دستور زبان پرتغالی برزیلی: ۱۵ نکته ضروری

اگر تصمیم گرفته‌اید پرتغالی برزیلی مطالعه کنید، توجه داشته باشید که این گویش کمی با نسخه اروپایی آن متفاوت است.

اما یادگیری دستور زبان پرتغالی برزیلی نباید ترسناک باشد.

نگاهی به این ۱۵ قاعده ضروری دستور زبان پرتغالی برزیلی بیندازید که همه چیز را از استفاده از ضمایر شخصی تا جایگاه صفت پوشش می‌دهد.

۱. ضمایر شخصی برزیلی را درک کنید

یکی از تفاوت‌های کلیدی بین پرتغالی برزیلی و اروپایی، نحوه استفاده از ضمایر شخصی است. به طور مشخص، ضمیر «شما» در پرتغالی بسته به گویش کمی تغییر می‌کند.

در برزیل، استفاده از «você» (شخص سوم مفرد) برای گفتن «شما» رایج‌تر است، در حالی که در پرتغال شکل ترجیحی «tu» (شخص دوم مفرد) است.

ذکر این نکته مهم است که برخی مناطق برزیل به جای «você» از «tu» استفاده می‌کنند. اما برزیلی‌ها اغلب آن را به همان شکلی صرف می‌کنند که «você» را صرف می‌کنند، یعنی در شخص سوم. به عنوان مثال، ممکن است بگویند «tu vai ao teatro» (تو داری به تئاتر می‌روی) به جای جایگزین پرتغالی اروپایی آن، یعنی «tu vais ao teatro».

همچنین توجه داشته باشید که «você» در پرتغالی برزیلی غیررسمی است؛ در مقابل، گویشوران اروپایی آن را «شما»ی رسمی می‌دانند. برای خطاب کردن کسی که شاید مسن‌تر است یا در موقعیت prestigio‌تری قرار دارد (مثل رئیس شما، قاضی دادگاه یا مشتری‌ای که می‌خواهید راضی کنید) برزیلی‌ها از «o senhor» («شما» مذکر) یا «a senhora» («شما» مؤنث) استفاده می‌کنند.

در برزیل، «a gente» نیز به عنوان روشی کلی برای گفتن «ما» استفاده می‌شود – این ضمیر دقیقاً مانند «você» در شخص سوم صرف می‌شود. برای مثال، این دو جمله را مقایسه کنید:

Você fez isso. — تو این کار را کردی.

A gente fez isso. — ما این کار را کردیم.

همانطور که می‌بینید، هر دو به یک شکل صرف شده‌اند.

بقیه چیزها کاملاً سرراست هستند:

  • Eu (من)، ele (او - مذکر)، ela (او - مؤنث) ضمایر مفرد هستند.
  • Nós (ما)، vocês (شما - غیررسمی)، eles (آنها - مذکر)، elas (آنها - مؤنث) ضمایر جمع هستند.
  • Os senhores (مذکر) و as senhoras (مؤنث) شکل جمع شده «شما»ی رسمی هستند.

The Language Island راهنمای جامعی از انواع مختلف ضمایر پرتغالی ارائه می‌دهد، بنابراین می‌توانید معادل همه ضمایر انگلیسی که از قبل استفاده می‌کنید را یاد بگیرید.

در زیر می‌توانید بیشتر در مورد ضمایر شخصی بخوانید:

راهنمای کامل ضمایر پرتغالی | وبلاگ پرتغالی Lingflix

یک‌بار برای همیشه بر ضمایر پرتغالی مسلط شوید! این راهنمای جامع شامل جداول مفید برای هر نوع ضمیر، از ضمایر شخصی پرتغالی تا...

۲. بر حروف تعریف پرتغالی برزیلی مسلط شوید

همه حروف تعریف در زبان پرتغالی باید با جنسیت اسمی که قبل از آن می‌آید مطابقت داشته باشند.

هنگام استفاده از حروف تعریف معین (یعنی حروفی که چیزی خاص را نشان می‌دهند – مانند «the» در انگلیسی)، قبل از کلمات مذکر از «o» و قبل از کلمات مؤنث از حرف تعریف معین «a» استفاده می‌شود:

O homem — مرد

A mulher — زن

همچنین شکل جمع «the» هم وجود دارد: os (مذکر) و as (مؤنث):

Os homens — مردان

As mulheres — زنان

همین قاعده برای حروف تعریف نامعین (یعنی حروفی که چیزهای غیرخاص را نشان می‌دهند) نیز اعمال می‌شود:

Uma casa — یک خانه (مؤنث)

در مثال بالا، می‌توانید در مورد هر خانه‌ای صحبت کنید، نه یک خانه خاص.

Um emprego — یک شغل (مذکر)

باز هم، این ذاتاً کلی است. هر شغلی مناسب خواهد بود.

هنگام برخورد با اسامی جمع، از uns (مذکر) و umas (مؤنث) استفاده کنید:

Umas meninas — چند دختر

Uns meninos — چند پسر

Duolingo راهنمایی برای حروف تعریف پرتغالی ارائه می‌دهد. نه تنها می‌توانید در مورد آنها بیشتر بخوانید، بلکه می‌توانید فایل صوتی را نیز بشنوید تا تلفظ صحیح را یاد بگیرید. و اگر این کافی نیست، حتی می‌توانید صدای خود را ضبط کنید تا تلفظ خود را با مثال‌های داده شده مقایسه کنید.

۳. جنسیت‌ها را درست به کار ببرید

معمولاً، اسامی مذکر به -o ختم می‌شوند، در حالی که اسامی مؤنث به -a ختم می‌شوند:

A cadeira — صندلی (مؤنث)

O carro — ماشین (مذکر)

به طور مشابه، صفت‌های مؤنث اغلب به -a و صفت‌های مذکر اغلب به -o ختم می‌شوند. «Vermelho/vermelha» (قرمز)، «gordo/gorda» (چاق)، «pequeno/pequena» (کوچک) نمونه‌هایی از صفت‌های جنسیت‌دار هستند. آنها با اسمی که در حال توصیف آن هستند مطابقت خواهند کرد.

البته، چند استثنا وجود دارد:

استثنامثال‌ها
۱. برخی کلمات که به -grama و -ema ختم می‌شوند مذکر هستند.O programa — برنامه O sistema — سیستم O problema — مشکل
۲. کلمه aroma (عطر) یکی از معدود کلماتی است که به -a ختم می‌شود اما مذکر است.Um aroma — یک عطر
۳. جنسیت می‌تواند معنای برخی کلمات را تغییر دهد.Um grama — یک گرم (مذکر) Uma grama — یک تیغه علف (مؤنث)
۴. کلمات ختم شده به -ão می‌توانند مذکر یا مؤنث باشند.O coração — قلب O portão — دروازه A mão — دست A solução — پاسخ/راه‌حل
۵. کلمات ختم شده به -e می‌توانند مذکر یا مؤنث باشند.Uma semente — یک دانه (مؤنث) A lente — لنز (مؤنث) O pingente — آویز (مذکر) Os dentes — دندان‌ها (جمع مذکر)
۶. اسامی ختم شده به -ade و -gem معمولاً مؤنث هستند.A idade — سن Uma viagem — یک سفر

چند صفت، مانند cinza (خاکستری)، marrom (قهوه‌ای) و violeta (بنفش) خنثی از نظر جنسیت هستند. آنها شکل خود را بدون توجه به اسمی که توصیف می‌کنند تغییر نمی‌دهند.

برای نگاهی دقیق‌تر به همه این قواعد در عمل، StreetSmart Brazil تعدادی از کلمات پرکاربرد را فهرست کرده است که می‌خواهید به فهرست واژگان خود اضافه کنید. اگر قبلاً با اسپانیایی کار کرده‌اید، این پست همچنین برخی از تفاوت‌های جنسیتی بین هر دو زبان را مقایسه می‌کند.

همچنین می‌توانید تمرین‌های موجود در Unilang را امتحان کنید. تمرین‌ها از شما می‌خواهند هم به پرتغالی و هم از پرتغالی ترجمه کنید، بنابراین در این راه باید کمی هم واژگان یاد بگیرید.

در نهایت، Rio & Learn تجزیه و تحلیل بسیار دقیقی از پایان‌های مختلف اسم و نحوه ارتباط آنها با جنسیت کلمه ارائه می‌دهد. در پایین صفحه، همچنین یک تمرین بسیار مفید وجود دارد که از شما می‌خواهد جنسیت را در جمله تغییر دهید، که راه خوبی برای آشنایی بیشتر با این موضوع دستوری است.

۴. تفاوت بین Estar و Ser را یاد بگیرید

پرتغالی دو شکل از فعل «بودن» دارد که هر دو بی‌قاعده هستند.

Estar شکلی است که هنگام صحبت در مورد مکان یا سایر ویژگی‌های قابل تغییر استفاده می‌کنید.

Eu estou aqui. — من اینجا هستم.

O pintor está na escada. — نقاش روی نردبان است.

Ser عمل فیزیکی بودن است – به عبارت دیگر، چیزهایی که واقعاً نمی‌توانید تغییر دهید.

Qual é seu nome? — اسم شما چیست؟

As baleias são enormes. — نهنگ‌ها عظیم‌الجثه هستند.

علاوه بر ser و estar، شما همچنین باید ter / haver (داشتن) و fazer (انجام دادن) را بدانید، زیرا اینها довольно часто ظاهر می‌شوند.

۵. از اسم مصدر استفاده کنید

یکی از تفاوت‌های کلیدی بین صرف فعل پرتغالی برزیلی و اروپایی، استفاده از اسم مصدر (که شکل -ing فعل در انگلیسی است) است.

گویشوران برزیلی همیشه از اسم مصدر برای توصیف عملی که در حال رخ دادن است استفاده می‌کنند:

Estou trabalhando. — من دارم کار می‌کنم.

در همین حال، گویش پرتغالی اروپایی شکل متفاوتی برای گفتن همین چیز ترجیح می‌دهد:

Estou a trabalhar. — من دارم کار می‌کنم.

در بالا، شکل مصدر فعل «کار کردن» (trabalhar) به جای اسم مصدر استفاده شده است.

در اینجا چند مثال دیگر آورده شده است:

پرتغالی برزیلیپرتغالی اروپاییترجمه انگلیسی
Estou falandoEstou a falarمن دارم صحبت می‌کنم.
Ele está fazendoEle está a fazerاو دارد انجام می‌دهد.
Está chovendoEstá a choverدارد باران می‌بارد.

ساختن اسم مصدر در پرتغالی نسبتاً ساده است. قواعد با پایان فعل‌ها سازگار است، صرف نظر از اینکه با فعل‌های با قاعده یا بی‌قاعده سر و کار دارید.

اول، باید زمان حال فعل estar را بگیرید و فعلی را اضافه کنید که قرار است پایان اسم مصدر به آن اضافه شود.

نوع فعلاسم مصدرمثال افعالمثال جملات
افعال ختم شده به -ar-andofalar (صحبت کردن) chegar (رسیدن) chamar (صدا زدن)Ele/ela está falando. — او دارد صحبت می‌کند. Eu estou chegando. — من دارم می‌رسم. Nós estamos chamando. — ما داریم صدا می‌زنیم.
افعال ختم شده به -er-endodizer (گفتن) comer (خوردن) ser* (بودن)Ele/ela está dizendo. — او دارد می‌گوید. Nós estamos comendo. — ما داریم می‌خوریم. Você está sendo difícil. — شما دارید سخت‌گیری می‌کنید.
افعال ختم شده به -ir-indofugir (فرار کردن) dirigir (رانندگی کردن) corrigir (تصحیح کردن)Você está fugindo. — شما دارید فرار می‌کنید. Eu estou dirigindo. — من دارم رانندگی می‌کنم. Nós estamos corrigindo. — ما داریم تصحیح می‌کنیم.

*توجه داشته باشید که ser یک فعل بی‌قاعده است.

و اگر قبلاً با فعل بی‌قاعده ir (رفتن) برخورد کرده‌اید، خوش‌شانس هستید: این فعل دقیقاً از همان قاعده اسم مصدری که سایر افعال -ir از آن پیروی می‌کنند، تبعیت می‌کند.

Eu estou indo. — من دارم می‌روم.

Você está indo. — شما دارید می‌روید.

Nós estamos indo. — ما داریم می‌رویم.

۶. در ضمایر اشاره‌ای جنسیت را در نظر بگیرید

همانند همه چیزهایی که قبل از اسم می‌آیند، یک ضمیر اشاره‌ای باید با جنسیت کلمه‌ای که در مورد آن صحبت می‌کند مطابقت داشته باشد.

ضمایر اشاره‌ای پرتغالی عبارتند از:

انگلیسیمذکرمؤنثمثال‌ها
اینEsteEstaEste homem — این مرد Esta mulher — این زن
آنEsseEssaEsse menino — آن پسر Essa menina — آن دختر
این‌هاEstesEstasEstes meninos — این پسرها Estas meninas — این دخترها
آن‌هاEssesEssasEsses homens — آن مردها Essas mulheres — آن زن‌ها

۷. به ضمایر ملکی توجه کنید

ضمایر ملکی پرتغالی شکل‌های مؤنث، مذکر، مفرد و جمع دارند:

انگلیسیمذکرمؤنث
مال منMeu (مفرد) Meus (جمع)Minha (مفرد) Minhas (جمع)
مال تو / شماSeu (مفرد) Seus (جمع)Sua (مفرد) Suas (جمع)
مال او (مذکر/مؤنث)DeleDela
مال آنهاDeles (جمع)Delas (جمع)
مال ماNosso (مفرد) Nossos (جمع)Nossa (مفرد) Nossas (جمع)

۸. صفت‌ها را بعد از اسم قرار دهید

مانند انگلیسی، پرتغالی ساختار جمله فاعل-فعل-مفعول (SVO) را دنبال می‌کند. تفاوت اصلی در جایگاه صفت است. برای مثال، چیزی شبیه به این دارید:

A criança feliz gosta de seus presentes. کودک خوشحال از هدایایش لذت می‌برد. ترجمه تحت‌اللفظی: کودک خوشحال از هدایایش لذت می‌برد.

همانطور که می‌بینید، کلمه توصیف‌کننده معمولاً پس از فاعل خود می‌آید. در اینجا چند مثال دیگر آورده شده است:

Um livro interessante — یک کتاب جالب (livro — کتاب؛ interessante — جالب)

Essa camisa azul — آن پیراهن آبی (camisa — پیراهن؛ azul — آبی)

A menina criativa — دختر خلاق (menina — دختر؛ criativa — خلاق)

در حالی که اکثر صفت‌ها باید از نظر جنسیت با اسم‌های توصیف شده خود مطابقت داشته باشند، برخی هستند که تغییر نمی‌کنند:

Um homem inteligente / Uma mulher inteligente — یک مرد باهوش / یک زن باهوش

Um menino forte / Uma menina forte — یک پسر قوی / یک دختر قوی

O diretor idealista / A diretora idealista — مدیر/رئیس ایده‌آلیست (diretor مذکر است؛ diretora مؤنث است)

Meu amigo comunista / Minha amiga comunista — دوست کمونیست من (amigo دوست مذکر است؛ amiga دوست مؤنث است)

برزیلی‌ها به اینها «adjetivos uniformes» (صفات یکنواخت) می‌گویند. اگر یک فرهنگ لغت در دسترس دارید، نگاهی به فهرست صفات یکنواخت طراحی شده برای گویشوران بومی بیندازید.

با این حال، همیشه استثناهایی برای قاعده وجود دارد، بنابراین قطعاً می‌توانید نمونه‌هایی پیدا کنید که گویشوران بومی صفت را اول قرار می‌دهند:

  • Mal/má (بد)، grande (بزرگ) و bom/boa (خوب) رایج‌ترین صفت‌هایی هستند که ممکن است قبل از اسامی ببینید، و قرارگیری آنها در آنجا حتی می‌تواند معنای جمله را تغییر دهد. به عنوان مثال، هنگامی که قبل از اسم قرار می‌گیرد، grande اغلب به معنای «عالی» است اما وقتی پس از اسم قرار می‌گیرد، به احتمال زیاد به معنای «بزرگ» است.
  • به طور مشابه، جایگاه bom/boa می‌تواند معنای یک جمله را به شدت تغییر دهد. به عنوان مثال، «ela é uma mulher boa» به عنوان «او یک زن خوب است» درک خواهد شد. با این حال، «ela é uma boa mulher» ممکن است به عنوان «او یک زن جذاب است» درک شود.

اگر به دنبال مکان‌هایی برای تمرین جایگاه صفت و ترتیب کلمات پرتغالی به طور کلی هستید، این راهنما از Learn Portuguese with Rafa را بررسی کنید. همچنین می‌توانید از فعالیت‌های ترتیب کلمات در برنامه یادگیری زبان بازی‌گونه Duolingo استفاده کنید.

۹. قواعد جمع بستن را به خاطر بسپارید

مانند انگلیسی، برخی اسامی پرتغالی را می‌توان به سادگی با افزودن -s در انتها جمع بست. با این حال، کلمات دیگر قواعد جمع بستن پیچیده‌تری دارند.

در اینجا برخی دستورالعمل‌های کلی آورده شده است:

پایان کلمهقاعده جمع بستنمثال
-a , -e , -i , -o یا -uافزودن -sgarfo (چنگال) -> garfos (چنگال‌ها)
-al , -el* , -ol* یا -ulجایگزینی -l با -is *کلمات ختم شده به -el یا -ol نیاز به accent روی -e یا -o دارندanimal (حیوان) -> animais (حیوانات)
-ilجایگزینی -l با -sbarril (بشکه) -> barris (بشکه‌ها)
-emجایگزینی -m با -nshomem (مرد) -> homens (مردان)
-r , -s یا -zافزودن -esluz (نور) -> luzes (نورها)
-ãoتغییر پایان به -ões , -ães یا -ãos *متأسفانه قاعده استانداردی برای اینها وجود ندارد. شما باید قواعد جمع بستن خاص را برای کلمات مختلف -ão حفظ کنید.avião (هواپیما) -> aviões (هواپیماها) pão (نان) -> pães (نان‌ها) mão (دست) -> mãos (دست‌ها)

علاوه بر این، پس از جمع بستن اسامی، باید هر صفتی را که استفاده می‌کنید نیز برای مطابقت با آن اسامی جمع ببندید. صفت‌ها همان قواعد جمع بستن اولیه اسامی را دنبال می‌کنند. به عنوان مثال، azul (آبی) در شکل جمع به azuis (آبی‌ها) تبدیل می‌شود.

می‌توانید یک راهنمای جامع برای جمع بستن اسامی را اینجا بیابید، که در آن همچنین تعداد زیادی مثال وجود دارد که نشان می‌دهد چگونه پایان‌های مختلف کلمات می‌توانند بر نحوه جمع بستن یک اسم تأثیر بگذارند.

و اگر فکر می‌کنید مهارت‌های جمع بستن شما در سطح خوبی است، این آزمون سرگرم‌کننده Quia را امتحان کنید که می‌توانید به تنهایی یا با دوست بازی کنید. تنظیمات آن بسیار شبیه Jeopardy است: یک دسته را انتخاب کنید، یک کلمه برای جمع بستن دریافت کنید و برای هر پاسخ صحیح امتیاز کسب کنید.

۱۰. با زمان حال ساده شروع کنید

اگر تازه شروع به یادگیری صرف فعل پرتغالی کرده‌اید، سعی کنید ابتدا روی زمان حال ساده تمرکز کنید. به این ترتیب، حتی اگر ۱۰۰٪ از نظر دستوری صحیح نباشید، باز هم می‌توانید منظور خود را برسانید.

همانطور که قبلاً اشاره شد، افعال پرتغالی به -ar ، -er یا -ir ختم می‌شوند. نحوه صرف کردن آنها به پایان فعل بستگی دارد. بیایید به یک مجموعه از صرف‌های زمان حال ساده برای هر نوع پایان فعل نگاه کنیم:

ضمیرفعل -ar:
Falar (صحبت کردن)
فعل -er:
Dever (بدهکار بودن؛ مانند «باید» استفاده می‌شود)
فعل -ir:
Existir (وجود داشتن)
Eufalodevoexisto
Você/Ele/Elafaladeveexiste
Nósfalamosdevemosexistimos
Vocês/Eles/Elasfalamdevemexistem

مهم است که شما واقعاً زمان‌های فعل پایه را قبل از حرکت به برخی ساختارهای پیچیده‌تر کاملاً مسلط شوید.

به علاوه، در همه زمان‌ها، برخی افعال بی‌قاعده نیز وجود دارند که رایج‌ترین آنها را می‌توان در ielanguages.com و learningportuguese.co.uk یافت.

و اگر به تمرین بیشتر صرف فعل پرتغالی نیاز دارید، می‌توانید به Conjuguemos بروید، که مملو از تمرین‌ها و فعالیت‌ها است. به همین ترتیب، ListeningPractice.org ده‌ها روش برای صرف افعال پرتغالی بر اساس فرکانس، زمان، شماره و شخص ارائه می‌دهد.

در اینجا کمی بیشتر در مورد صرف فعل پرتغالی آورده شده است:

چگونه افعال پرتغالی را صرف کنیم | وبلاگ پرتغالی Lingflix

صرف فعل پرتغالی نباید پیچیده باشد. در واقع، می‌توانید آن را تنها در ۴ مرحله ساده مسلط شوید. برای یادگیری جزئیات صرف فعل پرتغالی اینجا کلیک کنید...

۱۱. قیدها را فراموش نکنید

مشابه همتایان انگلیسی خود، قیدهای پرتغالی افعال، صفت‌ها یا قیدهای دیگر را تغییر می‌دهند، که معمولاً به سؤالاتی مانند «چگونه»، «در چه زمانی» و «تا چه حد» پاسخ می‌دهند.

وقتی یک کلمه توصیفی پسوند -mente دارد، مانند rapidamente (به سرعت، سریعاً)، معمولاً احتمال خوبی وجود دارد که آن کلمه یک قید باشد. آن را معادل -ly در انگلیسی در نظر بگیرید.

البته، همه قیدهای پرتغالی به -mente ختم نمی‌شوند. نگاهی به این موارد بیندازید:

  • Aqui — اینجا
  • Menos — کمتر/منفی
  • Quando — وقتی

۱۲. حروف اضافه نیز مهم هستند

حروف اضافه پرتغالی رابطه بین اشیا را در زمان و مکان نشان می‌دهند. آنها شامل کلماتی مانند:

  • Desde — از (زمانی)
  • Antes — قبل
  • Por — برای
  • Sem — بدون

برای اطلاعات بیشتر در مورد حروف اضافه پرتغالی، این پست را بخوانید:

۳۷ حرف اضافه و حروف اضافه مرکب رایج پرتغالی | وبلاگ پرتغالی Lingflix

حروف اضافه پرتغالی را با این راهنمای رایج‌ترین حروف اضافه در زبان یاد بگیرید. معانی آنها را بیاموزید، آنها را در استفاده ببینید و همه چیز را در مورد حرف اضافه...

۱۳. با حروف ندا به گفتار خود رنگ اضافه کنید

که به آنها اصطلاحات تعجبی نیز می‌گویند، حروف ندا در پرتغالی برای انتقال احساسات استفاده می‌شوند، مانند:

  • Ai — آخ
  • Hein — هان؟
  • Graças a Deus — خدا را شکر

اگرچه حروف ندا برای صحیح بودن از نظر دستوری ضروری نیستند، اما وقتی از آنها استفاده می‌کنید می‌توانند شما را بیشتر شبیه یک گویشور بومی جلوه دهند.

۱۴. با حروف اختصاری طبیعی‌تر باشید

همانطور که انگلیسی کلماتی مانند «can’t» یا «they’re» دارد، پرتغالی نیز اغلب کلمات را ادغام می‌کند. برخلاف انگلیسی، که حروف اختصاری اغلب اختیاری هستند، بسیاری از حروف اختصاری پرتغالی برای صحیح بودن از نظر دستوری ضروری هستند.

برخی نمونه‌های پرتغالی عبارتند از:

  • Num / Numa — در/روی یک
  • Destes / Destas — از این‌ها
  • Nos / Nas — روی

حروف اختصاری بیشتر پرتغالی را اینجا بیابید:

۱۶۶ اختصار، سرنام و حرف اختصاری پرتغالی | وبلاگ پرتغالی Lingflix

هیچ‌کس نمی‌خواهد کلمات و نام‌های کامل را بنویسد. به جای آن از یک اختصار پرتغالی استفاده کنید! اختصارها، سرنام‌ها و حروف اختصاری پرتغالی را برای همه چیز از پیامک...

۱۵. استفاده از نفی اشکالی ندارد

تشکیل جملات منفی در پرتغالی بسیار سرراست است. فقط یک کلمه منفی مانند não (نه) یا nunca (هرگز) را قبل از فعلی که انجام نمی‌شود اضافه کنید:

Eu não entendo. — من نمی‌فهمم.

Nunca vou esquecer o dia em que nos conhecemos. — هرگز روزی را که ملاقات کردیم فراموش نخواهم کرد.

نکاتی برای تثبیت دستور زبان پرتغالی برزیلی

شخصی‌سازی مطالعات شما بهترین راه برای پرداختن به موضوعات پیچیده‌ای مانند دستور زبان است.

این را به عنوان نشانه‌ای برای ترکیب و تطبیق استراتژی‌ها و منابع مطالعاتی مختلف در نظر بگیرید — تنها با آزمایش سبک‌های یادگیری مختلف است که متوجه خواهید شد چه چیزی بهترین کارایی را دارد.

در اینجا چند ایده وجود دارد که می‌توانید امتحان کنید:

از رسانه‌های یادگیری دیگر استفاده کنید

هنوز در قلمرو فناوری، دوره‌های آزاد آنلاین (به نام MOOCها)، پادکست‌های آموزشی و کلاس‌های ویدیویی آنلاین نیز آن قواعد دستوری ضروری را به شما آموزش خواهند داد. آنها همچنین می‌توانند با تمرین‌های عملی و مثال‌هایی از کاربرد روزمره، به شما کمک کنند تا آنها را در context قرار دهید.

آفلاین بروید

البته، نباید رویکردهای سنتی را نادیده بگیرید. در نظر بگیرید که در یک کتاب درسی و/یا کتاب کار دستور زبان خوب سرمایه‌گذاری کنید تا بتوانید بر جنبه تئوری مسلط شوید. اگر برای یافتن آن به کمک نیاز دارید، صبر کنید — این نکته‌ای است که به زودی به آن خواهم پرداخت.

فراموش نکنید که در حین پیشرفت، چیزها را در یک دفترچه یادداشت کنید — و قطعاً زمانی را صرف ساخت چند جمله کنید. این نه تنها به شما کمک می‌کند مفاهیمی را که یاد گرفته‌اید به خاطر بسپارید، بلکه تمرین بسیار مورد نیاز املا پرتغالی برزیلی را نیز به مجموعه شما اضافه خواهد کرد.

قواعد را روی مثال‌های واقعی اعمال کنید

در نهایت، هرچه اعتماد به نفس بیشتری پیدا کردید، توجه کنید که چگونه قواعد دستوری مختلف روی چیزهایی که می‌خوانید، می‌شنوید و تماشا می‌کنید (خواه فیلم‌ها، سریال‌های تلویزیونی یا حتی برنامه‌های آشپزی باشند) اعمال می‌شوند.

در اینجا یک مثال از تیم YouTube ما آورده شده است که شامل ساختارهای دستوری است که می‌توانید از طریق رسانه‌های دوبله شده به پرتغالی، مانند «How I Met Your Mother» یاد بگیرید:

اگر هنگام غوطه‌وری در زبان، به حمایت بیشتری برای یادگیری زبان نیاز دارید، می‌توانید از Lingflix استفاده کنید. هر ویدیو با زیرنویس‌های تعاملی همراه است که می‌توانید از آنها برای یافتن سریع معنی یک کلمه یا دیدن نمونه‌های بیشتر از یک اصطلاح در استفاده استفاده کنید. Lingflix ویدیوهای معتبر — مانند موزیک ویدیوها، تریلر فیلم‌ها، اخبار و سخنرانی‌های الهام‌بخش — را می‌گیرد و آنها را به درس‌های شخصی‌سازی شده یادگیری زبان تبدیل می‌کند. می‌توانید Lingflix را به مدت ۲ هفته به صورت رایگان امتحان کنید. برای مشاهده وب‌سایت یا دانلود برنامه iOS یا Android اینجا کلیک کنید.

context در نهایت کلید است، و محتوایی که مستقیماً از گویشوران بومی برزیلی می‌آید قطعاً چیزها را جالب‌تر — و معتبرتر خواهد کرد.

منابع مطالعاتی پرتغالی برای شروع کار شما

برای یافتن برخی کمک‌آموزهای خوب نیاز به کمک دارید؟ نگران نباشید، من اینجا هستم تا به شما کمک کنم!

برای یک راهنمای مرجع متعادل، «Modern Brazilian Portuguese Grammar: A Practical Guide» را امتحان کنید. این کتاب که به دو بخش تقسیم شده است، همه قواعد سنتی که زبان‌آموزان مبتدی تا پیشرفته باید بدانند را با نشان دادن مثال‌های عملی از نحوه استفاده از آنها در برزیل معاصر پوشش می‌دهد. اگر می‌خواهید این قراردادها را عملی کنید، کتاب کار همراه آن را بررسی کنید.

اگر نیاز دارید افعال خود را مرور کنید، نگاهی به «501 Portuguese Verbs» بیندازید. این راهنمای مرجع برخی از رایج‌ترین افعال پرتغالی را با ترجمه انگلیسی مربوطه خود، که در تمام اشخاص و زمان‌ها صرف شده‌اند، ارائه می‌دهد.

همچنین شامل نکات زبانی مانند اصطلاحات، عبارات مفید سفر و چند تمرین عملی برای کمک به شما در حفظ این دانش کتابی است.

همچنین می‌توانید این تمرین‌های دستوری آنلاین را بررسی کنید:

۱۵ منبع تمرین دستور زبان پرتغالی | وبلاگ پرتغالی Lingflix

تمرین‌های دستور زبان پرتغالی می‌توانند به شما کمک کنند تا «گرامر» خود را بدون توجه به سطح خود تقویت کنید. این منابع را برای اطمینان از اینکه چیزهایی مانند...

این همه برای حالا بود! وقت بگذارید و قواعد بالا را یاد بگیرید — ما زمین زیادی را پوشش داده‌ایم. همانطور که به هر یک از این قراردادها نگاه دقیق‌تری می‌اندازید، احتمالاً موارد دیگری که در این پست گنجانده‌ام نیز مطرح خواهند شد.

و یک چیز دیگر...

اگر مثل من هستید و از یادگیری پرتغالی از طریق فیلم و سایر رسانه‌ها لذت می‌برید، باید Lingflix را بررسی کنید. با Lingflix، می‌توانید هر محتوای دارای زیرنویس در YouTube یا Netflix را به یک درس زبان جذاب تبدیل کنید.

من همچنین عاشق این هستم که Lingflix یک کتابخانه عظیم از ویدیوها دارد که به طور خاص برای زبان‌آموزان پرتغالی انتخاب شده‌اند. دیگر نیازی به جستجوی محتوای خوب نیست — همه در یک مکان هستند!

یکی از ویژگی‌های مورد علاقه من، زیرنویس‌های تعاملی است. می‌توانید روی هر کلمه‌ای ضربه بزنید تا یک تصویر، تعریف و مثال‌ها را ببینید، که درک و به خاطر سپردن آن را بسیار آسان‌تر می‌کند.

و اگر نگران فراموش کردن کلمات جدید هستید، Lingflix شما را تحت پوشش قرار داده است. شما تمرین‌های سرگرم‌کننده‌ای را برای تقویت واژگان تکمیل خواهید کرد و زمانی که وقت مرور است به شما یادآوری می‌شود، بنابراین در واقع آنچه را که یاد گرفته‌اید حفظ می‌کنید.

می‌توانید از Lingflix روی رایانه یا تبلت خود استفاده کنید، یا برنامه را از App Store یا Google Play دانلود کنید. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه منقضی می‌شود.)

آیا آماده‌اید تماشای ویدیو را به مسیر تسلط بر زبان تبدیل کنید؟

به هزاران کاربری بپیوندید که هم‌اکنون با لذت در حال یادگیری زبان هستند.

دوره آزمایشی رایگان ۷ روزه

دسترسی کامل به تمامی ویژگی‌ها بدون هیچ محدودیتی