چگونه به زبان آلمانی ایمیل بنویسیم

اگر در حال یادگیری زبان آلمانی هستید، مطمئناً قواعد دستوری، واژگان و ساختارهای جملات زیادی دیده‌اید. اما آیا یاد گرفته‌اید که چگونه به آلمانی ایمیل بنویسید؟

این یک مهارت فوق‌العاده کاربردی است، اما معمولاً توسط دوره‌های آموزش آلمانی و سایر منابع یادگیری نادیده گرفته می‌شود.

۵ عنصر مهم یک ایمیل آلمانی

در بخش‌های بعدی، با برخی قواعد مهم و پیشنهادات کلی برای پنج بخش اصلی یک ایمیل آلمانی آشنا خواهید شد.

همه این قواعد برای نامه‌ها نیز اعمال می‌شوند. ممکن است فکر کنید در دنیای مدرن امروز نیازی به نوشتن نامه به آلمانی ندارید، اما دوباره فکر کنید. آلمان هنوز برای بسیاری از امور اداری به نامه‌های پستی معمولی متکی است.

۱. چگونه یک ایمیل به آلمانی را شروع کنیم

برای ایمیل رسمی

ایمیل‌های رسمی (و نامه‌ها) در آلمانی به شکلی به همان اندازه رسمی آغاز می‌شوند: Sehr geehrte (بسیار محترم/عزیز) فلانی. مطمئن شوید که پایان‌های حالت صحیح را برای sehr geehrte به کار ببرید (بالاخره این یک صفت است).

بنابراین اگر به خانم فیشر می‌نویسید، می‌نویسید: Sehr geehrte Frau Fischer، اما اگر ایمیل شما خطاب به آقای برانت است، می‌نویسید: Sehr geehrter Herr Brandt.

چند مثال دیگر:

  • Sehr geehrter Herr Weber, (محترم آقای وبر،)
  • Sehr geehrte Frau Schmidt, (محترم خانم اشمیت،)
  • Sehr geehrter Herr Professor Becker, (محترم پرفسور بکر،)
  • Sehr geehrte Frau Doktor Meyer, (محترم دکتر مایر،)
  • Sehr geehrte Damen und Herren (با درود،)

برای یک سلام کمی کمتر رسمی که هنوز برای اکثر ایمیل‌های حرفه‌ای مناسب باشد، می‌توانید از Guten Tag (روز بخیر) استفاده کنید. برای مثال:

  • Guten Tag Herr Müller, (روز بخیر آقای مولر،)
  • Guten Tag Frau Walter, (روز بخیر خانم والتر،)

برای ایمیل غیررسمی

برای ایمیلی خارج از محیط کسب‌وکار رسمی، می‌توانید از سلام Liebe به معنی «عزیز» استفاده کنید. فقط مطمئن شوید که پایان‌های صحیح را برای این یکی هم به کار ببرید، Liebe برای یک زن و Lieber برای یک مرد.

برای مثال:

  • Lieber Herr Wagner, (عزیز آقای واگنر،)
  • Liebe Frau Bauer, (عزیز خانم باوئر،)
  • Lieber Simon, (عزیز سایمون،)
  • Liebe Michelle, (عزیز میشل،)

برای ایمیل‌های بسیار غیررسمی، می‌توانید بگویید Hallo! (سلام)، که اساساً معادل باز کردن ایمیل با «درود!» است. برای مثال، می‌توانید بگویید:

  • Hallo Emma und Paul! (درود اما و پاول!)
  • Hallo Marie , (درود ماری،)

از چه چیزهایی باید پرهیز کرد

بزرگترین اشتباهی که ممکن است در بخش آغازین مرتکب شوید چیست؟ پایان‌های صفت! مطمئن شوید که آن‌ها را درست می‌نویسید.

هیچ چیز بدتر از این نیست که با اشتباه زدن یک قاعده پایه‌ای آلمانی در همان چند کلمه اول ایمیل، شروع بدی با رئیس، همکار یا معلم جدید خود داشته باشید.

۲. بدنه یک ایمیل آلمانی

برای ایمیل رسمی

مهم‌ترین نکته‌ای که هنگام نوشتن بدنه باید به خاطر بسپارید، حفظ لحن رسمی است. ایجاد تأثیر مناسب واقعاً مهم است، زیرا آلمان واقعاً بیشتر به ادب و آدابی اهمیت می‌دهد که ممکن است برای یک آمریکایی قدیمی به نظر برسد.

این به معنای عدم استفاده از هرگونه واژگان عامیانه است. پیام خود را مختصر و مفید نگه دارید و مطمئن شوید که تمامی دستور زبان و واژگان صحیح هستند.

برای ایمیل غیررسمی

هنگامی که با دوستان خود ایمیل رد و بدل می‌کنید، آزادی عمل بسیار بیشتری دارید. در ایمیلی به یک دوست آلمانی که مدتی است می‌شناسید، یا حتی با یک پارتنر تمرین زبان که چند بار با او ملاقات کرده‌اید، می‌توانید آن حالت بیش از حد رسمی را کنار بگذارید و از اصطلاحات عامیانه، شکلک‌ها و همه چیز استفاده کنید.

از چه چیزهایی باید پرهیز کرد

در اینجا یک تفاوت کوچک اما عمده بین ایمیل‌های آلمانی و انگلیسی وجود دارد. در ایمیل‌ها و نامه‌های آلمانی، شما اولین جمله بعد از سلام را با حرف بزرگ شروع نمی‌کنید. بنابراین، در جایی که در انگلیسی می‌نویسید:

Dear Mrs. Jones,

I’m writing…

در آلمانی، شما می‌نویسید:

Sehr geehrte Frau Jones,

ich schreibe…

بزرگ نوشتن آن کلمه اول، بلافاصله شما را به عنوان یک غیربومی علامت‌گذاری می‌کند!

۳. چگونه یک ایمیل به آلمانی را به پایان ببریم

برای ایمیل رسمی

همه این‌ها برای بستن ایمیل‌های رسمی کاملاً قابل قبول هستند. فقط مطمئن شوید که به آن پایان‌ها توجه کنید!

  • Mit freundlichem Grüßen (با احترام دوستانه)
  • Mit besten Grüßen (با بهترین احترامات)
  • Mit herzlichen Grüßen (با احترامات صمیمانه/با بهترین آرزوها)
  • Ihr(e) (ارادتمند) — Ihr اگر مرد هستید و Ihre اگر زن هستید

چند روش دیگر که می‌توانید ایمیل رسمی خود را با آن ببندید:

  • Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus. (از شما پیشاپیش سپاسگزارم.)
  • Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort. (سپاسگزارم از پاسخ سریع شما.)
  • Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. (از توجه شما سپاسگزارم.)
  • Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. (مشتاق شنیدن خبر از شما در آینده نزدیک هستم.)

برای ایمیل غیررسمی

دوستان و خانواده در آلمان معمولاً ایمیل‌ها را با Viele Grüße یا Liebe Grüße (هر دو اساساً به معنای «با احترام» یا «با بهترین آرزوها») امضا می‌کنند. اگر می‌خواهید واقعاً غیررسمی باشید، می‌توانید با VG یا LG امضا کنید. این را برای دوستانی که چند بار با آن‌ها مکاتبه کرده‌اید توصیه می‌کنم.

چند نمونه دیگر از عبارات پایانی ایمیل غیررسمی که می‌توانید استفاده کنید:

  • Alles Liebe (همه بهترین‌ها)
  • mit Liebe (با عشق)
  • Dein(e) (ارادتمند)
  • Bis bald (به زودی می‌بینمت)

از چه چیزهایی باید پرهیز کرد

آلمانی‌ها بعد از عبارت پایانی خود، مانند انگلیسی، از ویرگول استفاده نمی‌کنند. بنابراین به جای گفتن:

Best wishes, Kat

شما می‌گویید:

VG Kat

۴. واژگان و عبارات مفید

برای ایمیل رسمی

اگر در حال نوشتن یک ایمیل تجاری هستید، باید با واژگان مرتبط آشنا باشید. برخی از واژگان ایمیل و کسب‌وکار شامل موارد زیر است:

  • Bcc—Empfänger hinzufügen (رونوشت مخفی—افزودن گیرنده)
  • Cc—Empfänger hinzufügen (رونوشت—افزودن گیرنده)
  • Dateien anhängen (پیوست کردن فایل‌ها)
  • Betreff (خط موضوع)

برخی عبارات که ممکن است در حین نوشتن مفید باشند:

  • Es tut mir leid, dass… (متأسفم که…)
  • Ich möchte mich bedanken (مایلم از… تشکر کنم)
  • Sich freuen über… (خوشحال بودن از…)

برای ایمیل غیررسمی

واژگان و عباراتی که در بدنه یک ایمیل غیررسمی استفاده می‌کنید، بدیهی است که به هدف شما از نوشتن بستگی دارد. شاید بخواهید به کسی تولدت مبارک بگویید، او را به جایی دعوت کنید یا فقط از حالش بپرسید. در اینجا برخی عبارات مفیدی که می‌توانید استفاده کنید آورده شده است:

  • Wie geht’s? (حالت چطوره؟)
  • Ich würde dich gerne einladen zum/zur… (دوست دارم تو را به… دعوت کنم)
  • Ich hoffe dir geht es gut. (امیدوارم حالت خوب باشد.)
  • Ich würde mich freuen wenn wir uns bald mal wieder treffen. (خوشحال می‌شوم اگر به زودی دوباره همدیگر را ببینیم.)
  • Alles Gute zum Geburtstag! (تولدت مبارک!)

از چه چیزهایی باید پرهیز کرد

مطمئن شوید که قبل از فشردن دکمه ارسال، واژگان و پایان‌های خود را دوباره بررسی کنید. من اغلب از dict.cc استفاده می‌کنم تا برخی عباراتم را به صورت معکوس ترجمه کنم تا مطمئن شوم معنی می‌دهند!

۵. دستور زبان و سطح رسمیت

برای ایمیل رسمی

دستور زبان ایمیل شما واقعاً به این بستگی دارد که تصمیم بگیرید از Sie (شما - رسمی) یا du (تو - غیررسمی) استفاده کنید - بیشتر در مورد این پایین‌تر. در یک ایمیل رسمی، شما می‌خواهید از Sie استفاده کنید. این بدان معناست که همه افعال باید با Sie صرف شوند و هر گونه فعل امری باید به صورت Sie نوشته شود.

به خاطر داشته باشید که افعال فرم Sie شبیه به مصدر به نظر می‌رسند. برای مثال، «شما می‌نویسید» می‌شود Sie schreiben.

برای ایمیل غیررسمی

برای یک ایمیل غیررسمی، معمولاً باید از du استفاده کنید. باز هم، این بدان معناست که همه صرف‌های فعل و افعال امری باید به صورت du باشند (افعال عموماً به -st ختم می‌شوند.)

البته، قواعد دستوری مهم دیگری نیز وجود دارد که باید در ذهن داشته باشید، مانند استفاده از ضمایر صحیح آلمانی هنگام صحبت در مورد افراد یا چیزهای دیگر.

از چه چیزهایی باید پرهیز کرد

رایج‌ترین اشتباهات دستوری در ایمیل‌های آلمانی، مشابه نوشتار و گفتار آلمانی به طور کلی است. این موارد شامل اشتباه گرفتن «die»، «der» یا «das»، انتخاب حالت دستوری نادرست و صرف نادرست افعال می‌شود.

آداب مناسب ایمیل‌نویسی به آلمانی

قبل از اینکه به سراغ چند نمونه از ایمیل‌های آلمانی برویم، دو نکته مهم را در حین نگارش ایمیل خود به خاطر بسپارید.

Sie در مقابل du

همانطور که در بالا ذکر شد، انتخاب خطاب کردن فردی به عنوان Sie یا du موضوع پیچیده‌ای از آداب معاشرت است. ممکن است فکر کنید می‌توانید از روی احتیاط همیشه فردی را Sie خطاب کنید، اما گاهی Sie می‌تواند افراد را ناراحت کند اگر احساس کنند به اندازه‌ای سن ندارند که با آن خطاب شوند. بنابراین، مطمئن شوید که توجه مناسبی به انتخاب کدام یک از این فرم‌ها می‌دهید.

بسیاری از افرادی که در استارت‌آپ‌های فناوری یا سایر مؤسسات بسیار مدرن کار می‌کنند، احتمال بیشتری دارد که از du استفاده کنند. اما شما نمی‌خواهید خیلی زود به du تغییر دهید. به طور کلی، یک قاعده سرانگشتی خوب این است که دوستان خود را du خطاب کنید و همکاران، کارفرمایان و هر کس از نسل والدینتان را Sie خطاب کنید، مگر اینکه آن‌ها خود از شما بخواهند غیر این کار را بکنید.

ممکن است در Sie/du اشتباه کنید، اما اشکالی ندارد. احتمالاً هر کسی که به او ایمیل می‌زنید می‌داند که شما یک گویشور بومی آلمانی نیستید و مقداری تخفیف می‌دهد. مهم‌ترین نکته‌ای که باید به خاطر بسپارید، استفاده از فرم رسمی Sie در یک ایمیل حرفه‌ای است.

نام کوچک در مقابل نام خانوادگی

بسیار شبیه به Sie و du، باید تصمیم بگیرید که فرد را با نام کوچک یا عنوان و نام خانوادگی خطاب کنید. آلمان عموماً جامعه‌ای رسمی‌تر از ایالات متحده است، بنابراین قبل از خطاب کردن فردی با نام کوچکش با احتیاط عمل کنید - مگر اینکه او قبلاً شما را اینگونه خطاب کرده باشد.

بهترین راه برای فهمیدن نحوه استفاده از عبارات خطاب و قواعد آداب پیچیده، دیدن و شنیدن آن‌ها در متن است. خواندن رمان‌ها و متون دیگر به آلمانی می‌تواند کمک بزرگی باشد و باید مهارت نوشتاری کلی شما را بهبود بخشد.

اگر با صدا و تصویر بهتر یاد می‌گیرید، سریال‌های تلویزیونی و ویدیوهای آلمانی به شما کمک می‌کنند تا با هنجارهای فرهنگی سازگار شوید. همچنین می‌توانید از یک برنامه یادگیری زبان مانند Lingflix استفاده کنید.

Lingflix ویدیوهای اصیل—مانند موزیک ویدیوها، تریلرهای فیلم، اخبار و سخنرانی‌های الهام‌بخش—را می‌گیرد و آن‌ها را به درس‌های شخصی‌سازی‌شده یادگیری زبان تبدیل می‌کند.

می‌توانید Lingflix را به مدت ۲ هفته به طور رایگان امتحان کنید. به وب‌سایت مراجعه کنید یا اپلیکیشن iOS یا Android را دانلود کنید.

P.S. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه معتبر است.)

نمونه‌هایی از ایمیل به آلمانی

به نمونه‌های زیر نگاه کنید تا همه این پنج اصل را در عمل ببینید.

نمونه ایمیل رسمی

Sehr geehrte Frau Schmidt,

ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen Frau Jones

ترجمه:

خانم اشمیت عزیز،

مایلم بدانم نامه‌ام رسیده است یا نه. آیا نامه را دیده‌اید؟ اگر نه، لطفاً به من تلفن بزنید.

بسیار سپاسگزارم.

با احترام، خانم جونز

نمونه ایمیل غیررسمی

Hallo Tom,

wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Bis bald.

VG Hans

ترجمه:

سلام تام،

حالت چطوره؟ امیدوارم همه چیز پیش تو خوب باشد. این آخر هفته یک پارتی هست. برنامه‌ای داری؟ اگر نه، باید بیایی! به زودی می‌بینمت.

با آرزوی بهترین‌ها، هانس

اکنون که می‌دانید چگونه به آلمانی ایمیل بنویسید، می‌توانید به راحتی از طریق ارتباط دیجیتال در ارتباط بمانید.

با کمی تمرین، با اطمینان و سهولت ایمیل‌های آلمانی خواهید فرستاد!

و یک نکته دیگر...

آیا می‌خواهید کلید یادگیری مؤثر آلمانی را بدانید؟

استفاده از محتوای درست و ابزار مناسب است، مانند آنچه Lingflix ارائه می‌دهد! صدها ویدیو را مرور کنید، بی‌پایان آزمون بدهید و زبان آلمانی را سریع‌تر از آنچه هرگز تصور می‌کردید تسلط یابید!

در حال تماشای یک ویدیوی سرگرم‌کننده هستید، اما در درک آن مشکل دارید؟ Lingflix ویدیوهای بومی را با زیرنویس‌های تعاملی در دسترس قرار می‌دهد. می‌توانید روی هر کلمه‌ای ضربه بزنید تا فوراً آن را جستجو کنید. هر تعریف دارای مثال‌هایی است که نوشته شده‌اند تا به شما در درک نحوه استفاده از کلمه کمک کنند. اگر کلمه جالبی دیدید که نمی‌شناسید، می‌توانید آن را به فهرست واژگان اضافه کنید. و Lingflix فقط برای تماشای ویدیو نیست. این یک پلتفرم کامل برای یادگیری است. طوری طراحی شده است که به طور مؤثر تمام واژگان هر ویدیو را به شما بیاموزد. به چپ یا راست بکشید تا نمونه‌های بیشتری از کلمه‌ای که روی آن هستید ببینید. بهترین بخش این است که Lingflix واژگانی را که در حال یادگیری آن‌ها هستید دنبال می‌کند و تمرین اضافی با کلمات دشوار به شما می‌دهد. حتی زمانی که وقت مرور آموخته‌هایتان است به شما یادآوری می‌کند. استفاده از وب‌سایت Lingflix را روی رایانه یا تبلت خود شروع کنید، یا بهتر است، اپلیکیشن Lingflix را از فروشگاه iTunes یا Google Play دانلود کنید. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه معتبر است.)

آیا آماده‌اید تماشای ویدیو را به مسیر تسلط بر زبان تبدیل کنید؟

به هزاران کاربری بپیوندید که هم‌اکنون با لذت در حال یادگیری زبان هستند.

دوره آزمایشی رایگان ۷ روزه

دسترسی کامل به تمامی ویژگی‌ها بدون هیچ محدودیتی