۲۱ حرف بیصدا در فرانسوی و نحوه تلفظ آنها
حروف بیصدا در فرانسوی گاهی ساکت هستند. گاهی دیگر، صدای خود را بلند میکنند. در برخی موارد، آنها "نرم" تلفظ میشوند و در موارد دیگر، "سخت" تلفظ میشوند.
همانطور که میبینید، قواعدی وجود دارد که به شما کمک میکند رفتار حروف بیصدا در فرانسوی را درک کنید. بیایید نگاهی بیندازیم.
رفتار حروف بیصدا در فرانسوی در کلمات، از B تا Z
سعی کنید الفبای فرانسوی را بخوانید:
A , B , C , D , E, F , G , H , I, J , K , L , M , N , O, P , Q , R , S , T , U, V, W , X , Y , Z
سپس، دوباره این کار را انجام دهید—اما این بار، همه حروف صدا دار به جز Y را حذف کنید. voilà ! (بفرما!) اکنون فهرستی از حروف بیصدا در فرانسوی دارید:
B , C , D , F , G , H , J , K , L , M , N , P , Q , R , S , T , V, W , X , Y , Z
گرچه وسوسهانگیز است که هر یک از این حروف بیصدا را به ترتیب دقیق الفبایی در نظر بگیریم، اما برخی از آنها رفتاری بسیار مشابه دارند—تقریباً بدون تغییر، ساکت شدن یا بلعیده شدن توسط حروف صدادار خیشومی. بنابراین برخی از آنها را بر اساس رفتارشان گروهبندی میکنیم. (چند مورد بیش از یک بار ظاهر میشوند.)
از آنجا که چندین مورد از این حروف بیصدا در فرانسوی میتوانند بیش از یک صدا تولید کنند، از الفبای آوایی بینالمللی برای تعیین دقیق صداهای خاص در بافتهای ویژه استفاده میکنیم. الفبای آوایی بینالمللی در فرانسوی مطابقت یک به یک دارد—فقط یک صدا برای هر حرف.
فقط روی هر یک از کلمات مثال فرانسوی کلیک کنید تا بشنوید که چگونه فرانسویزبانان بومی حروف بیصدای مورد نظر را تلفظ میکنند.
حروف بیصدای ساده در فرانسوی
این حروف بیصدا معمولاً کار عجیبی انجام نمیدهند—حداقل، نه در ابتدا یا وسط کلمات فرانسوی.
B و K میتوانند در انتهای برخی کلمات ساکت باشند؛ کمی بعد با جزئیات بیشتر در این مورد صحبت خواهیم کرد.
- B — مشابه انگلیسی تلفظ میشود، اما با وضعیت دهانی سفتتر. این حرف به طور مداوم مانند [ b ] در کلماتی مثل belle (زیبایی)، bête (جانور) و صدها کلمه دیگر صدا میدهد.
- D — این حرف بیصدا تقریباً همیشه مانند [ d ] تلفظ میشود، مانند d’accord (خوب/باشه) یا dinde (بوقلمون). یک D پایانی میتواند مانند [ t ] صدا دهد وقتی قبل از کلمهای که با صدای حرف صدادار شروع میشود قرار گیرد، مانند le grand homme (مرد بزرگ).
- F — این حرف به سادگی مانند [ f ] صدا میدهد، خواه به تنهایی در کلماتی مانند frère (برادر) باشد یا دوتایی در کلماتی مانند efficace (مؤثر).
- J — معمولاً با صدای [ ʒ ] تلفظ میشود، مانند jupe (دامن)؛ در برخی وامواژهها مانند job (شغل) به صورت [ dʒ ] تلفظ میشود.
- K — برای وامواژهها مانند kiffer (دوست داشتن)، kimono و kiwi استفاده میشود. مانند انگلیسی با صدای [ k ] تلفظ میشود، اما باز هم با وضعیت دهان و لب سفتتر.
- V — همان صدای ساده [ v ] را حفظ میکند، خواه در کلماتی مانند vous (شما [رسمی/جمع])، victoire (پیروزی)، savoir (دانستن) یا vedette (ستاره) استفاده شده باشد.
حروف بیصدای پایانی گاهی ساکت
فرانسوی به دلیل مجموعه حروف بیصدای پایانی ساکتش معروف است—و گاهی هم ترسناک به نظر میرسد.
پدیدهای به نام liaison (پیوند آوایی) اغلب تعیین میکند که یک حرف بیصدای پایانی ساکت است یا با صدای بلند تلفظ میشود.
B, C, F, K به ندرت ساکت هستند، در حالی که D , M , N , P , R , S , T , X و Z اغلب ساکت هستند. برخی از این موارد را کمی دقیقتر بررسی میکنیم.
حروف بیصدای تغییرپذیر
این حروف صداهای خود را بر اساس چندین عامل مختلف تغییر میدهند. در بسیاری از موارد، نحوه تلفظ این حروف بیصدا به حروف بعد از آنها بستگی دارد.
حروف صدادار در فرانسوی، به طور خاص، تأثیر زیادی بر تلفظ حروف بیصدا دارند. برخی حروف بیصدا وقتی قبل از حروف صدادار A , O یا U ظاهر میشوند "سخت" تلفظ میشوند. برعکس، همان حروف بیصدا وقتی در مقابل حروف صدادار E , I یا Y قرار میگیرند "نرم" تلفظ میشوند.
C نرم
هنگامی که با E , I یا Y جفت میشود، حرف C فرانسوی صدای نرم [ s ] تولید میکند، که اساساً مانند صدای S در انگلیسی است. به عنوان مثال، در کلمه silence (سکوت)، C دقیقاً مانند S در ابتدای کلمه صدا میدهد. به کلماتی مانند cible (هدف)، cendre (خاکستر) و cyberattaque (حمله سایبری) نیز فکر کنید.
C سخت
در کلماتی مانند sucre (شکر)، facteur (پستچی)، cri (فریاد) و crypte (گورستان زیرزمینی)، مشاهده خواهید کرد که C که مستقیماً قبل از یک حرف بیصدا قرار میگیرد، "سخت" مانند [ k ] صدا میدهد—حتی اگر حرف صدادار بعدی به طور معمول به C صدای نرم [ s ] بدهد.
حروف صدادار A , O یا U که بلافاصله بعد از حرف C قرار میگیرند نیز به آن صدای سخت میدهند. این را در کلماتی مانند café (قهوه)، cou (گردن) و cuvette (لگن) خواهید شنید.
Ç ( C با سدی)
حرف C فرانسوی تنها حرف بیصدای تمام وقت در فرانسوی است که گاهی علامت اِعرابی (آکسان) دارد: سدی.
بیش از یک تکه موی کوچک زیر لب، شبیه به ریش ون دایک یا یک ریش بزی کامل است. و قدرتمند است، حرف C فرانسوی را نرم میکند تا در کلماتی که در غیر این صورت مانند K صدا میدهد، مانند S صدا دهد: ça (آن)، français (زبان فرانسوی)، garçon (پسر)، commençons ([ما] شروع میکنیم) و reçu (دریافت شده).
C + H
صدای C همچنین میتواند وقتی با H همراه میشود تغییر کند. ترکیب CH در فرانسوی به طور معمول صدای "ش" [ ʃ ] تولید میکند، مانند کلماتی مانند château (قلعه)، charbon (زغالسنگ)، relâché (شل) یا revanche (انتقام).
یک استثنا برای این قاعده وجود دارد، و بسیار شبیه به پدیدهای در انگلیسی است: در برخی وامواژهها از یونانی، CH — که معمولاً در ابتدای یک کلمه یافت میشود— مانند [ k ] تلفظ خواهد شد: chronomètre (کرنومتر)، charisme (کاریزما)، Christ (مسیح) و chlore (کلر).
با این حال، در سایر وامواژههای یونانی—مانند chimie (شیمی) و charité (خیریه) و chimérique (خیالی)—ترکیب CH مانند [ ʃ ] تلفظ میشود، دقیقاً مانند اکثر کلمات CH در فرانسوی.
G سخت
صدای سخت G [ g ] در کلمات فرانسوی مانند gâteau (کیک)، gonflé (متورم) یا guerre (جنگ) وقتی تولید میشود که G بلافاصله توسط A , O یا U دنبال شود.
بسیار شبیه به صدای سخت G در کلمات انگلیسی مانند "golf" و "gap" است. باز هم، هنگام تلفظ G سخت در فرانسوی، دهان خود را در وضعیت سفتتری قرار خواهید داد.
G نرم
G که توسط E , I یا Y دنبال شود نرم خواهد بود، با صدای [ ʒ ] که شبیه به حرف J فرانسوی است. به کلماتی مانند gentil (خوشبرخورد)، ange (فرشته)، angine (گلودرد) و gym (ورزشگاه) فکر کنید.
G + N
ترکیب GN در فرانسوی تقریباً همیشه در وسط کلمات یافت میشود.
در کلماتی مانند gagnable (قابل بردن) و ignoble (زشت) و البته، champagne، ترکیب GN صدای [ ɲ ] ایجاد میکند. این صدا بسیار شبیه به ترکیب GN در کلمه "lasagna" است که زبان انگلیسی آن را از ایتالیایی اقتباس کرده است.
چند استثنا برای این قاعده تلفظ وجود دارد. به عنوان مثال، در ignition (احتراق) و agnosticisme (لاادریگری)، G و N به طور جداگانه تلفظ میشوند، با G که به صورت سخت، مانند [ g ] تلفظ میشود.
H
حرف H در فرانسوی به ویژه یک حرف بیصدای خجالتی است و فقط در ترکیب CH قابل شنیدن میشود. H وقتی "مفخم" در نظر گرفته میشود—اگرچه در واقع هنوز هم تلفظ نمیشود—یک حرف بیصدا است و وقتی "ساکت" است به عنوان یک حرف صدادار رفتار میشود. H اغلب در وامواژهها مفخم است.
به عنوان مثال، Hauteur (بلندی) و haut (بلند)، با H مفخم شروع میشوند. هر دوی این کلمات به عنوان وامواژه از زبان فرانکی، یک زبان ژرمنی، وارد زبان فرانسوی شدهاند. از آنجا که H در نسخه فرانکی این کلمات تلفظ میشد، H در نسخه فرانسوی—اگرچه در واقع قابل شنیدن نیست—مانند هر حرف بیصدای دیگر رفتار میکند.
در نتیجه، hauteur با حرف تعریف معین آن la hauteur است (و نه "l’hauteur"). این را با l’homme (مرد) یا l’hôtel (هتل) مقایسه کنید، اسمهایی که با H muet (ساکت) شروع میشوند.
نمونههای دیگر از H به عنوان یک حرف بیصدا la haine (تنفر) و la hâte (عجله) هستند.
L
L معمولاً وقتی تنها است به صورت [ l ] تلفظ میشود، مانند کلمه liste (فهرست) یا laine (پشم).
LL دوتایی
وقتی دوتایی شود و بین یک I و یک E قرار گیرد، مانند کلماتی مانند billet (بلیط) یا fille (دختر)، LL مانند [ j ] صدا میدهد.
با این حال، وقتی LL از دو طرف توسط E محصور شود، مانند elle (او [مونث])—یا حداقل در یک طرف توسط A یا O، مانند ballet (باله) و collaborateur (همکار)—LL به صورت [ l ] تلفظ میشود.
L پایانی
در انتهای کلماتی مانند bal (رقص) و fil (نخ)، L عموماً به صورت [ l ] تلفظ میشود. با این حال، در کلمات با نیمصداها، مانند ail (سیر) و œil (چشم)، L به صورت [ j ] تلفظ میشود—که اگر به سرعت گفته شود ممکن است با ساکت اشتباه گرفته شود.
M و N
حروف بیصدا M و N در فرانسوی رفتاری مشابه یکدیگر دارند.
M و N ابتدایی
در ابتدای کلمات، M مانند [ m ] و N مانند [ n ] تلفظ میشود—صرف نظر از حروف صداداری که پس از آنها میآیند. برخی مثالها شامل ma (مال من [مونث])، mec (پسر)، nature (طبیعت) و nuage (ابر) هستند.
M یا N تکی یا دوتایی
وقتی در وسط یک کلمه دوتایی شوند، M و N باعث خیشومی شدن حروف صدادار قبل از خود نمیشوند. در عوض، آنها مشابه انگلیسی تلفظ میشوند، مانند comme (مثل) یا cannelle (دارچین).
همچنین برخی کلمات با M یا N تکی در وسط وجود دارند، مانند camion (کامیون) و canard (اردک)، که در آنها حرف صدادار خیشومی اتفاق نمیافتد و این حروف بیصدا به طور کامل تلفظ میشوند. این به این دلیل است که آنها در هجاهای جداگانه از حروف صدادار قبل قرار دارند.
حروف بیصدا و حروف صدادار خیشومی
یک M یا N در فرانسوی—یا حتی یک MP , NG یا NT—میتوانند گاهی باعث ایجاد یک حرف صدادار خیشومی شوند. این به این معنی است که حرف بیصدای پایانی به عنوان یک ارتعاش در بینی شما تلفظ میشود، نه با زبان، دندانها یا کام شما. این اغلب در انتهای یک کلمه یا هجا اتفاق میافتد.
کلمات برای M یا MP* بعد از یک حرف صدادار شامل parfum (عطر)، prénom (نام کوچک)، champ (مزرعه) و camp (اردوگاه) هستند.
* کلمهای مانند compliqué (پیچیده) یک استثنا است، زیرا M بخشی از حرف صدادار خیشومی است، اما P به صورت [ p ] تلفظ میشود. در این مورد، این به این دلیل است که M و P در دو هجای جداگانه هستند، حتی اگر P مستقیماً بعد از M در کلمه قرار گیرد.
کلمات برای N یا NG* یا NT* بعد از یک حرف صدادار شامل bon (خوب)، bien (خوب)، concentration (تمرکز)، long (بلند)، sang (خون)، shampooing (شامپو)، tant (اینقدر زیاد) و comment (چگونه) هستند.
*یک استثنای مکرر برای خیشومی شدن NG پایانی اغلب در وامواژههایی مانند camping (کمپینگ)، shopping (خرید) و parking (پارکینگ) دیده میشود. در این کلمات، NG پایانی به صورت [ ŋ ] تلفظ میشود، همانطور که در کلمات انگلیسی اصلی تلفظ میشد.
همچنین، اگر یک NG یا NT با هم در وسط یک کلمه قرار گیرند، اما در هجاهای جداگانه، G یا T جداگانه تلفظ خواهند شد. کلمه congrégation (جماعت) نمونه خوبی از این رفتار است، همانطور که cantique (سرود مذهبی) است.
P
حرف P فرانسوی معمولاً مانند انگلیسی به صورت [ p ] تلفظ میشود، مانند کلمات patron (رئیس)، peser (وزن کردن) و pique-nique (پیکنیک).
مانند انگلیسی، PH در فرانسوی مانند [ f ] صدا میدهد، مانند کلماتی مانند phrase (جمله، عبارت).
در برخی کلمات با ریشه یونانی، P قبل از S به آرامی تلفظ میشود. شما صدای اولیه ضعیفی از [ p ] در ابتدای کلماتی مانند psychologue (روانشناس)، pseudonyme (نام مستعار) و psaume (مزمور) خواهید شنید. (در کلمات انگلیسی متناظر، P در ابتدای این وامواژههای یونانی ساکت است.)
حرف P فرانسوی گاهی به عنوان حرف پایانی ساکت است، به ویژه وقتی بعد از M استفاده شود. چند استثنا برای این وجود دارد، مانند cap (دماغه [جغرافیایی]).
Q
حرف Q فرانسوی تقریباً همیشه با U جفت میشود و به صورت [ k ] تلفظ میشود، مانند کلماتی مانند qualité (کیفیت)، que (که)، qui (چه کسی) و quotidien (روزمره).
گاهی، ترکیب QU میتواند به صورت [ kw ] تلفظ شود. Quad (وسیله نقلیه همهجاخور) یک وامواژه از انگلیسی است. به "موتورسیکلت چهارچرخ" اشاره دارد و در فرانسوی به صورت [ kwad ] تلفظ میشود—همانطور که در انگلیسی تلفظ میشد.
به ندرت، وقتی Q در فرانسوی بدون U یافت میشود، باز هم مانند [ k ] صدا میدهد. رایجترین مثالهای این مورد cinq (پنج) و coq (خروس) هستند.
R
حرف R در فرانسوی در ابتدا و بدنه کلمات فرانسوی به صورت قابل شنیدن تلفظ میشود. این Rهای پایانی هستند که کمی compliqués (پیچیده) میشوند.
در اسمها، صفتها و حرف ربطهایی که به –ER ختم میشوند، R عموماً به صورت قابل شنیدن [ ʀ ] است: hiver (زمستان)، plaisir (لذت)، cher (عزیز)، pur (خالص) و car (چون).
مصدرهای انواع فعل قواعد متفاوتی را دنبال میکنند، حتی اگر پایانهای مشابهی داشته باشند.
هر دو فعلهای -IR و -ER مصدرهایی دارند که با R ختم میشوند. R پایانی در فعلهای –IR مانند finir (تمام کردن) و ouvrir (باز کردن) تلفظ میشود، اما در فعلهای –ER مانند aller (رفتن) یا chanter (خواندن) تلفظ نمیشود.
S
در ابتدای یک کلمه، حرف S فرانسوی بسیار شبیه به انگلیسی صدا میدهد، خواه به تنهایی باشد یا با حرف بیصدای دیگر در کلماتی مانند stage (کارآموزی)، sceptre (عصای سلطنت) یا spacieux (وسیع) جفت شده باشد. همین موضوع وقتی S قبل از هر حرف صداداری قرار گیرد صادق است.
در داخل کلمات، حرف S فرانسوی وقتی تکی باشد صدای [ z ] ایجاد میکند—مانند poison (سم)—و وقتی دوتایی باشد صدای [ s ] ایجاد میکند—مانند poisson (ماهی). (از تجربه شخصی خجالتآورم میتوانم بگویم که ایجاد تمایز مناسب بین این دو صدا مهم است!)
S پایانی ساکت
S اغلب در انتهای کلمات فرانسوی ساکت است، اگرچه مواقعی وجود دارد که تلفظ میشود. به عنوان مثال، S در les (حرف تعریف معین جمع) به تنهایی ساکت است. با این حال، در مقابل یک حرف صدادار، S به صورت [ z ] تلفظ میشود. شما میتوانید این را در les Invalides (مجموعه یادبود پاریسی که مقبره ناپلئون را در خود جای داده است) بشنوید.
T
تلفظ حرف T در فرانسوی میتواند به موقعیت آن در یک کلمه، حروف اطراف آن و حتی اینکه در یک اسم یا فعل یافت شود بستگی داشته باشد.
این حرف در بیشتر کلمات، مانند tarte (تارت)، به طور کلی مانند [ t ] صدا میدهد. این حتی وقتی که با H در کلماتی مانند menthe (نعنا) جفت میشود نیز صادق است.
T به دنبال I
حرف T فرانسوی، وقتی بلافاصله توسط یک I دنبال شود، میتواند در برخی اسمها مانند patience (صبوری) و natation (شنا) مانند [ sj ] صدا دهد.
با این حال، این مورد در فعلهای ماضیالاستمراری -IR مانند sortions ([ما] بیرون میرفتیم) صادق نیست. همچنین، اگر یک S قبل از یک T بیاید، مانند vestiaire (رختکن)، T به صورت [ t ]، جدا از I که پس از آن میآید تلفظ میشود.
T پایانی ساکت
حرف T عموماً در انتهای یک کلمه فرانسوی ساکت است، مانند sortait ([او] بیرون میرفت) یا bout (انتها).
اگر به دنبال کلمهای که با حرف صدادار شروع میشود بیاید، T تلفظ خواهد شد. به عنوان مثال، T در c’est (این است) به تنهایی ساکت خواهد بود. در عبارت c’est un… (این یک… است) به صورت [ t ] تلفظ میشود.
T پایانی در برخی کلمات، مانند but (هدف) تقریباً همیشه تلفظ میشود—حداقل در فرانسه. (در کانادا میتواند ساکت باشد.)
W
زیاد حرف W را در فرانسوی نخواهید دید. در وامواژهها به کار میرود و میتواند مانند [ v ] یا [ w ] صدا دهد.
به عنوان مثال، در wagon (واگن)، در فرانسه و کانادا مانند [ v ] تلفظ میشود—اما در بلژیک مانند [ w ].
X
حرف X فرانسوی میتواند به یکی از سه روش تلفظ شود: [ ɡz ]، [ ks ] یا [ s ].
در exiger (نیاز داشتن) و examen (امتحان)، X مانند [ ɡz ] صدا میدهد.
در کلماتی مانند fax (فکس)، maximum (حداکثر) و laxiste (سهلانگار)، که در آن بلافاصله قبل از X یک A وجود دارد، X مانند [ ks ] تلفظ میشود.
X در دو کلمه بسیار رایج، dix (ده) و six (شش)، مانند [ s ] صدا میدهد.
Y
دقیقاً مانند انگلیسی، Y در فرانسوی میتواند یک حرف بیصدا یا یک حرف صدادار باشد.
Y به تنهایی یک حرف اضافه به معنای "آنجا" است. به همین دلیل، مانند یک حرف صدادار تلفظ میشود، مانند عبارات on y va (بیا برویم [آنجا]) و il y a (وجود دارد).
در ابتدای کلماتی مانند yeux (چشمها)، yaourt (ماست) و yoga (یوگا)، حرف Y فرانسوی به عنوان یک حرف بیصدا در نظر گرفته میشود و به صورت [ ˈj ] تلفظ میشود.
Z
Z در ابتدای یک کلمه فرانسوی مانند [ z ] صدا میدهد، تقریباً مانند انگلیسی تلفظ میشود. به عنوان مثال، zèbre (گورخر) و zéro (صفر) هر دو با صدای [ z ] شروع میشوند.
با این حال، در انتهای کلمات، Z اغلب ساکت است. به شکل vous (شما [جمع/رسمی]) بسیاری از فعلهای امری مانند allez (بروید)، avez (دارید) یا écoutez (گوش دهید) فکر کنید. یا قیدهایی مانند assez (کافی).
چگونه حروف بیصدا در فرانسوی را تمرین کنیم
برای تمرین حروف بیصدا در فرانسوی به گونهای که برای شما به امری طبیعی تبدیل شوند، میتوانید از چندین شکل مختلف رسانه و روشهای یادگیری بهرهمند شوید.
تمرین شنیداری
شروع با تمرین شنیداری فرانسوی فقط با صدا به شما کمک میکند گوش خود را برای تشخیص صداهای حروف بیصدا در فرانسوی تمرین دهید. موسیقی فرانسوی در هر سبک تصورشدنی تمرین شنیداری متنوعی را فراهم میکند.
اگر رادیوی گفتگو بیشتر باب میل شماست، مجموعهای از پادکستهای فرانسوی میتوانند تجربه مشابهی به شما بدهند که گوش شما را نیز با صداهای حروف بیصدا در فرانسوی هماهنگ نگه میدارد.
گوش دادن با ویدیوی زیرنویسدار
ویدیوی زیرنویسدار این فرصت را به شما میدهد که صدا را با خواندن و همچنین سرنخهای بصری ترکیب کنید.
هنگام تماشای یک ویدیوی فرانسوی با زیرنویس، میتوانید کلمات را همانطور که در بافت تلفظ میشوند بخوانید. به چهره و وضعیت دهان گویندگان نگاه کنید تا ببینید چگونه صداهایی را که میشنوید تولید میکنند.
Lingflix منبع خوبی برای این کار است. Lingflix ویدیوهای معتبر—مانند ویدیوهای موسیقی، تریلر فیلمها، اخبار و سخنرانیهای الهامبخش—را گرفته و آنها را به درسهای یادگیری زبان شخصیشده تبدیل میکند. میتوانید Lingflix را به مدت ۲ هفته به صورت رایگان امتحان کنید. از وبسایت بازدید کنید یا برنامه iOS یا برنامه Android را دانلود کنید. ضمناً برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه منقضی میشود.)
همراهی با کتابهای صوتی
همچنین میتوانید گوش دادن به کتابهای صوتی فرانسوی را امتحان کنید. علاوه بر این، هنگام استفاده از منابعی مانند Spotify و LibriVox همراه با متنهای نوشتاری، میتوانید تلفظ بومی حروف بیصدا در فرانسوی را برای انبوهی از کلمات دریافت کنید.
با کاتالوگ عظیمی از کتابهای فرانسوی رایگان از سایتهایی مانند Project Gutenberg، ساعتها تمرین خواندن و شنیدن با حروف بیصدا در فرانسوی خواهید داشت.
دیکته بگیرید
سایتهایی مانند Kwiziq و Speechling متنهای فرانسوی را برای نوشتن در حین گوش دادن فراهم میکنند. پس از اتمام هر تمرین، از کلید پاسخ ارائه شده برای ارزیابی درک خود از تلفظ حروف بیصدا در فرانسوی استفاده کنید.
تمرین مکالمه
پس از آنکه صداهای حروف بیصدا در فرانسوی را از منابع چندرسانهای مختلف شنیدید، میتوانید دانش خود را به دو روش به کار ببرید. تمرین مکالمه فرانسوی به شما امکان میدهد حروف بیصدا در فرانسوی را در بافت تلفظ کنید، با یک شریک مکالمه که میتواند به شما بازخورد دهد.
هنوز کمی خجالتی هستید که مکالمهای به فرانسوی انجام دهید؟ سایهزنی فرانسوی را امتحان کنید، یک روش بسیار خاص برای تکرار صداهای فرانسوی که شما را مجبور میکند صداهای حروف بیصدای بومی را که میشنوید تقلید کنید.
Ça y est (این هم از این): حروف بیصدا از B تا Z. با این راهنماها برای مهار کردن حروف بیصدا در فرانسوی، میتوانید با اطمینان بیشتری کلمات فرانسوی را تلفظ کنید و در پیچیدگیهای گیج کننده حروف بیصدا گم نشوید.
و یک نکته دیگر...
اگر دوست دارید فرانسوی را با سرعت خودتان و از راحتی دستگاهتان یاد بگیرید، باید در مورد Lingflix به شما بگویم.
Lingflix یادگیری فرانسوی را با دسترسیپذیر کردن محتوای واقعی مانند فیلمها و سریالها برای زبانآموزان، آسانتر (و بسیار سرگرمکنندهتر) میکند. میتوانید از کتابخانه ویدیویی منتخب Lingflix دیدن کنید، یا ابزارهای یادگیری ما را مستقیماً به Netflix یا YouTube با افزونه کروم Lingflix بیاورید.
یکی از ویژگیهایی که من بسیار مفید میدانم، زیرنویسهای تعاملی است—میتوانید روی هر کلمه ضربه بزنید تا معنای آن، یک تصویر، تلفظ و مثالهای دیگر از بافتهای مختلف را ببینید. این روشی عالی برای یادگیری واژگان فرانسوی بدون نیاز به توقف و جستجوی جداگانه است.
Lingflix همچنین با ارائه آزمونهای شخصیسازی شده، آنچه را که یاد گرفتهاید تقویت میکند. میتوانید از میان مثالهای اضافی پیمایش کنید و تمرینهای جذابی را که با پیشرفت شما سازگار میشوند تکمیل کنید. تمرین اضافی با کلماتی که چالشبرانگیزتر مییابید دریافت خواهید کرد و حتی به شما یادآوری میشود که زمان مرور فرا رسیده است!
میتوانید از Lingflix روی رایانه، تبلت یا گوشی خود با برنامه ما برای دستگاههای Apple یا Android استفاده کنید. برای استفاده از فروش فعلی ما اینجا کلیک کنید! (تا پایان این ماه منقضی میشود.)