۲۴ عبارت کاربردی برای مقاله‌نویسی آلمانی

مقاله‌نویسی مهارتی است که می‌توانید آن را به هر زبانی بیاموزید. تنها کاری که باید بکنید این است که دایره لغات خود را تقویت کنید و چند استراتژی ساده را دنبال کنید، آنگاه در مسیر نوشتن اولین شاهکار خود قرار خواهید گرفت.

این پست فهرستی از کلمات و عبارات مفید آلمانی برای گنجاندن در مقاله بعدی‌تان، به همراه انواع مختلف مقاله‌های آلمانی، چند استراتژی نوشتن و حتی یک مقاله نمونه در انتها در اختیار شما قرار می‌دهد.

عبارت‌های مقاله‌نویسی آلمانی

بیایید با خود کلمات و عبارات شروع کنیم. همانطور که خواهید دید، بر اساس نحوه و زمان استفاده‌شان گروه‌بندی شده‌اند. بیایید با برخی عباراتی شروع کنیم که به شما در توضیح استدلال‌هایتان کمک می‌کنند.

توضیح کلی

Weil (چون)

Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.

(دنیل باید درس بخواند چون فردا امتحان دارد.)

Da (چون)

Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.

(دنیل باید درس بخواند چون فردا امتحان دارد.)

Denn (چون)

Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.

(دنیل باید درس بخواند چون فردا امتحان دارد.)

نکته‌ای کوتاه: Weil، da و Denn معمولاً قابل تعویض هستند. فقط به خاطر داشته باشید که Denn به ترتیب کلمات متفاوتی نیاز دارد.

Damit (برای اینکه؛ به‌این‌منظور که)

Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.

(لیزا زیاد درس می‌خواند تا امتحان را پاس کند.)

Um (برای؛ به‌منظور)

Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.

(لیزا زیاد درس می‌خواند تا امتحان را پاس کند.)

Im Grunde (اساساً؛ در بنیاد)

Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(اساساً، آلمانی زبان دشواری نیست.)

Eigentlich (در واقع)

Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(در واقع، آلمانی به آن دشواری که به نظر می‌رسد نیست.)

مرتب‌سازی حقایق و ایده‌ها

Ein Beispiel anführen (آوردن یک مثال)

Ich möchte ein Beispiel anführen.

(می‌خواهم مثالی بیاورم.)

Dieses Beispiel zeigt, dass… (این مثال نشان می‌دهد که…)

Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.

(این مثال نشان می‌دهد که یادگیری یک زبان خارجی در سفر مزایای بسیاری دارد.)

Erstens… zweitens… (اولاً… ثانیاً…)

Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.

(اولاً در سفر می‌توان بهتر ارتباط برقرار کرد و ثانیاً افراد جدید زیادی را ملاقات می‌کنید.)

Das Wichtigste ist… (مهم‌ترین چیز این است که…)

Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.

(مهم‌ترین چیز این است که ترس خود از زبان را از دست بدهید.)

Außerdem (علاوه‌براین)

Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.

(علاوه‌براین، می‌توان در سفر دانش زبانی خود را بهبود بخشید.)

Nicht nur… sondern auch… (نه تنها… بلکه…)

Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.

(نه تنها در کلاس، بلکه در زندگی روزمره نیز می‌توان چیزهای زیادی از زبان آلمانی یاد گرفت.)

نشان‌دادن تضاد

Obwohl (اگرچه)

Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.

(اگرچه آنا زیاد درس می‌خواند، اما با دستور زبان آلمانی مشکل دارد.)

Allerdings (بااین‌حال)

Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.

(آنا دوست دارد آلمانی یاد بگیرد؛ بااین‌حال با دستور زبان مشکل دارد.)

Trotz (علیرغم)

Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.

(علیرغم مشکلاتش با دستور زبان آلمانی، آنا دوست دارد آلمانی یاد بگیرد.)

Im Vergleich zu (در مقایسه با)

Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.

(در مقایسه با روسی، آلمانی زبانی آسان است.)

Im Gegensatz zu (برخلاف)

Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.

(برخلاف آنا، پل دوست دارد لغات جدید یاد بگیرد.)

بیان نظر شما

Meiner Meinung nach (به نظر من)

Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.

(به نظر من، همه باید یک زبان خارجی یاد بگیرند.)

Ich bin der Ansicht, dass… (من اعتقاد دارم که…)

Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.

(من اعتقاد دارم که همه باید یک زبان خارجی یاد بگیرند.)

Ich finde es schade, dass… (به نظر من جای تأسف است که…)

Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.

(به نظر من جای تأسف است که مدارس زبان‌های خارجی دیگری تدریس نمی‌کنند.)

جمع‌بندی و نتیجه‌گیری

Alles in Allem (در کل)

Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(در کل، آلمانی به آن دشواری که به نظر می‌رسد نیست.)

Im Großen und Ganzen (در کل و کلیت امر)

Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(در کل و کلیت امر، آلمانی زبان دشواری نیست.)

Zusammenfassend kann man sagen, dass… (به طور خلاصه، می‌توان گفت که…)

Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.

(به طور خلاصه، می‌توان گفت که زبان‌ها در سفر می‌توانند بسیار مفید باشند.)

مقاله‌های آلمانی چه ویژگی‌هایی دارند؟

خب، بیایید کمی بیشتر به خود مقاله‌ها بپردازیم. آنها در مقایسه با مقاله‌هایی که احتمالاً به نوشتنشان عادت دارید، چه تفاوتی دارند؟

  • ساختاری مشابه مقاله‌های انگلیسی دارند. به خاطر دارید که مقاله‌های انگلیسی چگونه ابتدا، وسط و پایان دارند؟ خبر خوب: مقاله‌های آلمانی نیز همین بخش‌ها را دارند. وقتی در حال نوشتن یک مقاله آلمانی هستید، باید یک پاراگراف افتتاحیه با استدلال خود، سه پاراگراف حمایتی که استدلال شما را تقویت می‌کنند و یک نتیجه‌گیری را در نظر بگیرید. آلمانی و انگلیسی اغلب به طور شگفت‌انگیزی شبیه به هم هستند و ساختار مقاله نیز از این قاعده مستثنی نیست.
  • مقاله‌های آلمانی مستقیم‌تر و صریح‌تر هستند. اگرچه مقاله‌های آلمانی و انگلیسی ساختار مشابهی دارند، اما مقاله‌های آلمانی - درست مانند سخنرانان آلمانی - معمولاً صریح‌تر و مستقیم‌تر هستند. نیازی نیست در مورد نتیجه‌گیری‌های خود پیچیده حرف بزنید یا در آلمانی ابهام ایجاد کنید: فقط منظور خود را صریح بیان کنید.
  • نشانه‌گذاری در آلمانی متفاوت است. آلمانی‌ها قواعد متفاوتی برای نشانه‌گذاری نسبت به انگلیسی‌زبانان دارند. به عنوان مثال، آنها نقل قول مستقیم را با دو‌نقطه به جای ویرگول معرفی می‌کنند. آنها به جای کج‌نویسی، از گیومه برای نام کتاب‌ها، فیلم‌ها و روزنامه‌ها استفاده می‌کنند. و آنها بندهای وابسته‌ای را که با dass (که) شروع می‌شوند، با ویرگول جدا می‌کنند، برخلاف انگلیسی آمریکایی. درک این تفاوت‌ها بین نشانه‌گذاری انگلیسی و آلمانی اطمینان حاصل می‌کند که تنها از طریق علائم نگارشی، خود را به عنوان یک غیربومی نشان ندهید!

انواع مختلف مقاله‌های آلمانی

قبل از شروع به نوشتن مقاله خود، مطمئن شوید که چه نوع مقاله‌ای می‌خواهید بنویسید. اگر مقاله‌ای برای مدرسه است، حتماً دستورالعمل‌ها را بخوانید و درک کنید.

در اینجا چند نکته درباره رایج‌ترین انواع مقاله‌ها در آلمانی آورده شده است.

  • یک Erzählung یک مقاله روایی است که داستانی را تعریف می‌کند. ممکن است معلم شما چند کلمه کلیدی یا تصویر به شما بدهد و از شما بخواهد داستانی حول آن بسازید. یک Erlebniserzählung ("داستان تجربه") درباره یک تجربه شخصی است و می‌تواند به صورت اول شخص نوشته شود.
  • یک Erörterung یک مقاله استدلالی است، یک نوشته که هدف آن متقاعد کردن شخصی برای تفکر به شیوه شماست. این سبک نوشتاری از شما می‌خواهد که موضوع خود را به خوبی بررسی کنید و شواهدی برای اثبات نظر خود ارائه دهید.
  • در یک Nacherzählung شما کتاب، فیلم یا مقاله‌ای را که خوانده‌اید، به طور خلاصه و از دیدگاهی عینی بازگو می‌کنید. بسته به دستورالعمل مقاله، ممکن است در نتیجه‌گیری از شما نظر شخصی‌تان خواسته شود.

چگونه در ۴ مرحله یک مقاله به زبان آلمانی بنویسیم

آماده شروع نوشتن هستید؟ از این چهار استراتژی برای شگفت‌زده کردن معلمان خود و نوشتن مقاله آلمانی بی‌نقص استفاده کنید.

۱. یک فهرست از کلمات بنویسید

شما باید هر فعالیت جدیدی را به عنوان فرصتی برای یادگیری و تسلط بر واژگان جدید ببینید. به جای استفاده از همان کلماتی که در گفتار روزمره آلمانی خود استفاده می‌کنید، از این مقاله به عنوان فرصتی برای معرفی کلمات جدید به دایره لغات آلمانی خود استفاده کنید.

علاوه بر این، گنجاندن کلمات آکادمیکی که به شما در تنظیم و شکل‌دهی استدلال‌تان کمک می‌کنند، می‌تواند مقاله شما را حرفه‌ای‌تر و پخته‌تر جلوه دهد. بنابراین قبل از شروع به نوشتن، فهرستی از کلمات آلمانی را که می‌خواهید در مقاله خود بگنجانید، یادداشت کنید.

۲. تحقیق کنید

همانند همه چیزهای دیگر، باید بخش تحقیق فرآیند مقاله‌نویسی را به عنوان فرصتی برای یادگیری بیشتر درباره آلمان - این بار، درباره فرهنگ، تاریخ، سیاست یا سفر آلمان - ببینید.

به احتمال زیاد اگر مقاله خود را برای کلاس یادگیری زبان می‌نویسید، موضوعی مرتبط با یکی از این جنبه‌های زندگی آلمانی به شما محول می‌شود، بنابراین از این فرصت برای یادگیری بیشتر درباره Deutschland استفاده کنید.

به عنوان مثال، Deutsche Welle اطلاعات و منابعی درباره تاریخ آلمان ارائه می‌دهد. روزنامه‌های دیگر مانند Berliner Zeitung و Frankfurter Allgemeine Zeitung نیز دیدگاه دیگری درباره سیاست و زندگی روزمره در آلمان ارائه می‌دهند.

۳. با استفاده از کلمات انتقالی یک طرح کلی تهیه کنید

هیچ چیز ناهمگون‌تر از مقاله‌ای نیست که به طور طبیعی از یک نقطه به نقطه دیگر جریان ندارد. علاوه بر این، فکر کردن درباره چگونگی تعامل استدلال‌ها و نکات شما با یکدیگر به شما کمک می‌کند مقاله خود را سازماندهی کنید و مطمئن شوید که منظور خود را به درستی منتقل کرده‌اید. (آیا آنها از یکدیگر حمایت می‌کنند؟ با هم противоلافی دارند؟ دقیقاً چگونه عمل می‌کنند تا استدلال شما را پیش ببرند؟)

مثال‌هایی از کلمات انتقالی:

  • Vorher (قبلاً)
  • zur gleichen Zeit (در همان زمان)
  • dann (سپس)
  • trotzdem (بااین‌حال)
  • noch (هنوز)

۴. مستقیماً به زبان آلمانی بنویسید

نوشتن یک مقاله به انگلیسی و سپس ترجمه آن به آلمانی اغلب منجر به جملات خشک، نادرست و ساختارهای غیرطبیعی می‌شود.

به عنوان مثال، به خاطر داشته باشید که ترتیب کلمات در آلمانی با انگلیسی متفاوت است. اگر بنویسید "He didn’t read the book"، یک ترجمه تحت‌اللفظی کلمه به کلمه آن Er hat gelesen nicht das Buch خواهد بود. اما ترجمه صحیح در واقع Er hat nicht das Buch gelesen است. در این مثال، ترجمه کلمه به کلمه منجر به اشتباه می‌شود.

دلیل دیگری نیز وجود دارد، کمتر ملموس، که نشان می‌دهد نوشتن به انگلیسی و ترجمه به آلمانی ایده خوبی نیست. مطمئناً، شما می‌توانید فقط به خاطر بسپارید که هنگام ترجمه به آلمانی باید ترتیب کلمات را تغییر دهید. اما آیا بهتر نیست مغز خود را طوری تطبیق دهید که ترتیب کلمات آلمانی روان و طبیعی به نظر برسد؟

یادگیری تفکر و نوشتن بداهه به زبان آلمانی گامی اساسی به سوی تسلط است، و طراحی جملات به آلمانی، به جای جملات در ترجمه، به شما کمک می‌کند تا این کار را یاد بگیرید.

یک راه خوب برای یادگیری تفکر به یک زبان، شنیدن آن زبان است که در بافت‌های طبیعی صحبت می‌شود. شما می‌توانید آلمانی را به طور طبیعی در برنامه‌های تلویزیونی، فیلم‌ها و ویدیوهای YouTube آلمانی بشنوید.

Lingflix ویدیوهای معتبر - مانند موزیک ویدیوها، تریلر فیلم‌ها، اخبار و سخنرانی‌های الهام‌بخش - را می‌گیرد و آنها را به درس‌های شخصی‌سازی شده یادگیری زبان تبدیل می‌کند.

شما می‌توانید به مدت ۲ هفته Lingflix را به صورت رایگان امتحان کنید. از وبسایت دیدن کنید یا اپلیکیشن iOS یا Android را دانلود کنید.

P.S. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه منقضی می‌شود.)

شنیدن زبان آلمانی با سرعت طبیعی و لهجه بومی به شما کمک می‌کند تا در زمان واقعی به آن زبان فکر کنید. این کار شما را به نقطه‌ای می‌رساند که بتوانید جملات خود را به آلمانی بسازید، به جای اینکه اول به جملات انگلیسی فکر کنید و سپس قبل از صحبت یا نوشتن، آنها را در ذهن خود ترجمه کنید. این امر سرعت و تسلط شما را هنگام نوشتن به آلمانی به شدت بهبود می‌بخشد.

بنابراین، کافی است نوشتن مقاله را مستقیماً به آلمانی شروع کنید. هر کلمه‌ای که مطمئن نیستید را جستجو کنید و هر ساختار دستوری که با آن آشنا نیستید را دوباره بررسی کنید. پس از اتمام نوشتن، از یک دوست آلمانی‌زبان بخواهید مقاله را مرور کند تا مطمئن شوید طبیعی به نظر می‌رسد.

نمونه‌ای از یک مقاله آلمانی

حالا که استراتژی‌ها و عبارات برای نوشتن مقاله‌های آلمانی عالی را بررسی کردیم، بیایید به یک مثال نگاه کنیم.

جنگ جهانی اول به اندازه جنگ جهانی دوم در ایالات متحده پوشش داده نمی‌شود (جایی که آن کشور بیشتر درگیر بود). اما برای اروپا، جنگ جهانی اول نمونه‌ای ویرانگر از خطرات جنگ‌افزار مدرن و وحشت خشونت بود.

بیایید نگاهی به یک پاراگراف افتتاحیه نمونه و طرح کلی مقاله‌ای درباره تأثیر جنگ جهانی اول بر دولت و زندگی آلمان بیندازیم.

پاراگراف افتتاحیه:

Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.

(جنگ جهانی اول یک جنگ تمام‌عیار بود که آلمان را کاملاً تغییر داد. این جنگ در سال ۱۹۱۴ آغاز شد و در سال ۱۹۱۸، زمانی که جنگ به پایان رسید، جامعه، دولت و فرهنگ آلمان دیگر قابل تشخیص نبودند. در آغاز، جنگ جهانی اول ایده‌ها و سیستم‌های قدیمی را تقویت کرد. بااین‌حال در پایان، این جنگ این چیزهای قدیمی را نابود کرد.)

توجه کنید که این پاراگراف افتتاحیه اصلاً با پاراگراف اول یک مقاله انگلیسی بسیار متفاوت نیست. می‌توانید از همان ساختاری که همیشه برای نوشتن مقاله آلمانی خود استفاده می‌کردید، استفاده کنید، که این شما را آزاد می‌گذارد تا روی دستور زبان و واژگان تمرکز کنید.

همچنین به استفاده از عباراتی مانند Am Anfang (در آغاز) و Dagegen (بااین‌حال) توجه کنید. کلماتی مانند این می‌توانند به شما کمک کنند در پاراگراف افتتاحیه خود (یا هر جای دیگر مقاله) یک نقطه و نقطه متقابل ارائه دهید.

طرح کلی:

I. Am Anfang (در آغاز):

– Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (این جنگ آلمان را متحد کرد.) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (مردم حس وطن‌پرستانه داشتند.) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (مردم فکر می‌کردند که جنگ به زودی به پایان خواهد رسید.)

توجه کنید که این نکات از کلماتی مانند dachten (فکر می‌کردند) استفاده می‌کنند. زبان نوشتاری آلمانی اغلب به Präteritum متکی است، شکلی از زمان گذشته که به ندرت در گفتار آلمانی استفاده می‌شود. به همین دلیل اغلب به آن "زمان گذشته ادبی" می‌گویند. برای گنجاندن این زمان در مقاله خود، به این راهنمای Präteritum مراجعه کنید.

II. Andrerseits (از طرف دیگر):

– Bald gab es kein Essen mehr . (به زودی دیگر غذایی نبود.) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (مردم بیمار و سرخورده شدند.) – Es gab Proteste und Unruhen. (اعتراض و ناآرامی وجود داشت.)

مانند یک مقاله انگلیسی، پاراگراف دوم و سوم شما می‌توانند شامل نکات حمایتی یا متقابلی باشند که به موضوع کلی نوشته شما کمک می‌کنند. کلمه Andrerseits (از طرف دیگر) یک کلمه انتقالی ایده‌آل برای نشان دادن این است که شما در حال حرکت به بخش دیگری از مقاله خود هستید.

همچنین توجه کنید که این مقاله به کلمات واژگانی متکی خواهد بود که یک زبان‌آموز متوسط احتمالاً در یادگیری خود با آنها مواجه نشده است. بالاخره چه کسی کلمات مربوط به "سرخورده" و "ناآرامی" را در کلاس آلمانی متوسطه خود یاد می‌گیرد؟ اما از این واقعیت که مقاله شما ممکن است شامل واژگان خاص باشد نترسید. در عوض، از این فرصت برای یادگیری بیشتر استفاده کنید.

III. zum Schluss (در نتیجه):

– Der Kaiser hat abgedankt . (قیصر کناره‌گیری کرد.) – Eine Republik wurde geboren. (یک جمهوری متولد شد.) – Die alten Werte waren weg. (ارزش‌های قدیمی از بین رفته بودند.)

دوباره، abgedankt (کناره‌گیری کرد) نمونه‌ای از زمان گذشته ادبی است (و نمونه‌ای از کلمه‌ای که احتمالاً در مطالعات قبلی آلمانی خود با آن مواجه نشده‌اید!)

IV. Schließlich (در نهایت)

– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (جنگ جهانی اول آلمان را کاملاً تغییر داد.)

باز هم، مانند یک مقاله انگلیسی، باید از این پاراگراف برای خلاصه کردن نکته اصلی خود استفاده کنید.

حالا نسبت به مقاله آلمانی بعدی خود کمی اعتماد به نفس بیشتری دارید؟

فقط یک برنامه عالی برای مقاله ریخته، چند کلمه و عبارت جدیدی را که می‌خواهید در آن بگنجانید یادداشت کنید و به راه بیفتید!

با چاشنی کردن این تکه‌های زیبایی در مقاله‌های آلمانی خود، مطمئناً نوشته‌تان بهتر و مؤثرتر خواهد شد.

از نوشتن لذت ببرید!

و یک چیز دیگر...

می‌خواهید کلید یادگیری مؤثر آلمانی را بدانید؟

استفاده از محتوای و ابزار مناسب است، مانند آنچه Lingflix ارائه می‌دهد! صدها ویدیو را مرور کنید، بی‌شمار آزمون بدهید و زبان آلمانی را سریع‌تر از آنچه تصور می‌کنید تسلط یابید!

تماشای یک ویدیوی سرگرم‌کننده دارید، اما در درک آن مشکل دارید؟ Lingflix ویدیوهای بومی را با زیرنویس‌های تعاملی در دسترس شما قرار می‌دهد. می‌توانید روی هر کلمه‌ای ضربه بزنید تا فوراً آن را جستجو کنید. هر تعریف دارای مثال‌هایی است که نوشته شده‌اند تا به شما در درک نحوه استفاده از کلمه کمک کنند. اگر کلمه جالبی را می‌بینید که نمی‌شناسید، می‌توانید آن را به فهرست واژگان خود اضافه کنید. و Lingflix فقط برای تماشای ویدیو نیست. این یک پلتفرم کامل برای یادگیری است. این طوری طراحی شده است که به طور مؤثر تمام واژگان هر ویدیو را به شما بیاموزد. برای دیدن مثال‌های بیشتر از کلمه‌ای که روی آن هستید، به چپ یا راست بکشید. بهترین قسمت این است که Lingflix واژگانی را که در حال یادگیری هستید پیگیری می‌کند و تمرین بیشتری با کلمات دشوار به شما می‌دهد. حتی زمانی که وقت مرور چیزهایی را که یاد گرفته‌اید فرا برسد به شما یادآوری می‌کند. استفاده از وبسایت Lingflix را روی کامپیوتر یا تبلت خود شروع کنید یا، بهتر از آن، اپلیکیشن Lingflix را از فروشگاه iTunes یا Google Play دانلود کنید. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه منقضی می‌شود.)

آیا آماده‌اید تماشای ویدیو را به مسیر تسلط بر زبان تبدیل کنید؟

به هزاران کاربری بپیوندید که هم‌اکنون با لذت در حال یادگیری زبان هستند.

دوره آزمایشی رایگان ۷ روزه

دسترسی کامل به تمامی ویژگی‌ها بدون هیچ محدودیتی