۶۸ جمله ساده ولی کاربردی فرانسوی

مکالمه به زبان فرانسوی بسیار شبیه مکالمه به انگلیسی است، زیرا صحبت کردن در مورد هر چیز و هیچ چیز (گپ کوتاه) در اصل در سراسر جهان یکسان است.

اما برخی کلمات و عبارات پایه هستند که باید قبل از گفتن «بونژور» به آشنای جدیدتان و وارد شدن به عمق مکالمه، آن‌ها را بدانید.

در اینجا برخی جملات فوق‌العاده مفید اما ساده فرانسوی برای استفاده در مکالمات آورده شده است.

جملات فرانسوی برای معرفی خود

Comment vous appelez-vous ? (اسم شما چیست؟)

«اسم شما چیست؟» مسلماً رایج‌ترین شروع کننده مکالمه است.

همچنین می‌توانید از حالت غیررسمی‌تر «Comment t’appelles-tu؟» استفاده کنید. اما برای احتیاط، بهتر است از نسخه رسمی استفاده کنید تا احترام خود را نشان دهید.

Je m’appelle… (اسم من … است)

در واقع «Appeler» فعل فرانسوی به معنای «صدا زدن» است، بنابراین «Je m’appelle» به طور تحت‌اللفظی به معنای «من خودم را می‌خوانم» است.

Enchanté ! / Enchantée ! (از آشنایی با شما خوشوقتم!)

این ساده‌ترین و رایج‌ترین روش برای گفتن به فردی که تازه ملاقات کرده‌اید که از آشنایی با او خوشحالید.

گزینه‌های دیگر عبارتند از:

  • Enchanté de faire votre connaissance (از آشنایی با شما خوشوقتم). این عبارت در فرانسوی به اندازه انگلیسی رسمی است.
  • C’est un plaisir de vous rencontrer (از ملاقات شما خوشوقتم). این هم رسمی است، اما نه به اندازه «Enchanté de faire votre connaissance».

نکته: «e» که در انتهای «enchanté(e)» می‌بینید، زمانی اضافه می‌شود که یک زن صحبت می‌کند. البته این فقط زمانی اهمیت دارد که به صورت نوشتاری مکاتبه می‌کنید، زیرا این «e» اضافی هیچ تأثیری در تلفظ ندارد.

راه‌های زیادی برای ادامه معرفی اولیه وجود دارد. می‌توانید یکی از سوالات دیگر این فهرست را بپرسید، یا چیزی دلپذیر درباره لباس فرد بگویید، مانند «J’aime bien votre t-shirt» (تی‌شرت شما را دوست دارم).

جملات فرانسوی برای مکالمه مودبانه

D’où viens-tu ? / D’où venez-vous ? (اهل کجایید؟)

اگرچه «D’où viens-tu؟» و «D’où venez-vous؟» ترجمه یکسانی در انگلیسی دارند، اما توجه به آخرین کلمه استفاده شده در هر عبارت مهم است.

نسخه اول که شامل «tu» است، شکل غیررسمی است و فقط باید با دوستان، خانواده یا هم‌سالان استفاده شود. نسخه دوم با «vous» رسمی، برای افرادی که تازه ملاقات کرده‌اید مناسب‌تر است و احتمالاً در بیشتر موقعیت‌ها انتخاب بهتری خواهد بود.

می‌توانید بیشتر درباره «tu» در مقابل «vous» اینجا بخوانید.

Je viens de… (من اهل … هستم)

این عبارت بعد از معرفی خود به کار می‌آید. می‌توانید از آن برای اشاره به کشور یا شهر اصلی خود استفاده کنید. برای مثال، من اهل آتلانتا، جورجیا در ایالات متحده هستم، بنابراین می‌توانم بگویم «Je viens des États-Unis» یا «Je viens d’Atlanta».

توجه کنید که «de» چگونه بسته به اسم استفاده شده تغییر می‌کند. از آنجا که کلمه «ایالات متحده» در فرانسوی جمع است، از «des» به جای «de» استفاده می‌کند. و چون «آتلانتا» با حرف صدادار شروع می‌شود و «de» با «e» پایان می‌یابد، «e» در «de» حذف می‌شود.

این قاعده فقط برای کلماتی که به «e» ختم می‌شوند و مستقیماً در کنار کلماتی که با حرف صدادار شروع می‌شوند صدق می‌کند – کلمات ختم‌شده به «a»، «o»، «u» و «y» هرگز به این شکل وصل نمی‌شوند.

J’habite à… (من در … زندگی می‌کنم)

احتمالاً از این جمله به عنوان ادامه «Je viens de (جایی که اهل آن هستید)» استفاده خواهید کرد. برای من، این پاسخ شهر نیویورک است، بنابراین می‌گویم «J’habite à New York».

اما مراقب باشید، زیرا «à» فقط زمانی استفاده می‌شود که در مورد یک شهر صحبت می‌کنید. وقتی می‌خواهید به کشوری که در آن زندگی می‌کنید اشاره کنید، قضیه کمی پیچیده‌تر می‌شود.

به عنوان یک قاعده کلی، اگر کشوری که در آن زندگی می‌کنید در فرانسوی به «e» ختم شود، یک کشور مؤنث است و از «en» استفاده خواهید کرد. اگر کشوری که در آن زندگی می‌کنید به چیزی غیر از «e» ختم شود، به احتمال زیاد یک کشور مذکر است و از «au» استفاده خواهید کرد – مگر اینکه البته کشور جمع باشد (مانند «les États-Unis» – ایالات متحده)، که در این صورت از «aux» استفاده خواهید کرد.

برای مثال:

مثال‌هایی از J'habite à...ترجمه انگلیسی
J'habite à Paris.من در پاریس زندگی می‌کنم.
J'habite en France.من در فرانسه زندگی می‌کنم.
J'habite au Canada.من در کانادا زندگی می‌کنم.
J'habite aux États-Unis.من در ایالات متحده زندگی می‌کنم.

نکته: به یاد دارید چگونه «e» را در «de» برای عبارت «Je viens de…» حذف کردیم؟ اینجا هم همین کار را با «Je» و «habite» می‌کنیم. «h» در «habite» مانند یک حرف صدادار رفتار می‌شود زیرا تلفظ این کلمت در واقع «h» را حذف می‌کند. به همین دلیل، بسیاری از کلمات فرانسوی که با «h» شروع می‌شوند، مانند حروف صدادار رفتار می‌کنند.

Où est-ce que tu habites ? / Où est-ce que vous habitez ? (کجا زندگی می‌کنید؟)

این جمله سوال «کجا زندگی می‌کنید؟» را به طرف مقابل برمی‌گرداند. این به آن‌ها فرصتی می‌دهد تا کمی در مورد خودشان صحبت کنند و قطعاً نکات مکالمه‌ای خوبی در مورد سفر (اگر به کشور/شهر زادگاه آن‌ها سفر کرده‌اید) و فرهنگ مطرح خواهد کرد.

Qu’est-ce que vous faites ? (شغل شما چیست؟)

ترجمه تحت‌اللفظی این عبارت «شما چه کار می‌کنید» است، اما در مکالمه به معنای «شغل شما چیست؟» است. نسخه غیررسمی سوال «Qu’est-ce que tu fais؟» است.

پرسیدن این سوال به شما فرصت می‌دهد تا کلمات مربوط به شغل را در فرانسوی بشنوید و استفاده کنید، مانند:

کلمات مرتبط با شغل در فرانسویترجمه انگلیسی
un professeurمعلم
un homme d'affairesتاجر/بازرگان
un écrivainنویسنده

Qu’est-ce que vous aimez faire pendant votre temps libre ? (در وقت آزادتان چه کار می‌کنید؟)

این عبارت گپ کوتاه را به آنچه فرد در «temps libre» (وقت آزاد) خود دوست دارد انجام دهد، گسترش می‌دهد. نسخه غیررسمی آن «Qu’est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre؟» است.

J’aime faire… (من دوست دارم … انجام دهم)

پاسخ شما به سوال قبلی احتمالاً با این عبارت شروع خواهد شد. با این حال، کلمه «faire» که به معنای «ساختن» یا «انجام دادن» است، می‌تواند با هر فعلی که کاری که از انجام آن لذت می‌برید را توصیف می‌کند، جایگزین شود. برای مثال، من دوست دارم بنویسم، بنابراین می‌گویم «J’aime écrire» (من دوست دارم بنویسم).

این عبارت به شما کمک می‌کند تا واژگان مرتبط با سرگرمی‌ها را تمرین کنید، مانند:

سرگرمی‌ها در فرانسویترجمه انگلیسی
regarder des filmsتماشای فیلم
écouter la radioگوش دادن به رادیو
faire du sportورزش کردن

Quel temps fait-il ? (هوا چطور است؟)

این عبارت همچنین می‌تواند به «هوا چگونه است؟» ترجمه شود و به شما فرصتی می‌دهد تا از کلمات مرتبط با آب‌وهوا استفاده کنید، مانند:

کلمات آب‌وهوا در فرانسویترجمه انگلیسی
le soleilخورشید
les nuagesابر
la pluieباران
la neigeبرف

البته، باید فصول سال را نیز در نظر بگیرید.

Demain, il fait… (فردا هوا … خواهد بود)

اگر از قبل آب‌وهوای فردا را چک کرده‌باشید، می‌توانید با استفاده از این جمله در مورد آب‌وهوای مورد انتظار روز بعد صحبت کنید.

بسته به پیش‌بینی، می‌توانید بعد از «il fait» (هوا … خواهد بود) بگویید:

عبارات با Il Faitترجمه انگلیسی
Demain, il fait beau.فردا هوا آفتابی خواهد بود.
Demain, il fait orageux.فردا هوا طوفانی خواهد بود.

Est-ce que vous avez des frères et sœurs ? (آیا خواهر یا برادر دارید؟)

این جمله که به طور تحت‌اللفظی به معنای «آیا برادر و خواهر دارید؟» است، مکالمه‌ای درباره خانواده آغاز خواهد کرد. در فرانسوی، رایج‌تر است که بپرسید آیا برادر یا خواهری دارید تا اینکه بپرسید آیا خواهر و برادر دارید.

نسخه غیررسمی آن «Est-ce que tu as des frères et sœurs؟» خواهد بود.

Et tes/vos parents ? Qu’est-ce qu’ils font ? (و والدین شما؟ شغل آن‌ها چیست؟)

بعد از پرسیدن درباره خواهر و برادر، سوال منطقی بعدی درباره والدین خواهد بود.

همچنین می‌توانید درباره خانواده خود صحبت کنید، مانند:

عبارات مرتبط با خانواده در فرانسویترجمه انگلیسی
J'ai deux sœurs.من دو خواهر دارم.
Mes parents sont des professeurs.والدین من معلم هستند.

توجه کنید که از صفت مالکی «tes» (تو … داری) برای صحبت غیررسمی و «vos» (شما … دارید) برای صحبت رسمی استفاده می‌کنید.

Quel est ton film préféré ? / Quel est votre film préféré ? (فیلم مورد علاقه شما چیست؟)

این سوال به شما فرصتی می‌دهد تا در مورد آن فیلمی که آخر هفته گذشته با بهترین دوستتان دیدید صحبت کنید و همزمان صفت‌هایی را برای توصیف «un mauvais film» (یک فیلم بد) یا «un bon film» (یک فیلم خوب) تمرین کنید.

می‌توانید با شروع جمله با «Mon film préféré est…» (فیلم مورد علاقه من … است) درباره فیلم مورد علاقه خود صحبت کنید. از عنوان فرانسوی استفاده کنید تا تلفظ خود را تمرین کنید!

همچنین می‌توانید «فیلم» را با هر موضوع دیگری که مایلید درباره آن بحث کنید جایگزین کنید، مانند:

موضوعات بحث در فرانسویترجمه انگلیسی
un livreکتاب
un chanteurخواننده
un groupe de musiqueگروه موسیقی
une saisonفصل

Est-ce que vous avez visité… ? (آیا … را دیده‌اید؟)

این جمله برای صحبت در مورد مکان‌های جالب اطراف شهرتان که به نظرتان جالب هستند، عالی است. به سادگی اسم را در انتهای جمله قرار دهید تا بپرسید «آیا … را دیده‌اید؟»

برخی از مکان‌هایی که می‌توانید درباره آن‌ها صحبت کنید عبارتند از:

فرانسویانگلیسی
l'égliseکلیسا
la vieille maisonخانه قدیمی
la maisonخانه
l'écoleمدرسه
le parcپارک
la plageساحل
le restaurantرستوران
le caféکافه
le muséeموزه
le cinémaسینما
le magasinمغازه
le stadeاستادیوم
le jardinباغ
le bateauقایق
le centre commercialمرکز خرید
le bureauدفتر کار
la bibliothèqueکتابخانه
le pontپل
la gareایستگاه قطار
l'aéroportفرودگاه
le monumentبنای یادبود
la montagneکوه
la plageساحل

با دوستان خوب و خانواده، حتماً از سوال غیررسمی «Est-ce que tu as visité…؟» استفاده کنید.

از طرف دیگر، اگر می‌خواهید از رئیس خود بپرسید که آیا پاریس را دیده است، می‌گویید «Est-ce que vous avez visité Paris؟» (آیا پاریس را دیده‌اید؟) مطمئن شوید که این بحث را به مکان‌هایی که دیده‌اید محدود کنید.

هنگام ملاقات افراد، از فعل «rendre visite à» استفاده می‌کنید، مانند «Je rends visite à mes parents ce week-end» (این آخر هفته به دیدن والدینم می‌روم).

همچنین می‌توانید تجربیات خود را در اینجا ذکر کنید. به عنوان مثال، اگر اخیراً به لوور سری زده‌اید، می‌توانید بگویید «Récemment, j’ai visité le musée du Louvre.» (اخیراً به موزه لوور رفتم.) این جمله می‌تواند یک مکالمه کامل درباره نقاشی‌های شگفت‌انگیزی که در بازدید از موزه نمادین دیدید، آغاز کند.

و اگر به دنبال مکالمات بیشتر فرانسوی برای یادگیری هستید، می‌توانید پلتفرم آموزش زبان Lingflix را بررسی کنید.

Lingflix ویدیوهای معتبر – مانند موزیک ویدیوها، تریلرهای فیلم، اخبار و سخنرانی‌های الهام‌بخش – را می‌گیرد و آن‌ها را به درس‌های شخصی‌سازی شده یادگیری زبان تبدیل می‌کند.

می‌توانید Lingflix را به مدت ۲ هفته به صورت رایگان امتحان کنید. وب‌سایت را بررسی کنید یا اپ iOS یا اپ اندروید را دانلود کنید.

نکته: برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه معتبر است.)

در اینجا چند عبارت مفید دیگر برای گپ کوتاه به فرانسوی آورده شده است:

عبارات گپ کوتاه فرانسویترجمه انگلیسی
Comment allez-vous ?حالتان چطور است؟
Je vais bien, et vous ?من خوبم، و شما؟
Amusez-vous bien !خوش بگذرانید!
Vivez-vous dans une maison ou dans un appartement ?در خانه زندگی می‌کنید یا آپارتمان؟
Je suis heureux. Je suis heureuse.من خوشحالم (گفته شده توسط مرد) من خوشحالم (گفته شده توسط زن)
Je suis triste.من ناراحتم.
Comment va votre famille ?خانواده‌تان چطورند؟
Passez une bonne fin de semaine !آخر هفته خوبی داشته باشید!

و اگر نیاز به توضیح دارید:

عبارات فرانسوی برای درخواست توضیحترجمه انگلیسی
Pourriez-vous répéter ?می‌توانید لطفاً تکرار کنید؟
Je ne comprends pas.متوجه نمی‌شوم.
Comment dit-on ~ en français ?چگونه ~ را به فرانسوی می‌گویند؟

عبارات فرانسوی برای بانک، پست یا مغازه‌ها

حالا داریم وارد مسائل کاری می‌شویم، درست است؟

در اینجا برخی جملات فرانسوی که برای رسیدگی به امور در بانک، پست یا مغازه‌ها در سفر به خارج نیاز دارید، آورده شده است:

عبارات فرانسوی برای بانک، پست یا مغازه‌هاترجمه انگلیسی
À quelle heure ouvrez-vous ?ساعت چند باز می‌کنید؟
Voici mon passeport.این پاسپورت من است.
J'ai un permis de conduire international.من گواهینامه رانندگی بین‌المللی دارم.
Dois-je signer ici ?آیا اینجا را امضا کنم؟
J'ai un compte.من یک حساب دارم.
Où se trouve le bureau de poste ?اداره پست کجاست؟
Je dois affranchir ceci...برای این نیاز به تمبر دارم...
Pouvez-vous l'expédier sous 24 heures ?می‌توانید آن را تا فردا بفرستید؟
Quand est-ce que la carte postale arrivera ?کارت پستال چه زمانی می‌رسد؟
Puis-je changer des dollars en euros ici ?آیا می‌توانم دلار را به یورو تبدیل کنم؟
Prenez-vous une commission sur cela ?آیا برای آن کارمزد دریافت می‌کنید؟
Pouvez-vous m'aider avec cet article ?می‌توانید در مورد این کالا به من کمک کنید؟
Où sont les toilettes ?دستشویی کجاست؟
Ma pointure est... Je chausse du...سایز کفش من ... است.
Je voudrais essayer ceci.می‌خواهم این را امتحان کنم.
Avez-vous la taille en dessous ?آیا سایز کوچک‌تر دارید؟
Avez-vous la taille au-dessus ?آیا سایز بزرگ‌تر دارید؟

جملات فرانسوی برای راننده تاکسی

راننده تاکسی شما با سرعت در خیابان «Michel-le-Comte» پاریس در حال رانندگی است. این خیابان مانند بسیاری از معابر قدیمی پاریس باریک است و به شکل‌های غیرقابل تصور پیچ و تاب می‌خورد و شما فکر می‌کنید راننده‌تان قصد دارد در همان ساعت اول حضورتان در شهر شما را بکشد!

در حالی که تجربیات با تاکسی‌های فرانسوی می‌تواند متفاوت باشد، همیشه ممکن است یک راننده تاکسی عالی پیدا کنید که پر از پیشنهاد، جوک باشد، یا شاید فقط بخواهد کرایه تخفیف‌داری به شما بدهد. من یک بار در نیویورک راننده تاکسی داشتم که هنگام تعویض پرواز بین فرودگاه‌های JFK و نیوجرسی برایم صبحانه خرید.

بدون توجه به اینکه در نهایت چه نوع تجربه‌ای داشته باشید، قطعاً باید چند جمله فرانسوی برای استفاده با راننده تاکسی خود بدانید. مهارت‌های مکالمه مودبانه‌ای را که تازه یاد گرفته‌اید به تاکسی منتظر بیاورید و این جملات مخصوص موقعیت را به مجموعه خود اضافه کنید.

عبارات فرانسوی تاکسیترجمه انگلیسی
Pouvez-vous envoyer un taxi à... ?می‌توانید لطفاً یک تاکسی به … بفرستید؟
Pouvez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ?می‌توانید لطفاً برایم یک تاکسی بگیرید؟
Pouvez-vous m'aider à porter ma valise, s’il vous plait ?می‌توانید لطفاً به من کمک کنید چمدانم را حمل کنم؟
Ce sont mes bagages.اینها چمدان‌های من هستند.
Fermez la fenêtre, s’il vous plaît.لطفاً پنجره را ببندید.
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.لطفاً اینجا توقف کنید.
Pourquoi est-ce si cher ?چرا اینقدر گران است؟

قطعاً آخرین مورد به کارتان خواهد آمد اگر در فرانسه سفر می‌کنید. رانندگان تاکسی در چندین شهر فرانسه به بدنامی «فراموش می‌کنند» که «le compteur» (کانتر) را روشن کنند.

عبارات فرانسوی برای رزرو یا اقامت

قطعاً برای اقامت خود نیاز به رزرو اتاق دارید. به عادات محلی کشور فرانسوی‌زبان مقصد سفر خود نگاه کنید، زیرا ممکن است چانه زدن برای قیمت اتاق مناسب باشد!

در اینجا برخی جملات فرانسوی که به شما در رزرو هتل، آپارتمان‌های اقامت کوتاه یا اقامتگاه‌های صبحانه کمک می‌کند، آورده شده است:

عبارات فرانسوی برای رزرو یا اقامتترجمه انگلیسی
J’ai une réservation.من رزرو دارم.
Combien coûte la chambre ?قیمت اتاق چقدر است؟
Nous voudrions une chambre double.ما یک اتاق با دو تخت می‌خواهیم.
J’ai besoin d’un oreiller supplémentaire, s'il vous plaît.لطفاً به یک بالش اضافی نیاز دارم.
Je voudrais commander un petit-déjeuner.می‌خواهم صبحانه سفارش دهم.
Je voudrais payer avec ma carte de crédit.می‌خواهم با کارت اعتباری پرداخت کنم.
Pouvez-vous m’appeler demain à sept heures pour me réveiller ?آیا امکان دارد فردا ساعت هفت برای بیدار کردنم به من زنگ بزنید؟

این عبارات به شما کمک می‌کنند شروع کنید و در اتاق خود مستقر شوید. در صورت وقوع ناگوار وجود سوسک در جایی زیر بالش‌هایتان که منتظرند با شما هم‌صحبت شوند، ممکن است نیاز داشته باشید بگویید «Il y a des cafards dans ma chambre !» (در اتاق من سوسک وجود دارد!) اما امیدواریم اینطور نباشد!

عبارات فرانسوی برای بیمارستان یا مصدومیت

این بدترین سناریو است و امیدوارم هرگز با آن مواجه نشوید. اما در سفرهایتان به فرانسه، ممکن است خود را در موقعیتی بیابید که نیاز به توضیح یک مصدومیت یا یافتن پزشک یا بیمارستان دارید، و این زمان مناسبی برای پانتومیم بازی کردن یا جستجو در کتاب عبارات یا اپ فرانسوی روی گوشی شما نیست.

قبل از شیرجه زدن در آن مکالمات، بیایید با برخی جزئیات شروع کنیم. با این عبارات، به راحتی می‌توانید مشکل را انتقال دهید و گامی سریع به سوی بهبودی بردارید!

J’ai mal… (… من درد می‌کند.)

این جمله به طور تحت‌اللفظی به معنای «من بدی دارم…» است، اما معنای واقعی آن «من درد دارم» است. جمله را با یک عضو بدن کامل کنید تا بتوانید بگویید «… من درد می‌کند».

البته، برای این کار به اعضای بدن و برخی حروف اضافه نیاز دارید – که مسلماً بخش مورد علاقه همه در تسلط بر دستور زبان فرانسوی نیست، اما به زودی خواهید دید که در واقع آسان است!

«J’ai mal» با سری حروف اضافه «à la/au/aux/à l’» استفاده می‌شود. برای دانستن اینکه کدام یک را استفاده کنید، باید جنسیت و تعداد اسم مورد نیاز خود را بدانید.

در اینجا چند مثال آورده شده است:

  • مؤنث، مفرد: J’ai mal à la tête. (سردرد دارم.)
  • مذکر، مفرد: J’ai mal au pied. (پایم درد می‌کند.)
  • هر جنسیتی، جمع: J’ai mal aux dents. (دندان‌هایم درد می‌کنند.)
  • هر جنسیتی، مفرد، اسمی که با حرف صدادار شروع می‌شود: J’ai mal à l’oreille. (گوشم درد می‌کند.)

در اینجا چند کلمه دیگر اعضای بدن که می‌توان با این ساختار استفاده کرد، آورده شده است:

اعضای بدن در فرانسویترجمه انگلیسی
le dosکمر
le ventreشکم
la mainدست
la jambeپا
le genouزانو
l'œilچشم
le couگردن

Je suis allergique à… (من به … حساسیت دارم)

حالا که دانستید چگونه بگویید چه چیزی درد می‌کند، همچنین به راحتی می‌توانید بگویید به چه چیزی حساسیت دارید! آلرژی از همان ساختار «à la/au/aux/à l’» جمله بالا استفاده می‌کند. علاوه بر این، اکثر داروها کلمه یکسان یا تقریباً یکسانی در فرانسوی و انگلیسی دارند.

اگر آلرژی شما دارو نیست، در اینجا چند ماده حساسیت‌زای رایج در فرانسوی آورده شده است:

مواد حساسیت‌زا در فرانسویترجمه انگلیسی
les abeillesزنبورها
les fruits de mer / les coquillagesغذاهای دریایی/صدف‌داران
le bléگندم
les noix et les fruits secsآجیل و میوه‌های خشک
les cacahuètesبادام زمینی
les fraisesتوت فرنگی
le glutenگلوتن

نکته: غذاخوری‌های فاقد گلوتن در فرانسه نسبتاً جدید هستند. اگر غذاهای فاقد گلوتن برای سلامتی شما ضروری است، ایده خوبی است که فهرستی از چیزهایی که نمی‌توانید بخورید را روی کارتی یادداشت و به پیشخدمت خود بدهید. موارد موجود در این فهرست می‌تواند/باید شامل موارد زیر باشد:

غذاهای حاوی گلوتن در فرانسویترجمه انگلیسی
le painنان
la farineآرد
la bièreآبجو
l'orgeجو
le seigleچاودار

همه این جملات می‌توانند به جلوگیری از یک وضعیت اضطراری پزشکی کمک کنند، اما اگر وضعیت وخیم‌تر است، بدانید که در فرانسه چندین گزینه دارید.

Où est l’hôpital ? (بیمارستان کجاست؟)

اگر نیاز دارید به بیمارستان بروید اما نیازی به سفر با آمبولانس ندارید، یک سوال ساده در مورد محل بیمارستان ممکن است کافی باشد.

با این حال، تاکسی‌ها طبق قانون از انتقال مسافرانی با وضعیت اضطراری پزشکی منع شده‌اند. اگر بیمه مسافرتی داشته باشید، حمل و نقل با آمبولانس معمولاً تحت پوشش است.

Il me faut une ambulance. (من به یک آمبولانس نیاز دارم.)

برای اینکه یک آمبولانس بیاید شما را سوار کند، از این جمله استفاده کنید. دوباره به خاطر داشته باشید که در مواقع اضطراری پزشکی اجازه استفاده از تاکسی را ندارید.

J’ai besoin d’un médecin. (من به یک پزشک نیاز دارم.)

البته، برخی وضعیت‌های اضطراری پزشکی هستند که مناسب پزشک عمومی یا متخصص هستند، نه بیمارستان. برای این موقعیت‌ها از جمله بالا استفاده کنید.

می‌توانید جمله مذکور را به چند روش تغییر دهید. فقط کلمه کلی «médecin» را تغییر دهید تا نوع خاصی از پزشک را درخواست کنید:

مشاغل پزشکی در فرانسویترجمه انگلیسی
un dentisteدندانپزشک
un gynécologueمتخصص زنان
un kinésithérapeute (اغلب به «kiné» خلاصه می‌شود)متخصص فیزیوتراپی/کایروپراکتیک
un cardiologueمتخصص قلب

اگر می‌خواهید پزشک شما انگلیسی صحبت کند، به سادگی کلمه «anglophone» (انگلیسی زبان) را در انتهای جمله بگویید.

برای واژگان پزشکی بیشتر، این پست را بررسی کنید.

عبارات فرانسوی برای وضعیت‌های اضطراری غیر پزشکی

هنگام بازدید از یک کشور خارجی، آخرین چیزی که می‌خواهید قربانی سرقت، دزدی یا سایر وضعیت‌های اضطراری شدن است. اگر خود را در چنین موقعیت‌هایی یافتید، باید بتوانید آنچه نیاز دارید را به سریع‌ترین و مختصرترین شکل ممکن انتقال دهید.

Quelqu’un m’a pris… (کسی … من را برداشته است)

از آنجا که «prendre» یک فعل متعدی است، تمام آنچه نیاز دارید بعد از این جمله بیاورید، اسم شیء دزدیده شده است که قبل از آن شکل صحیح «مال من» – یعنی «ma»، «mon» یا «mes» – قرار می‌گیرد:

  • مؤنث، مفرد: Quelqu’un m’a pris ma valise. (کسی چمدان مرا برداشته است.)
  • مذکر، مفرد: Quelqu’un m’a pris mon téléphone. (کسی تلفن مرا برداشته است.)
  • هر جنسیتی، جمع: Quelqu’un m’a pris mes sacs. (کسی کیف‌های مرا برداشته است.)
  • مؤنث، مفرد، شروع شده با حرف صدادار: Quelqu’un m’a pris mon oreillette Bluetooth. (کسی هندزفری بلوتوث مرا برداشته است.)

در اینجا چند کلمه دیگر که می‌توان با این ساختار استفاده کرد، آورده شده است:

اشیاء باارزش در فرانسویترجمه انگلیسی
l'argentپول
un ordinateurکامپیوتر
une voitureماشین
un collierگردنبند
une bagueحلقه
un appareil photoدوربین
un porte-feuilleکیف پول
un passeportپاسپورت

J’ai une assurance voyage. (من بیمه مسافرتی دارم.)

پس از اعلام شیء دزدیده شده در «préfecture» (کلانتری) محلی، ممکن است نیاز داشته باشید آن‌ها را از بیمه خود مطلع کنید.

مطمئن شوید که ترجمه ساده شرایط و ضوابط بیمه‌نامه خود را درخواست کنید. به این ترتیب، می‌توانید آن را به طرف‌های ذی‌ربط نشان دهید و در اسرع وقت به تعطیلات در غیر این صورت فوق‌العاده خود بازگردید!

J’ai perdu / On m’a volé mon passeport. Où est le consulat… ? (پاسپورت من گم شده/دزدیده شده است. کنسولگری … کجاست؟)

گم کردن پاسپورت در یک کشور خارجی می‌تواند مشکلات جدی ایجاد کند، از جمله نیاز به جایگزینی آن برای بازگشت به خانه. برای انجام این کار، باید از «l’ambassade» (سفارت) یا «le consulat» (کنسولگری) کشور زادگاه خود بازدید کنید، به این معنی که باید صفت فرانسوی توصیف‌کننده میهن خود را بدانید. در اینجا چند مورد آورده شده است:

ملیت‌ها در فرانسویترجمه انگلیسی
américain / américaineآمریکایی
australien / australienneاسترالیایی
britanniqueبریتانیایی
irlandais / irlandaiseایرلندی
sud-africain / sud-africaineآفریقای جنوبی
néo-zélandais / néo-zélandaiseنیوزیلندی

Je sens… (من … را استشمام می‌کنم)

چیزهایی وجود دارد که فقط زمانی فکر می‌کنید که باید بگویید – مانند بوهای عجیب، برای مثال.

و من فقط در مورد بوهای «les toilettes» (دستشویی) صحبت نمی‌کنم. اگر بوی گاز یا دود از هر جایی نزدیک شما می‌آید، باید این عبارات را دم دست داشته باشید:

عبارات با "Je sens…"ترجمه انگلیسی
Je sens du gaz.بوی گاز می‌دهم.
Je sens de la fumée.بوی دود می‌دهم.

Au secours ! (کمک!)

گاهی اوقات، به هر دلیلی، نمی‌توانید ماهیت دقیق کمکی که نیاز دارید را توضیح دهید. شاید خیلی پیچیده باشد و نیاز به جزئیات زیادی دارد. یا شاید وضعیت در حال وقوع است و شما فقط می‌خواهید توجه کسی را جلب کنید تا به شما کمک کند. برای این موقعیت‌ها (و بسیاری دیگر زمانی که فقط بیش از حد آشفته هستید که همه عبارات حفظ شده بالا را به یاد آورید)، یک «کمک!» کلی کافی خواهد بود.

چگونه عبارات ضروری فرانسوی را حفظ و تمرین کنیم

  • تمرین، تمرین، تمرین. نمی‌توانم به اندازه کافی تأکید کنم که هرچه بیشتر این جملات فرانسوی را تمرین کنید، گفتن روان‌تر برخی از کلمات با تلفظ غیرمعمول در زبان فرانسوی آسان‌تر خواهد شد. حتی اگر در موقعیتی گیر کردید که دقیقاً نمی‌دانید چه بگویید، در حالی که مثلاً دارید یک شراب قرمز بوردو خوب سفارش می‌دهید، اگر حافظه مناسبی از جملات فرانسوی آماده داشته باشید، در پاسخ دادن درمانده نخواهید بود.
  • برای حفظ از «روش Goldlist» استفاده کنید. این استراتژی توسط چندزبانه دیوید جیمز ایجاد شد. این روش از بخش‌های مطالعه ۲۰ دقیقه‌ای استفاده می‌کند که در آن کلمات به صورت دستی روی کاغذ به زبان خارجی مورد مطالعه نوشته می‌شوند و ترجمه انگلیسی‌شان در صفحه مقابل. بیست و پنج کلمه، هر بار ۲۵ تا نوشته و سپس با صدای بلند خوانده می‌شوند – کل این فرآیند امیدوارانه حدود ۲۰ دقیقه طول می‌کشد. پس از آن، مطمئن شوید که بلافاصله به مغز خود استراحت دهید تا همه چیز به طور ناخودآگاه جذب شود. در مورد جملات، ممکن است لازم باشد کمی کمتر از ۲۵ تا انجام دهید، زیرا مهم است که خود را با اطلاعات زیاد تحت فشار قرار ندهید. در غیر این صورت، حفظ کردن حتی دشوارتر می‌شود.
  • قبل و بعد از سفر خود را در زبان فرانسوی غرق کنید. اگر اکنون این را می‌خوانید، به احتمال زیاد به اینترنت دسترسی دارید. زیبایی این فناوری کوچک و کارآمد مدرن این است که می‌توانید از آن برای غرق کردن خود در زبان فرانسوی استفاده کنید. می‌توانید به این خوانندگان عالی فرانسوی گوش دهید یا برخی از این آهنگ‌های فرانسوی را در مسیر رفتن به سر کار، هنگام پختن شام یا ورزش کردن پخش کنید.
  • از فلش کارت و یادداشت چسبنده استفاده کنید. اگر ترجیح می‌دهید کلمات یا جملات را بنویسید و به طور منظم ببینید، آن‌ها را روی فلش کارت یا یادداشت چسبنده بنویسید. سپس، وسایل اطراف خانه خود را در مکان‌هایی که دائماً به آن‌ها برمی‌خورید، برچسب‌گذاری کنید.
  • در تمرین آنچه یاد گرفته‌اید با گویشوران بومی فرانسوی خجالتی نباشید. یکی از زیبایی‌های سفر به خارج – علاوه بر دیدنی‌ها و سرگرمی‌های جدید – تبادل اصیل فرهنگ است. تلاش برای به کارگیری ماهیچه‌های جدید فرانسوی‌تان می‌تواند دلهره‌آور باشد، اما در بیشتر موارد، مردم از تلاش‌های شما قدردانی خواهند کرد. اگر کسی به زبان مادری شما صحبت نمی‌کند، به سرعت خواهید فهمید که این جملات فرانسوی چقدر ضروری خواهند بود. اکثر مردم به میراث، آداب و رسوم و زبان خود افتخار می‌کنند و برای تسهیل هر کلمه‌ای که ممکن است کم داشته باشید درنگ نخواهند کرد.

در اینجا چند راه دیگر برای شروع یک مکالمه فرانسوی آورده شده است:

از یک گپ در کافه تا یک احوال‌پرسی سریع در مترو، این مکالمات سریع می‌توانند هر زمان رخ دهند – و این عبارات به شما کمک می‌کنند بیشترین بهره را از این مواجهه‌ها ببرید!

و یک چیز دیگر...

اگر دوست دارید واژگان فرانسوی را در زمان خودتان و از روی دستگاه هوشمندتان یاد بگیرید، پس اگر درباره Lingflix به شما نگویم، کوتاهی کرده‌ام. Lingflix ویدیوهای دنیای واقعی – مانند موزیک ویدیوها، تریلرهای فیلم، اخبار و سخنرانی‌های الهام‌بخش – را می‌گیرد و آن‌ها را به درس‌های شخصی‌سازی شده یادگیری زبان تبدیل می‌کند. سایر سایت‌ها از محتوای از پیش نوشته شده استفاده می‌کنند. Lingflix از رویکردی طبیعی استفاده می‌کند که به شما کمک می‌کند به تدریج در زبان و فرهنگ فرانسوی غوطه‌ور شوید. شما فرانسوی را همانطور که در واقع توسط مردم واقعی صحبت می‌شود، یاد خواهید گرفت. Lingflix محتوای گسترده و عالی مانند مصاحبه‌ها و سری‌های وب دارد، همانطور که در اینجا می‌بینید: Lingflix ویدیوهای بومی را با زیرنویس‌های تعاملی در دسترس قرار می‌دهد. می‌توانید روی هر کلمه‌ای ضربه بزنید تا فوراً آن را جستجو کنید. هر تعریف مثال‌هایی دارد که برای کمک به درک شما از نحوه استفاده کلمه نوشته شده‌اند. به عنوان مثال، اگر روی کلمه «crois» ضربه بزنید، این را خواهید دید: واژگانی را که در یک ویدیوی مشخص یاد گرفته‌اید با آزمون‌های انطباقی Lingflix تمرین و تقویت کنید. برای دیدن مثال‌های بیشتر برای کلمه‌ای که در حال یادگیری آن هستید به چپ یا راست سوایپ کنید و بازی‌های کوچکی را که در فلش کارت‌های پویا یافت می‌شوند، مانند «پر کردن جای خالی» انجام دهید. در حین مطالعه، Lingflix واژگانی را که در حال یادگیری آن هستید ردیابی می‌کند و از این اطلاعات برای ارائه یک تجربه ۱۰۰٪ شخصی به شما استفاده می‌کند. این به شما تمرین اضافی با کلمات دشوار می‌دهد – و زمانی که وقت مرور آنچه یاد گرفته‌اید فرا می‌رسد به شما یادآوری می‌کند. استفاده از وب‌سایت Lingflix را روی کامپیوتر یا تبلت خود شروع کنید یا، بهتر از آن، اپ Lingflix را از فروشگاه iTunes یا Google Play دانلود کنید. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه معتبر است.)

آیا آماده‌اید تماشای ویدیو را به مسیر تسلط بر زبان تبدیل کنید؟

به هزاران کاربری بپیوندید که هم‌اکنون با لذت در حال یادگیری زبان هستند.

دوره آزمایشی رایگان ۷ روزه

دسترسی کامل به تمامی ویژگی‌ها بدون هیچ محدودیتی