dos mesas, tres mesas, etc.)

نه فقط اشیاء، افراد و حیوانات نیز می‌توانند قابل شمارش باشند!

  • hermano (برادر) (un hermano, dos hermanos, tres hermanos , etc.)
  • gato (گربه) ( un gato, dos gatos, tres gatos, etc.)

اسم‌های غیرقابل شمارش آن دسته از اسمها هستند که نمی‌توان آن‌ها را شمرد.

این گروه شامل مایعات ( agua — آب)، پودرها و ادویه‌ها ( azúcar — شکر، sal — نمک)، بسیاری از اسم‌های انتزاعی ( inteligencia — هوش)، احساسات و حواس ( frío — سرما) و برخی غذاها ( queso — پنیر) می‌شود.

مثال‌های دیگر اسم‌های غیرقابل شمارش:

  • vino (شراب)
  • café (قهوه)
  • harina (آرد)
  • detergente (شوینده)
  • pimienta (فلفل)
  • leche (شیر)
  • ketchup (کچاپ)
  • sangre (خون)
  • política (سیاست)

همانطور که در مثال‌های آخر می‌بینید، این واقعیت که یک اسم غیرقابل شمارش است به این معنی نیست که نمی‌تواند به -s ختم شود.

معمولاً، یک اسم غیرقابل شمارش که در انگلیسی به -s ختم می‌شود، در اسپانیایی نیز غیرقابل شمارش خواهد بود، اگرچه ترجمه اسپانیایی اغلب پایان متفاوتی خواهد داشت:

  • noticias (اخبار)
  • bolos (بولینگ)
  • billar (بیلیارد)
  • lingüística (زبان‌شناسی)
  • estadística (آمار)

پس اگر بخواهیم «بیشتر» از هر چیز غیرقابل شمارشی را بخواهیم چه کار کنیم؟

در این صورت، باید از unidades (واحدها) در اسپانیایی استفاده کنیم.

شما قبلاً در زندگی روزمره خود از واحدها استفاده می‌کنید، بنابراین این کار ساده‌تر از آن چیزی است که فکر می‌کنید.

هزاران واحد مختلف وجود دارد که می‌توانید استفاده کنید. در اینجا برخی از رایج‌ترین آن‌ها آورده شده است:

  • un vaso (لیوان) (un vaso de agua — یک لیوان آب، dos vasos de agua — دو لیوان آب)
  • una pizca (نوک انگشت، کمی) (una pizca de sal — یک نوک انگشت نمک، dos pizcas de sal — دو نوک انگشت نمک)
  • un kilo (کیلو) ( un kilo de harina — یک کیلو آرد، dos kilos de harina — دو کیلو آرد)
  • una botella (بطری) ( una botella de vino — یک بطری شراب، dos botellas de vino — دو بطری شراب)
  • una barra (قلم، قرص) ( una barra de jabón — یک قلم صابون، dos barras de jabón — دو قلم صابون)

در اینجا برخی دیگر از واحدهای مفید اسپانیایی را دارید:

  • lata (قوطی)
  • paquete (بسته)
  • rebanada (برش)
  • cucharada (قاشق غذاخوری)
  • tonelada (تن)
  • jarra (سنگاب)
  • bolsa (کیسه)
  • puñado (مشت)
  • tableta (قرص)

۹. اسم مرکب

اسم‌های مرکب از دو یا چند کلمه تشکیل شده‌اند. روش‌های مختلفی برای تشکیل اسم مرکب وجود دارد، اما رایج‌ترین آن‌ها، هم در اسپانیایی و هم در انگلیسی، ترکیبی از موارد زیر هستند:

یک اسم + یک اسم

یک اسم + یک صفت

یک فعل + یک اسم

در مثال‌های زیر برخی از اسم‌های مرکب رایج اسپانیایی را خواهید یافت، اما به خاطر داشته باشید که آن‌ها لزوماً در انگلیسی اسم مرکب نخواهند بود.

  • paraguas (چتر) — parar (فعل) + aguas (اسم)
  • sacacorchos (دربازکن بطری) — sacar (فعل) + corchos (اسم)
  • pelirrojo (موقرمز) — pelo (اسم) + rojo (صفت)
  • mapamundi (نقشه جهان) — mapa (اسم) + mundo (اسم)

یک تفاوت بین اسم‌های مرکب اسپانیایی و انگلیسی همیشه توجه من را جلب کرده است: بیشتر آن‌ها در شکل مفرد به -s ختم می‌شوند!

در اینجا چند مثال از اسم‌های مرکب اسپانیایی که به -s ختم می‌شوند و شکل جمع آن‌ها آورده شده است:

  • el abrelatas / los abrelatas (در بازکن قوطی) — abrir + latas
  • el cascanueces / los cascanueces (فندق‌شکن) — cascar + nueces
  • el pararrayos / los pararrayos (برق‌گیر) — parar + rayos
  • el rompecabezas / los rompecabezas (پازل) — romper + cabezas
  • el salvavidas / los salvavidas (جلیقه نجات) — salvar + vidas

می‌بینید؟ هم مفرد و هم جمع یکسان هستند. فقط به یاد داشته باشید که از شکل صحیح حرف تعریف استفاده کنید.

وجود ما بدون اسمها برای نامیدن افراد، حیوانات و چیزهای اطرافمان خسته‌کننده و بی‌معنا می‌شد!

اسم‌های اسپانیایی بسیار شبیه به اسم‌های انگلیسی هستند. و با کمی تمرین، استفاده از اسم‌های اسپانیایی می‌تواند به همان سادگی باشد.

باهوش بمانید و به یادگیری ادامه دهید!

و یک نکته دیگر…

اگر تا اینجا آمده‌اید، به این معنی است که احتمالاً از یادگیری اسپانیایی با مطالب جذاب لذت می‌برید و در این صورت Lingflix را دوست خواهید داشت.

سایر سایت‌ها از محتوای از پیش نوشته شده استفاده می‌کنند. Lingflix از رویکردی طبیعی استفاده می‌کند که به شما کمک می‌کند به تدریج وارد زبان و فرهنگ اسپانیایی شوید. شما اسپانیایی را به شکلی که واقعاً توسط افراد واقعی صحبت می‌شود یاد خواهید گرفت.

Lingflix طیف گسترده‌ای از ویدیوها را دارد، همانطور که در اینجا می‌بینید:

Lingflix ویدیوهای بومی را با رونوشت‌های تعاملی در دسترس قرار می‌دهد. شما می‌توانید روی هر کلمه‌ای ضربه بزنید تا فوراً آن را جستجو کنید. هر تعریف دارای مثال‌هایی است که برای کمک به درک نحوه استفاده از کلمه نوشته شده‌اند. اگر کلمه جالبی می‌بینید که نمی‌دانید، می‌توانید آن را به فهرست واژگان اضافه کنید.

یک رونوشت تعاملی کامل را در زبانه Dialogue مرور کنید و کلمات و عبارات فهرست شده در Vocab را بیابید.

تمام واژگان موجود در هر ویدیو را با موتور یادگیری قدرتمند Lingflix بیاموزید. به چپ یا راست بکشید تا مثال‌های بیشتری از کلمه‌ای که در آن هستید ببینید.

بهترین قسمت این است که Lingflix واژگانی را که در حال یادگیری آن‌ها هستید پیگیری می‌کند و تمرین بیشتری با کلمات دشوار به شما می‌دهد. حتی زمانی که وقت مرور چیزهایی را که یاد گرفته‌اید فرا می‌رسد به شما یادآوری می‌کند. هر یادگیرنده یک تجربه واقعاً شخصی‌سازی شده دارد، حتی اگر با همان ویدیو در حال یادگیری باشند.

استفاده از وبسایت Lingflix را روی رایانه یا تبلت خود شروع کنید یا، بهتر از آن، برنامه Lingflix را از فروشگاه iTunes یا Google Play دانلود کنید. برای استفاده از تخفیف فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه اعتبار دارد.)

آیا آماده‌اید تماشای ویدیو را به مسیر تسلط بر زبان تبدیل کنید؟

به هزاران کاربری بپیوندید که هم‌اکنون با لذت در حال یادگیری زبان هستند.

دوره آزمایشی رایگان ۷ روزه

دسترسی کامل به تمامی ویژگی‌ها بدون هیچ محدودیتی