الفبای پرتغالی (به همراه فایل صوتی)

وقتی برای اولین بار شروع به یادگیری زبان پرتغالی کردید، احتمالاً متوجه چند تفاوت کلیدی در حروف استفاده‌شده در آن شدید. الفبای پرتغالی بسیار شبیه به الفبای لاتین به نظر می‌رسد، به جز مواردی مانند استفادهٔ گسترده از نشان‌های اِعراب (آکسان)، نبود حروف k، w و y (که در صورت استفاده، عموماً برای کلمات خارجی رزرو شده‌اند) و تفاوت‌ها در تلفظ.

البته، منحصر به فرد بودن الفبای پرتغالی بیش از این‌ها است. ما از الفبای آوانگاری بین‌المللی (IPA) استفاده خواهیم کرد که متشکل از نمادهایی است که در سراسر جهان برای نمایش صداهای مختلف به کار می‌رود.

مروری بر الفبای پرتغالی

قبل از این که به جزئیات بپردازیم، بیایید نگاهی کلی به الفبای کامل پرتغالی بیندازیم:

با تماشای ویدیوهای زیر به ترتیب دربارهٔ الفبای پرتغالی برزیلی و الفبای پرتغالی اروپایی، می‌توانید ایدهٔ بهتری از نحوهٔ تلفظ این حروف به دست آورید:

الفبای پرتغالی اروپایی

اگر یادگیری پرتغالی اروپایی را انتخاب کرده‌اید، تلفظ برخی از صداهای مصوت و صامت شما با گویش برزیلی متفاوت خواهد بود.

بنابراین، برای کمک به تلفظ، صداها و قواعد مختلف مصوت‌ها و صامت‌هایی را که باید بدانید توضیح خواهیم داد.

مصوت‌های پرتغالی اروپایی

بیایید با مصوت‌های پرتغالی اروپایی شروع کنیم:

مصوت‌های پرتغالی اروپاییآوانگاری
a[a/ɐ]
e[é/ɛ/ɨ]
i[i]
o[o/ɔ]
u[u]

متوجه خواهید شد که چندتایی از این‌ها صداهای چندگانه دارند. در اصل، برخی از مصوت‌ها بسته به کلمه‌ای که ادا می‌شود، باز، بسته یا خاموش هستند:

صدای مصوتآوانگاریمثال‌ها
A بازaarte (هنر)
A بستهɐantigo (قدیمی، کهن)
E بازémulher (زن)
E بستهɛcomer (خوردن)
E خاموشɨse (اگر)
Iiimagem (تصویر)
O بازɔsol (خورشید)
O بستهocoelho (خرگوش)
Uumúsica (موسیقی)

صامت‌های پرتغالی اروپایی

حالا بیایید به سراغ صامت‌های پرتغالی اروپایی برویم:

صامت‌های پرتغالی اروپاییآوانگاری
b[b]
c[s/k]
d[d]
f[f]
g[g/Ʒ]
h[بی‌صدا]
j[Ʒ]
k[k]
l[l]
m[m]
n[n]
p[p]
q[k]
r[ʁ/r]
s[s/ʃ/ʒ/z]
t[t]
v[v]
w[w]
x[ʃ/s/z/ks/gz]
y[y]
z[z, s]

همانطور که می‌بینید، برخی از صداهای صامت نسبتاً سرراست هستند:

صامتصدای آوانگاریمثال‌ها
Bbbanho (حمام)
Dddente (دندان)
Fffalso (نادرست)
Hبی‌صداhora (ساعت)
JƷjogar (بازی کردن)
Lllíngua (زبان)
Mmmomento (لحظه)
Nnnúmero (عدد)
Ppparte (بخش)
Qqquarto (اتاق)
Tttigre (ببر)
Vvvídeo (ویدئو)

بقیه قواعد پیچیده‌تری دارند:

صامتقواعد آوانگاریمثال‌ها
Ck: وقتی C توسط A, O, U دنبال شودcasa (خانه) corpo (بدن) cuidado (مراقبت، احتیاط)
s: وقتی E یا I را دنبال کندcentro (مرکز) cintura (کمر)
Gg: وقتی توسط A, O, U دنبال شودgato (گربه) gostaria (دوست دارم) guerra (جنگ)
Ʒ: وقتی توسط E یا I دنبال شودgente (مردم) ginástica (ژیمناستیک)
Rʁ: در ابتدای کلمهromance (رمانس)
r: در وسط کلمهcaro (عزیز)
Sʃ: وقتی s یک صدای صامت بی‌واک (c, ç, ch, f, p, q, s, t) را دنبال کند یا وقتی پس از یک مصوت مکثی وجود داردas suas amigas (دوستانتان، مؤنث)
ʒ: وقتی توسط یک صامت واک‌دار (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) دنبال شودdesenhar (نقاشی کردن)
z: بین مصوت‌ها و وقتی کلمه‌ای که به "s" ختم می‌شود توسط کلمه‌ای دیگر با مصوت دنبال شودfase (فاز) às ordens (در خدمتتان)
s: در ابتدای کلمهsimples (ساده)
Xʃ: در ابتدای کلمه؛ پس از یک مصوت مرکب (مثلاً ai, ão)؛ پس از -me؛ پس از -enxarope (شربت) caixa (جعبه) mexer (مخلوط کردن یا هم زدن) enxugar (خشک کردن)
s, z, ks و gz: وقتی x در وسط کلمه استs: máximo (حداکثر)
z: exame (امتحان)
ks: maxilar (آرواره)
gz: hexágono (شش ضلعی)
Zz: در ابتدا یا وسط کلمهzebra (گورخر) cozinha (آشپزخانه)
s: در انتهای کلمهarroz (برنج)

الفبای پرتغالی برزیلی

شایان ذکر است که برخی از قواعد ذکر شده در بخش پرتغالی اروپایی برای گویش برزیلی نیز اعمال می‌شود. این موضوع با پوشش سرنخ‌های اصلی تلفظ که باید بدانید روشن‌تر خواهد شد.

مصوت‌های پرتغالی برزیلی

در ادامه مصوت‌های پرتغالی برزیلی و نحوهٔ تلفظ آن‌ها آمده است:

مصوت‌های پرتغالی برزیلیآوانگاری
a[a/ã]
e[e/ɛ/i]
i[i]
o[o/ɔ/u]
u[u]

و در اینجا تجزیه‌ای از نحوهٔ تلفظ هر صدای مصوت آمده است:

صدای مصوتآوانگاریمثال‌ها
A بازaagora (اکنون)
A بستهãpergaminho (طومار)
E بازeaquarela (آبرنگ)
E بستهɛchover (باریدن)
E خاموشiimportante (مهم)
Iicinema (سینما)
O بازɔescola (مدرسه)
O بستهo: در وسط کلمهconta (شمارش، حساب، قبض)
u: در انتهای کلمهcorreto (درست)
Uuúnico (تک، منحصر به فرد)

صامت‌های پرتغالی برزیلی

برای بیشتر بخش‌ها، تلفظ صامت‌های پرتغالی برزیلی از قواعد مشابه پرتغالی اروپایی پیروی می‌کند.

تفاوت‌های اصلی در صداهای صامتی است که در زیر به صورت پررنگ علامت‌گذاری شده‌اند:

صامت‌های پرتغالی برزیلیآوانگاری
b[b]
c[s/k]
d[d/ʤ]
f[f]
g[g/Ʒ]
h[بی‌صدا]
j[Ʒ]
k[k]
l[l/ṷ]
m[m]
n[n]
p[p]
q[k]
r[ʁ/r]
s[s/ʃ/ʒ/z]
t[t/ʧ]
v[v]
w[w/ṷ]
x[ʃ/s/z/ks/gz]
y[y]
z[z, s]

در ادامه نگاهی به مفاد این موضوع می‌اندازیم:

صامتقواعد صدامثال‌ها
Dʤ: قبل از i یا قبل از یک e بی‌تکیه در انتهای کلمهidioma (زبان) saúde (سلامتی)
d: در سایر جاهاquerida (عزیز، مؤنث) dormir (خوابیدن)
Lṷ: پس از مصوت‌هاmel (عسل) casal (زوج)
l: در سایر جاهاlixo (زباله) loja (فروشگاه)
Tʧ: قبل از i یا یک e بی‌تکیه در انتهای کلمهtigre (ببر) forte (قوی)
t: در سایر جاهاtoalha (حوله) antena (آنتن)

مصوت‌های مرکب (دِیفْتُنگ) در پرتغالی

که به عنوان مصوت‌های لغزان نیز شناخته می‌شوند، ترکیبی از دو صدای مصوت در یک هجا هستند. دو نوع مصوت مرکب در پرتغالی وجود دارد: دهانی و خیشومی.

مصوت‌های مرکب دهانی

مصوت‌های مرکب دهانی، صدای مصوت‌های باز (مانند a، e و o) را با مصوت‌های بسته (مانند i یا u) ترکیب می‌کنند:

مصوت‌های مرکب دهانیآوانگاریمثال‌ها
ai[ai]papai (پدر) vai (برو) mais (به علاوه یا بیشتر)
ei[ei]cantei (خواندم) eixo (محور) queijo (پنیر)
éi[ɛi]papéis (کاغذها) cartéis (کارتل‌ها) fiéis (وفادار، جمع)
oi[oi]comboio (قطار) foi (بود) moinho (آسیاب بادی)
ói[ɔi]dói (درد می‌کند) lençóis (ملحفه‌ها) herói (قهرمان)
ui[ui]fui (بودم، بوده‌ام) diminui (کاهش می‌یابد) uivar (زوزه کشیدن)
au[au]mau (بد) pau (چوب، میله) autor (نویسنده)
eu[eu]meu (مال من) choveu (بارید) europeu (اروپایی)
éu[ɛu]céu (آسمان) réu (متهم) troféu (جایزه)
ou[ou]ouriço (جوجه تیغی) chamou (صدا زد) outro (دیگر)
iu[iu]sumiu (ناپدید شد) dormiu (خوابید) viu (او دید)

مصوت‌های مرکب خیشومی

همانطور که از نامش پیداست، مصوت‌های مرکب خیشومی با صدای خیشومی بیشتری تلفظ می‌شوند. وقتی یک مصوت خیشومی (مانند ã یا õ) را در کنار یک مصوت دهانی (مانند e، i و o) ببینید، متوجه خواهید شد که این مورد است:

مصوت‌های مرکب خیشومیآوانگاریمثال‌ها
ãe, ãi[ɐ̃j̃]mãe (مامان) cãimbra (گرفتگی عضله) pães (نان‌ها)
ão[ɐ̃w̃]mão (دست) chão (کف) portão (دروازه)
õe[õj̃]põe (می‌گذارد، بگذار — دستوری) canções (آهنگ‌ها) corações (قلب‌ها)

صامت‌های دوتایی در پرتغالی

وقتی جفت‌های خاصی از صامت‌ها کنار هم می‌آیند، آن‌ها نیز از قواعد تلفظ خود پیروی می‌کنند:

صامت‌های دوتاییمحل معمولتلفظمثال‌ها
CHابتدا یا وسط کلمهمانند "sh" در انگلیسیchave (کلید) chocolate (شکلات) chamar (صدا زدن)
LHصدای هجای پایانی برخی کلماتمشابه صدای "ll" در برخی گویش‌های اسپانیایی یا صدای "gl" در ایتالیاییtoalha (حوله) olho (چشم) joelho (زانو)
NHهمچنین در انتها/هجای نهایی یک کلمه استفاده می‌شود. برای اسم‌ها و همچنین برای عبارت‌های تحبیبی (تصغیر) به کار می‌رود.از نظر صدا بسیار شبیه به ñ اسپانیایی یا نسخهٔ کمی خیشومی‌تر هجای پایانی کلمهٔ انگلیسی "canyon"florzinha (گل کوچک) casinha (خانه کوچک) caminho (مسیر) junho (ژوئن) tamanho (اندازه)
هجای پایانیدر این مورد، اولین "c" صدای سخت "ck" دارد در حالی که "ç" صدای نرم "s" دارد. به کلمهٔ "conviction" در انگلیسی و هم‌ریشهٔ پرتغالی آن، convicção فکر کنید.confecção (شیرینی) dissecção (تشریح) fricção (اصطکاک)

نشان‌های اِعراب (آکسان) در پرتغالی

هنگامی که بر مانع الفبای پرتغالی در هر دو گویش اروپایی و برزیلی غلبه کردید، باید به سراغ نشان‌های اِعراب بروید.

در ادامه مروری بر آن‌ها آمده است:

نشان اِعراب پرتغالیحروفی که از آن استفاده می‌کنندمثال‌ها
کلاهک (^) یا Acento Circunflexoâ, ê, ôpêlo (مو) pôr (گذاشتن)
نشان تیز و گراو (´, `) یا Agudo e Graveá, à, é, í, ó, úmá (شرور یا بدجنس مؤنث) épico (حماسی)
مد (~) یا Tilã, õcão (سگ) canção (آهنگ)
قلاب (¸) یا Cedilhaçmaçã (سیب) canção (آهنگ)

چون نشان‌های اِعراب پرتغالی مستحق یک مقالهٔ کامل به خود هستند، اجازه دهید شما را به این پست راهنمایی کنم:

Portuguese Accent Marks: Rules and Pronunciation [with Audio] | Lingflix Portuguese Blog

از نشان‌های اِعراب پرتغالی برای ایجاد تنوع گسترده‌ای از صداها استفاده می‌شود. اگر در حال یادگیری پرتغالی هستید، بهتر است با تمام این نشان‌های کوچک و… آشنا شوید.

چگونه الفبای پرتغالی را یاد بگیریم و تمرین کنیم

بیایید بر برخی از استراتژی‌های کلیدی برای یادگیری و مرور الفبای پرتغالی مروری داشته باشیم.

ابتدا تمرکز بر روی مصوت‌ها ایدهٔ خوبی است، نه فقط به این دلیل که حروف کمتری برای حفظ کردن وجود دارد، بلکه به این دلیل که صداهای آن‌ها به شما کمک می‌کند تلفظ صامت‌های خود را بعداً اصلاح کنید. مصوت‌ها را چندین بار برای خود تکرار کنید و مطمئن شوید که کمی هم آن‌ها را به هم بریزید. آن‌ها را برعکس بخوانید، به هم بزنید، یک مصوت را سه بار بگویید قبل از رفتن به بعدی — هر تمرینی کمک می‌کند.

هنگامی که نسبت به مصوت‌های خود احساس اطمینان کردید، صامت‌ها را اضافه کنید. راه‌های مختلفی وجود دارد که می‌توانید این کار را انجام دهید:

  • صامت‌ها را به تنهایی حفظ کنید، همانطور که با مصوت‌ها انجام دادید.
  • سعی کنید الفبا را به طور کامل بازگو کنید.
  • الفبا را به گروه‌های چهار تا پنج حرفی تقسیم کنید. این یک تکنیک حفظ به نام "تکه‌تکه کردن" است که در آن اطلاعات قبل از اضافه شدن به واحدهای بزرگ‌تر، در گروه‌های کوچک‌تر دسته‌بندی می‌شوند. هدف این است که به شما کمک کند اطلاعات را سریع‌تر به خاطر بسپارید.

از آنجا، شما می‌خواهید شروع به به کارگیری این دانش در عمل کنید. در این مرحله، همراه با تلفظ، بر روی املا و ساختن واژگان نیز تمرکز خواهید کرد. در ادامه چند راه برای شروع کار آمده است:

  • فهرستی از کلمات پایه مانند عبارات روزمره، ملزومات سفر یا حتی چیزی به سادگی واژگان غذا تهیه کنید. در حین یادگیری هر کلمه، آن را به زبان پرتغالی برای خود با حروف هجی کنید.
  • از تمام منابع یادگیری زبان شگفت‌انگیزی که به صورت آنلاین پیدا می‌کنید نهایت استفاده را ببرید.
  • در یک فرهنگ لغت جستجو کنید یا از یک برنامه مترجم مانند Linguee استفاده کنید. چند کلمه تصادفی انتخاب کنید و سعی کنید آن‌ها را با صدای بلند هجی کنید. اگر برنامه انتخابی شما گزینه پخش صدا دارد، چندین بار به هر کلمه گوش دهید و قبل از هجی کردن آن، تمرین کنید که آن را به طور کامل بگویید. به این ترتیب، شما یک تجربه تمرین تلفظ کامل‌تر دریافت می‌کنید.
  • به دنبال چیزی تعاملی‌تر هستید؟ یک بازی املا مانند "چالش املای ۱۰۱ زبان" یا "بازی‌های املای پرتغالی برزیلی دیجیتال دیالکت" را امتحان کنید.

به دنبال کلمات بیشتری برای تمرین الفبای پرتغالی هستید؟ این ویدیو را ببینید:

با حجم اطلاعات موجود در اینجا غرق نشوید. هنگام یادگیری الفبا و قواعد تلفظ آن نیازی به عجله نیست. وقت بگذارید و تا جایی که نیاز دارید مسائل را تجزیه کنید.

تمام آن زحمات به زودی نتیجه خواهد داد، زیرا تسلط بر الفبا به شما امکان می‌دهد راه خود را به سمت تسلط بر زبان پرتغالی هموار کنید!

و یک نکته دیگر... اگر مثل من هستید و از یادگیری پرتغالی از طریق فیلم‌ها و سایر رسانه‌ها لذت می‌برید، باید Lingflix را بررسی کنید. با Lingflix، می‌توانید هر محتوای زیرنویس‌شده در YouTube یا Netflix را به یک درس زبان جذاب تبدیل کنید. من همچنین دوست دارم که Lingflix یک کتابخانه عظیم از ویدیوها را دارد که به طور خاص برای زبان‌آموزان پرتغالی انتخاب شده‌اند. دیگر نیازی به جستجوی محتوای خوب نیست — همه در یک مکان هستند! یکی از ویژگی‌های مورد علاقه من، زیرنویس‌های تعاملی است. می‌توانید روی هر کلمه ای ضربه بزنید تا یک تصویر، تعریف و مثال‌ها را ببینید، که درک و به خاطر سپردن آن را بسیار آسان‌تر می‌کند. و اگر نگران فراموش کردن کلمات جدید هستید، Lingflix شما را پوشش داده است. تمرینات سرگرم‌کننده‌ای را برای تقویت واژگان تکمیل خواهید کرد و وقتی زمان مرور فرا می‌رسد به شما یادآوری می‌شود، بنابراین در واقع چیزی را که یاد گرفته‌اید حفظ می‌کنید. می‌توانید از Lingflix روی رایانه یا تبلت خود استفاده کنید، یا برنامه را از فروشگاه App یا Google Play دانلود کنید. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه معتبر است.)

آیا آماده‌اید تماشای ویدیو را به مسیر تسلط بر زبان تبدیل کنید؟

به هزاران کاربری بپیوندید که هم‌اکنون با لذت در حال یادگیری زبان هستند.

دوره آزمایشی رایگان ۷ روزه

دسترسی کامل به تمامی ویژگی‌ها بدون هیچ محدودیتی