اسپانیایی کوبایی: هر آنچه درباره‌ی گونه‌ی منحصربه‌فرد زبان در کوبا باید بدانید

اگر می‌خواهید یاد بگیرید که مثل یک کوبایی اسپانیایی صحبت کنید، جای درستی آمده‌اید!

کوبا ترکیبی واقعی از تأثیرات آفریقایی و اروپایی است و آن را به چالشی فوق‌العاده برای زبان‌آموز پیشرفته‌تر اسپانیایی تبدیل کرده است.

این گویش، مقدمه‌ای عالی برای تنوع زبان اسپانیایی است، برای هر کس که قصد سفر به کوبا را دارد یا دوستانی کوبایی دارد.

بیایید با این نکات و ترفندها برای ماجراجویی کوبایی‌تان شروع کنیم!

مبانی اسپانیایی کوبایی

زبان اسپانیایی در قرن نوزدهم از طریق مهاجران جزایر قناری به کوبا آمد و جایگزین زبان‌های بومی شد. به مرور زمان، اسپانیایی کوبایی به اندازه‌ی جزیره‌ای که در آن صحبت می‌شود، منحصربه‌فرد شد. این گویش دارای لهجه‌ای متمایز تو دماغی و آهنگ کلامی ریتمیک و تقریباً آوازگونه است. همچنین شامل مقدار زیادی اصطلاح عامیانه است - هم از کریول اسپانیایی‌زبان و هم از تاریخ کمونیستی آن.

تلفظ و گفتار

بخش زیادی از گفتار کوبایی را می‌توان غیررسمی در نظر گرفت، ویژگی‌ای که در بیشتر گونه‌های اسپانیایی کارائیب دیده می‌شود. در اینجا برخی از تلفظ‌های ساده‌شده‌ای که ممکن است با آن‌ها روبرو شوید آورده شده است:

  • اگر یک هجا با r یا l تمام شود، صدا شبیه به صدای اول هجای بعدی می‌شود. ممکن است گیج‌کننده به نظر برسد، اما در عمل بسیار آسان است. برای مثال، Carlitos به Cal-li-tos تبدیل می‌شود.
  • اگر d در ابتدای یک هجای درون یک کلمه باشد، ممکن است اصلاً تلفظ نشود، مثلاً dedo (انگشت) dé-o تلفظ می‌شود.
  • S در پایان یک هجا اغلب به صورت «ها» دمیده می‌شود (اسپیریتوس) و گاهی اوقات به کلی حذف می‌شود.
  • گاهی اوقات، r در پایان یک هجا یا پایان یک کلمه به l تبدیل می‌شود.
  • صامت‌های ابتدای هجاها اغلب نرم‌تر از آنچه تلفظ معمول اسپانیایی حکم می‌کند، ادا می‌شوند.

یکی از تفاوت‌های اصلی که بین اسپانیایی کوبایی و اسپانیایی عام آمریکای لاتین پیدا خواهید کرد، لهجه‌ی تو دماغی و آهنگ ریتمیک کلام است. این تأثیر مهاجران آفریقایی بر زبان است و آن را بسیار متفاوت از اکثر گونه‌های دیگر اسپانیایی می‌کند.

این ویدیو را تماشا کنید تا کمی بیشتر درباره‌ی لهجه‌ی اسپانیایی کوبایی بشنوید:

استان‌ها و تفاوت‌های زبانی

کوبا در دوران مدرن شانزده استان دارد. از نظر زبان‌شناختی، در نظر گرفتن شش استان تاریخی کوبا ساده‌تر است. این استان‌ها عبارتند از:

  • Pinar del Río — در اینجا به احتمال زیاد می‌شنوید که r در پایان یک کلمه یا هجا به l تبدیل می‌شود و گاهی برعکس. این می‌تواند فهم را سخت کند، بنابراین شاید مجبور شوید گوش خود را به آن عادت دهید.
  • La Habana — گاهی اوقات، ممکن است شنیده شود که گویشوران مانند اهل Pinar del Río صحبت می‌کنند. بقیه جزیره خارج از هاوانا در خود هاوانا campa نیز نامیده می‌شود.
  • Matanzas و Las Villas — این دو استان در مرکز کوبا گویش کوبایی ویژه‌ای ندارند.
  • Camagüey — این مکان بخشی از واژگان متفاوت استان Oriente را دارد اما عمدتاً از زبان بقیه جزیره پیروی می‌کند. آن‌ها به جای sillón از balance برای صندلی راحتی و به جای pluma یا llave از faucet استفاده می‌کنند که در بقیه جزیره برای شیر آب استفاده می‌شود.
  • Oriente — زبان اینجا بسیار شبیه‌تر به اسپانیایی جمهوری دومینیکن است تا بقیه جزیره. آن‌ها همچنین مجموعه‌ای از واژگان دارند که با بقیه جزیره کوبا متفاوت است. برای مثال، به جای cubo از balde برای سطل و به جای plátano از guineo برای موز/بارهنگ استفاده می‌کنند. در اینجا همچنین به احتمال زیاد صدای s بدون دمیده شدن حذف می‌شود. آهنگ غیرمعمول کلام در این استان نیز ممکن است آخرین بازمانده‌های زبان بومی باشد.

دستور زبان اسپانیایی کوبایی

عناصری در دستور زبان اسپانیایی کوبایی وجود دارد که با اسپانیایی اروپایی و آمریکای لاتین متفاوت است. اینها برخی از ویژگی‌هایی هستند که ممکن است بخواهید از آن‌ها آگاه باشید:

  • Tú در سؤال قبل از فعل می‌آید، نه بعد از آن.

مثال: ¿Qué tú haces aquí? (اینجا چه کار می‌کنی؟)

  • Le و les بعد از se در جمله به la و las تبدیل می‌شوند.

مثال: A Juana se la ve en la tienda todos los días. (خوانا هر روز در مغازه دیده می‌شود.)

  • از Decir a برای نشان دادن شروع یک عمل استفاده می‌شود.

مثال: Si el niño dice a crecer, tendremos que comprarle ropa nueva. (اگر پسر شروع به رشد کند، مجبوریم لباس جدید برایش بخریم.)

  • Para به جای en برای گفتن اینکه کسی جایی است.

مثال: Carmen está para la Habana. (کارمن در هاوانا است.)

  • عبارت ¡Cómo no! (البته) در اسپانیایی کوبایی ¡Cómo que no! است.
  • از Uno (یک، عدد یا ضمیر) به جای حرف نامعین una استفاده می‌شود.

مثال: Está uno cansada de tanto hablar. (آدم از اینهمه حرف زدن خسته می‌شود.)

  • Más (بیشتر) قبل از nada / nadie (هیچ‌چیز/هیچ‌کس) می‌آید تا عبارت «هیچ‌چیز دیگر» را بسازد.
  • در انتهای کلمات به جای -ito و -ita از -ico و -ica برای نشان دادن نسخه کوچک‌تر یا کمتر استفاده می‌شود. این فقط برای کلماتی که به to/ta ختم می‌شوند اعمال می‌شود.

مثال: Plato (بشقاب) به platico (نعلبکی) تبدیل می‌شود.

مروری بر اصطلاحات عامیانه کوبایی

اصطلاحات عامیانه کوبایی، بسیار شبیه به اصطلاحات عامیانه در بسیاری از زبان‌های دیگر، ترکیبی پویا از کلمات و معانی دائماً در حال تغییر است.

اصطلاحات عامیانه کوبایی بخشی از تأثیرات خود را از زبان‌های آفریقایی گرفته و همچنین شامل تعداد زیادی وام‌گیری از انگلیسی نیز می‌شود.

آنچه به شما می‌دهم جرعه‌ای از همه‌چیز است و همه کلمات عامیانه‌ای هستند که ممکن است در یک کلاب کوبایی به کارتان بیایند.

دانش پایه اسپانیایی

البته، شما نمی‌توانید فقط برای گذراندن یک مکالمه به اصطلاحات عامیانه و دستور زبان تکیه کنید. برای استفاده مؤثر از این اصطلاحات و عبارات، باید دستور زبان پایه اسپانیایی را بدانید.

چطور آن را یاد بگیرید؟ بستگی به سبک یادگیری شما دارد.

اگر خودِ جدی‌تر و غیرپارتی‌روی شما حاضر است با یک کتاب درسی بنشیند، پس باید آن را به بهترین دوست جدیدتان تبدیل کنید.

اگر آنقدر مشغله دارید که اصلاً نمی‌توانید بنشینید (احتمالاً در حال رقصیدن هستید، شرط می‌بندم!)، یک ابزار تمرین واژگان/دستور زبان مانند Duolingo را با رویکرد «تا یاد نگیری ولت نمی‌کنم» امتحان کنید.

همچنین می‌توانید با یک برنامه غوطه‌وری مجازی مانند Lingflix هم‌زمان با یادگیری اسپانیایی از موسیقی و سرگرمی بومی لذت ببرید.

Lingflix ویدیوهای اصیل - مانند موزیک ویدیوها، تریلرهای فیلم، اخبار و گفتگوهای الهام‌بخش - را گرفته و آن‌ها را به درس‌های شخصی‌سازی شده یادگیری زبان تبدیل می‌کند.

می‌توانید Lingflix را به مدت ۲ هفته به رایگان امتحان کنید. از وبسایت دیدن کنید یا اپ iOS یا اپ اندروید را دانلود کنید.

نکته: برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه معتبر است.)

هر کاری می‌کنید، ادامه دهید، چون این کلمات عامیانه منتظرند تا شما آماده استفاده از آن‌ها شوید!

۲۱ اصطلاح عامیانه کلیدی کوبایی

۱. Absorbente

این چیزی است که ممکن است در موهیتوی خود درخواست کنید. بله، یک نی نوشیدنی است! یکی نسبتاً آسان برای به خاطر سپردن—فقط تصور کنید که دارید نوشیدنی‌تان را از طریق یک نی می‌مکشید.

۲. Aguajirado

شاید احساس کمی aguajirado (ترسو/خجالتی) باشد که شما را از پیست رقص دور نگه داشته؟ خب، دست از خجالتی بودن بردارید و بروید آنجا! به سبک معمول کوبایی، j احتمالاً نرم‌تر از آنچه انتظار دارید تلفظ می‌شود.

۳. ¡Alabao!

چند تا chicos (اصطلاح دوستانه برای هم‌سالان) پیست رقص را به هم ریخته‌اند؟ با فریاد زدن ¡Alabao! تحسین خود را نشان دهید.

۴. Ambia

همیشه فکر خوبی است که ambia (دوست) خود را به همراه یک کلاب ببرید، هم برای ایمنی و هم برای سرگرمی. برخلاف amigo / amiga، ambia بدون توجه به جنسیت دوستتان ثابت می‌ماند!

۵. Bachata

bachata (مهمانی/پارتی) همان جایی است که همه چیز در آن اتفاق می‌افتد! این کلمه همچنین می‌تواند برای سر و صدا به معنای تحقیرآمیزتری استفاده شود، پس مراقب باشید.

۶. Baracutey

اگر خود را یک baracutey (فردی که تنها زندگی می‌کند) معرفی می‌کنید، شاید نخواهید اگر تنها به خانه بروید مهمانی تمام شود. r در اینجا ممکن است در تلفظ به l تبدیل شود.

۷. Baro

مطمئن شوید که برای نوشیدنی‌ها مقدار زیادی baro (پول) با خود بردارید.

۸. Burumba

کلمه‌ای دیگر برای مهمانی، burumba همچنین می‌تواند به معنای خوش گذراندن باشد. اگر دیشب یک burumba بود، یعنی شب بسیار خوبی بود. r در این کلمه نیز ممکن است به صورت l تلفظ شود.

۹. De caché

اگر کاملاً de caché (شیک/الگنت) به نظر می‌رسید، پس کار خوبی کرده‌اید. البته ممکن است برای جوان‌ترها کمی قدیمی به نظر برسد.

۱۰. Darle candela al jarro

اگر رقصیدن شما دقیقاً چیزی نیست که می‌خواهید باشد، ambia شما ممکن است با گفتن ¡Dale candela al jarro! (پشتکار کن تا به هدفت برسی!) حال شما را بهتر کند.

۱۱. Chola

موسیقی به chola (سر) شما فشار می‌آورد؟ وقت آن است که یک نفس هوای تازه بگیرید!

۱۲. Coger un aire

اگر در یک شب بادی یک لباس کوتاه یا یک بلوز نازک بدون کت پوشیده‌اید، آماده باشید تا coger un aire (گرفتگی عضله/اسپاسم) بگیرید!

۱۳. Punzada del guajiro

اگر دایکیری منجمد خود را خیلی سریع بنوشید، قطعاً دچار la punzada del guajiro (سردرد ناگهانی ناشی از خوردن چیز سرد) خواهید شد. نگران نباشید، فقط زبان خود را به سقف دهان بچسبانید و برطرف می‌شود.

۱۴. Darse un tanganazo

در پیست رقص مراقب باشید. ممکن است زمین بخورید و darte un tanganazo (به خودتان ضربه بزنید)!

۱۵. Drinqui

یک وام‌گیری آشکار از انگلیسی، drinqui (نوشیدنی الکلی) املایی سرگرم‌کننده و غیرمعمولی دارد.

۱۶. Echar un tacón

اگر کسی پرسید، ممکن است دوست داشته باشید echar un tacón (برقصید).

۱۷. Emperifollado

اگر آماده رفتن به بیرون برای رقصیدن هستید و بهترین لباس‌هایتان را پوشیده‌اید، ممکن است بگویید که emperifollado (خود را آراسته/شیک) هستید.

۱۸. Fachao

اگر آن همه رقصیدن شما را fachao (گرسنه) کرده، وقت آن است که مقداری غذای کوبایی را امتحان کنید.

۱۹. Jugar a los bomberos

پس از یک شب رقصیدن و شروع درد بدن، ممکن است دوست داشته باشید jugar a los bomberos (حمام کنید). گفتن این یکی بسیار سرگرم‌کننده است. تلفظ کوبایی l را به جای حرف r فراموش نکنید، و مطمئن شوید که s در bomberos را حذف کنید.

۲۰. Vacilón

اگر متوجه شدید که یک مهمانی کوبایی یک vacilón (چیزی که بسیار از آن لذت می‌برید) است، پس عاشق بقیه زندگی کوبایی خواهید شد.

۲۱. Zurdo

چه اهمیتی دارد اگر شما یک zurdo (رقاص بد) هستید؟ بروید آنجا و خوش بگذرانید!

برای فهرستی حتی گسترده‌تر از کلمات و عبارات عامیانه کوبایی، این پست را ببینید.

حالا که واژگانی پر از اصطلاحات رقص و مقدمه‌ای بر اسپانیایی کلی کوبایی دارید، وقت تمرین است!

بروید آنجا، برقصید، لذت ببرید.

و هر ذره از زبان، فرهنگ و زندگی مهمانی کوبایی را که می‌توانید به خود جذب کنید!

و یک نکته دیگر…

اگر می‌خواهید اسپانیایی را با مطالب اصیل یاد بگیرید اما به کمی حمایت اضافی نیاز دارید، پس باید درباره Lingflix بدانید.

Lingflix به شما اجازه می‌دهد محتوای مشابهی با گویشوران بومی اسپانیایی مصرف کنید، اما با ابزارهایی که یادگیری زبان را هنگام تماشا آسان‌تر می‌کند. شما اسپانیایی را همان طور که واقعاً توسط مردم واقعی صحبت می‌شود یاد خواهید گرفت، برخلاف برنامه‌هایی که از محتوای از پیش نوشته شده استفاده می‌کنند.

می‌توانید ابزارهای یادگیری ما را مستقیماً به YouTube یا Netflix با افزونه کروم Lingflix بیاورید، یا از کتابخانه ویدیویی گردآوری شده ما که پر از کلیپ‌هایی با طیف گسترده‌ای از موضوعات است دیدن کنید، همان‌طور که اینجا می‌بینید:

Lingflix ویدیوهای بومی را با زیرنویس‌های تعاملی در دسترس قرار می‌دهد. می‌توانید روی هر کلمه‌ای ضربه بزنید تا فوراً معنای آن، یک تصویر و تلفظ صوتی آن را ببینید. روی کلمه کلیک کنید تا مثال‌های بیشتری ببینید و آن را به فلش‌کارت‌های خود اضافه کنید.

برای تقویت آنچه یاد گرفته‌اید، تمرین‌های جذابی را کامل خواهید کرد و مثال‌های بیشتری از کلمات کلیدی ویدیو را خواهید دید. Lingflix واژگانی را که در حال یادگیری آن‌ها هستید پیگیری می‌کند و تمرین اضافی با کلمات دشوار به شما می‌دهد.

استفاده از وبسایت Lingflix را روی رایانه یا تبلت خود شروع کنید یا، از آن بهتر، اپ Lingflix را از فروشگاه iTunes یا Google Play دانلود کنید. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه معتبر است.)

آیا آماده‌اید تماشای ویدیو را به مسیر تسلط بر زبان تبدیل کنید؟

به هزاران کاربری بپیوندید که هم‌اکنون با لذت در حال یادگیری زبان هستند.

دوره آزمایشی رایگان ۷ روزه

دسترسی کامل به تمامی ویژگی‌ها بدون هیچ محدودیتی