Portugesezko Izenordain Guztien Gida Osoa

Portugesez, izenordain mota asko daude, portugesezko izenordain pertsonaletatik (zuzeneko edo zeharkako objektu izenordainak) hasi izenordain zehaztugabe eta jabetzakoetaraino.

Zeozer norberaren jabetzakoa den deskribatu, lagun bati buruz hitz egin edo iritzia adierazi behar izan, portugesezko izenordainak nonahi aurkituko dituzu. Irakatsiko dizut portugesezko izenordain garrantzitsuenak, baita nola erabili adibide-esaldiekin.

Portugesezko Izenordain Pertsonalak

Portugesez, izenordain pertsonal bost mota daude (pronomes pessoais): subjektu, erreflexibo, zuzeneko objektu, zeharkako objektu eta preposizional.

Subjektu Izenordainak

Subjektu izenordainak (pronomes subjetivos) aditzaren subjektu gisa erabiltzen direnak dira.

PortugesaIngelesa
EuNi/Nire burua
Você/Tu O senhor/A senhoraZu (singularra)
Ele/ElaHura/Bera
Nós/A genteGu/Gure burua
Vós/VocêsZuek (plurala)
Eles/ElasHaiek

Eu

Eu da "ni" esateko erabiltzen duzun hitz bakarra. Gizon zein emakume baten kasuan bera da eta lehen pertsona da. Hona hemen nola erabiliko zenukeen adibide bat:

Eu tenho fome. — Gose nauk.

Tu

Garrantzitsua da jakitea "zu" esateko modu desberdinak daudela ikasten ari zaren dialektoaren (Brasildarra edo Europakoa) arabera.

Tu da "zu" esateko bi modu nagusietako bat portugesez.

Tu nola eta zenbat erabiltzen den, non zauden araberakoa da. Brazilian, "zu" informalak você da; tu pertsona batzuek formaltzat jotzen dute, baina Brasilgo ipar-ekialdeko eta hegoaldeko eremu batzuetan, modu informalean erabiltzen da. Erabiltzen denean, aurretik datorren aditza askotan você moduan jokatzen da, zeinak hirugarren pertsona singularraren (hura/bera) konjugazio arau berberak jarraitzen dituen.

Tu tá me entendendo? — Ulertzen nauzu? (Brasildar bat, tu oso informalki erabiliz)

Portugalen , tu da "zu"ren forma kolokiala eta você formala da. Jendeak tu erabiltzeko joera handiagoa du pertsona gazteago bati edo ezagunagoa den norbaiti hitz egitean:

Tu estás feliz? — Pozik zaude? (Portugal)

Você

"Zu" esateko beste modu arrunta da você, edo bere plural baliokidea den vocês. Berriro ere, munduan non zauden eragina du você nola erabiltzen den.

Brazilian , forma hau oso arrunta da eta eguneroko elkarrizketan erabiltzen da.

Você quer alguma coisa? — Zerbait nahiko zenuke? (Brazil)

Portugalen, você modu formalean erabiltzen da, adibidez zure baino pertsona zaharrago bati hitz egitean. Kontuan izan você-k "zu" esan nahikorik, aditzaren hirugarren pertsona singularreko forma erabiltzen duela. Beraz, você tens (baduzu) esaten ordez, aditzaren bigarren pertsona singularreko forma erabiliz, okerra dena, você tem (baduzu) esango zenuke.

O senhor eta a senhora

Urrats bat gehiago eman eta zure nagusientzako errespetua erakusteko nahi baduzu, o senhor (jauna) edo a senhora (anderea) erabil ditzakezu. O senhor eta a senhora Brasilen maila, aginpide edo prestigio handiagoko norbaiti zuzentzeko modu formalak dira. "Zu"ren ordez erabiltzen dituzu hitz hauek, baina hirugarren pertsona singularreko aditzarekin parekatzen dituzu. Adibidez:

A senhora pode me ajudar? — Lagunduko al didazu?

A senhora gostaria de sentar aqui? — Hemen esertzea nahiko zenuke [formala]?

Ele eta ela

Izen maskulino bat aipatzen ari bazara, ele hitza erabil dezakezu eta femeninoa bada, ela. Hauek singularrak dira:

Ele é alto. — Hura altua da.

Ela pensou que a festa ia ser hoje. — Berak uste zuen festa gaur egingo zela.

Nós eta a gente

Nós da "gu"ren forma arruntena da portugesezko bi dialektoetan erabiltzen dena, bitartean a gente (literalki, "jendea") "gu" esateko modu kolokial brasildarra da. (Kontuan izan a gente-ren ondoren datorren aditza lehen pertsona singularrean konjugatzen dela.)

Nós estamos na praia. — Hondartzan gaude.

Nós vamos? — Goazen?

A gente vai? — Goazen?

A gente vai falar com a professora. — Irakaslearekin hitz egitera goaz.

Vós

Vós izenordaina ez da asko erabiltzen egun hauetan, baina jakitea garrantzitsua da oraindik. Formaltzat eta zaharkitutzat jotzen da, bittaude daude Portugalgo iparraldean eta Brasilgo ipar-ekualdean erabil litzaketenak.

Vós falastes com ele? — Hitz egin duzue guztiok harekin? (Portugal)

Vós testu zaharretan edo fikzio historikoan irakurtzeko probabilitate handiagoa duzu.

Eles eta elas

Emakume-talde bat edo femeninoa den izen plural bat erreferentziatzeko, elas erabiltzen duzu. Izen maskulino baten zenbaki plurala aipatzen ari zarenean, eles erabili. Gizon zein emakume talde bati buruz ari bazara, eles ere erabili.

Hona hemen izenordain hauen erabileraren adibide batzuk:

Eles estão correndo bem rápido. — Haiek (mask. edo nahastua) oso azkar ari dira korrika.

Elas querem festejar! — Haiek (fem.) festa egin nahi dute!

Berrikuspena

Hona hemen zein "zu" izenordain erabili zer gertatan eta lekuetan:

Herrialdea"Zu" Izenordainak
BrasilInformala: você , vocês Formala: tu , vós , o senhor , a senhora
PortugalInformala: tu , vocês Formala: você , vós , o senhor , a senhora

Ingeles eta Portuges Subjektu Izenordainen Arteko Aldeak

Izenordainen printzipio nagusiak berdinak diren arren ingelesean eta portugesez, portugesezko izenordainek gaztelaniazko izenordainen antzekoago funtzionatzen dute. Hona hemen ingelesezko eta portugesezko izenordainen arteko alde nagusiak:

  • Ez duzu beti izenordaina erabili behar: Argi badago nori buruz ari zaren, izenordaina alde batera utz dezakezu. Hau normalean gertatzen da konjugatutako aditzak nori buruz ari den adieraz dezakeenean. Adibidez, bi aldaketa hauetako edozein esan dezakezu: Eu estou escutando. (Entzuten ari naiz.) Estou escutando. (Entzuten ari naiz.) Bigarren adibidean izenordaina ez esan arren, aditzak entzuleari norberari buruz ari zarela esaten dio, lehen pertsona singularreko forma baita. Behin zure aditz-konjugazioak menderatzen dituzunean, izenordainik gabe jendeak zer esaten ari den ulertzen aditua izango zara.
  • Hirugarren pertsona izenordainak izenordain fikziozkoak dira: Izenordain fikziozko bat genero zehatz bati erreferentzia egiten ez dion izenordaina da, ingelesezko "it" bezala. Portugesez, ele edo ela edo plurala erabiltzen dituzu. Adibidez, txakur bati buruz ari bazara ingelesez, esan dezakezu: "It ate my homework!" Portugesez, esango zenuke: Ele comeu minha lição de casa! Determinatu "it"-ek aipatzen duen izena femeninoa edo maskulinoa den. Femeninoa bada, ela erabili eta maskulinoa bada, ele.
  • Bigarren pertsona izenordain bat izen batez ordezkatu dezakezu: Hau soilik pertsona horri zuzenean hitz egiten ari zarenean gertatzen da eta tu edo você inplikatzen du. Oi! Colega, pode me ajudar? (Aizu! Ikaskide, lagunduko al didazu?) Pai, quer comida? (Aita, janari nahi al duzu?)

Erreflexibo Izenordainak

Erreflexibo izenordainak (pronomes reflexivos) aditz erreflexiboekin ari zarenean edo esaldi baten subjektuak zein objektuak pertsona bakar bati erreferentzia egiten diotenean erabil daitezke.

Kontu handiagoa izan honekin, portugesez erreflexiboak diren esaldi askok ez baitira erreflexiboak ingelesez.

PortugesaIngelesa
MeNi neu
Te/Ti/SeZu zeu
Se/SiHura bere burua/Bera bere burua
NosGu geure burua
VosZuek zeuen burua
Se/SiZuek zeuen burua/Haiek beren burua/Elkar

Me eta nos normalean aditz baten aurretik doaz. Izenordain erreflexibo hauek aditzaren ondoren doazen esaldi batean, gidoi bat erabiltzen da haiek konektatzeko.

Eu me lembro bem disso. — Ni neu ongi gogoratzen naiz honetatik.

Diga-me quando souber o que aconteceu. — Esaidazu zer gertatu den jakiten duzunean.

Lavamo-nos no riacho. — Errekako uretan garbitu ginen geure burua.

Se "zu zeu" gisa erabiltzen da você ordezkatzen duenean eta hirugarren pertsona singularrean konjugatzen da.

Você se aborreceu com ele? — Haserretu al zinen harekin?

Se eta si bi generoentzat aplikatzen dira "hura bere burua"/"bera bere burua" edo "zuek zeuen burua"/"haiek beren burua"/"elkar" hitz egitean.

Ele/Ela se queimou. — Hura/Bera erre zuen bere burua.

Eles deram a si um intervalo. — Haiek atsedenaldi labur bat eman zieten beren buruari.

Vocês se falam. — Zuek hitz egiten duzue (zeuen artean).

Vos da vós-ren erreflexiboa da eta normalean Portugalen erabiltzen da.

Vós vos lavastes no riacho. — Zuek zeuen burua garbitu zenuten errekako uretan.

Zuzeneko Objektu Izenordainak

Zuzeneko objektu izenordaina (pronome de objeto direto) objektu bat (normalean izen bat) errepikapena saihesteko ordezkatzeko erabiltzen da.

Normalean hauek aditz baten aurretik doaz, nahiz eta egitura konplexuagoko esaldiek ondoren jarriko dituzten.

PortugesaIngelesa
MeNi
TeZu
O/A Lo/LaHura/Bera
NosGu
VosZuek (plurala)
Os/As Los/LasHaiek

"Hura"/"Bera"rentzat: o/a aditz baten aurretik jartzen dira, bitartean lo/la normalean aditz baten ondoren jartzen dira. Arau bera aplikatzen da plural formei ( os/as, los/las ).

Eu a conheço há anos. — Duela urte askotatik ezagutzen dut.

Eu vou conhecê-lo amanhã. — Bihar ezagutuko dut.

Eu quero chamá-los para sair para jantar. — Afaria hartzera gonbidatu nahi ditut.

Nos aditz baten aurretik edo ondoren erabil daiteke.

Ela quer nos dar uma ajuda. — Laguntzaren bat eman nahi digu.

Ele vai dar-nos o seu apoio. — Hark bere babesa emango digu.

Zeharkako Objektu Izenordainak

Zeharkako objektu izenordaina (pronome de objeto indireto) esaldi bateko zeharkako objektua (normalean izen bat) errepikapena saihesteko ordezkatzen du.

Funtsean, zeharkako objektu izenordainak deskribatzen den pertsonarentzako diren gauzekin kezkaturik daude.

PortugesaIngelesa
MimNiri
Lhe/Te, Para ti/Para você Para o senhor/Para a senhoraZuri
Lhe/Para ele/Para elaHari/Berari
Nos/Para NósGuri
Lhes/Para VocêsZuei (plurala)
Lhes/Para Eles/Para ElasHaiei

Mim beti aurreposizio baten aurretik dago, hala nola para (norako/zeinarentzako) edo de (ren).

Comprei esse relógio para mim. — Erloju hau neuretzat erosi nuen.

Lhe generoan neutroa da eta bigarren edo hirugarren pertsona singularrean erabil daiteke. Arau bera aplikatzen zaie lhes-i eta bigarren eta hirugarren pertsona pluralei.

Eu lhe dei um presente. — Opari bat eman nion.

Preposizional Izenordainak

Preposizioek sarritan esaldi baten pertsona, objektu, denbora edo kokapenak konektatzen dituzte. Izenordain hauek gauzen arteko harremana errepikapena saihesteko modu batean erakusteko erabiltzen dira.

Preposizional izenordainak (pronomes preposicionais) zuzeneko eta zeharkako objektu izenordainetatik desberdintzen dira beti preposizio baten ondoren doazelako, hala nola de (ren), em (n) edo com (ekin).

PortugesaIngelesa
Mim/ComigoNi/Nirekin
Você/Si/Consigo Tu/Ti/ContigoZu/Zurekin
Ele/ElaHura/Bera
Nós/Conosco/ConnoscoGu/Gurekin
Eles/ElasHaiek

Forma batzuetan, preposizional izenordainak izenordainaren eta com (ekin) preposizioaren uzkurdura gisa bikoizten dira. Adibidez com + ti = contigo; com + nós = connosco/conosco .

Eles querem ir comigo. — Nirekin joan nahi dute.

Eu queria ir contigo. — Zurekin joan nahi nuen.

Conosco Brasilen erabiltzen da, bitartean connosco da Portugalen nahiago den idazkera.

Por que não viaja conosco? — Zergatik ez duzu gurekin bidaiatuko? (Brasilgo portugesa)

Por que não viajas connosco? — Zergatik ez duzu gurekin bidaiatuko? (Europako portugesa)

Com nós (uzkurdura gabe) normalean pertsona edo objektuen kopurua zehazten denean erabiltzen da.

Ele discutiu o problema com nós três. — Arazoa eztabaidatu zuen gurekin hirurekin. (Literalki, "gu hirurekin")

Portugesezko Jabetza Izenordainak

Jabetza izenordainak (pronomes possessivos) jabetza erakusteko daude.

Batzuetan artikulu definitiboak o, a, os eta as ( -a) jabetza izenordainen aurretik doaz, baina sarritan alde batera uzten dira.

PortugesaIngelesa
Meu/Meus (mask.) Minha/Minhas (fem.)Nire/Nirea
Teu/Teus (mask.) Tua/Tuas (fem.) Seu/Seus (mask.) Sua/Suas (fem.)Zure/Zurea (singularra)
Dele/DelaHaren/Beren
Nosso/Nossos (mask.) Nossa/Nossas (fem.)Gure/Gurea
Vosso/Vossos (mask.) Vossa/Vossas (fem.)Zuen/Zuena (plurala)
Deles/DelasHaien

Jabetza izenordainak erabiltzean, deskribatzen den gauzarekin genero eta zenbakiarekin ados egon behar duzu.

Meu computador — Nire ordenagailua (singularra, maskulinoa)

Minha casa — Nire etxea (singularra, femeninoa)

Meus cachorros — Nire txakurrak (plurala, maskulinoa)

Minhas melhores amigas — Nire lagun onenak (neskak) (plurala, femeninoa)

Teu/tua/teus/tuas tu-rentzat erabiltzen dira, bitartean seu/sua/seus/suas você-rentzat erabiltzen dira.

(As) Tuas amigas — Zure lagunak (emakumeak)

(O) Seu vizinho — Zure auzokoa (gizona)

Vosso/vossa/vossos/vossas vós-rekin erabiltzen dira eta soilik Europako portugesean erabiltzen dira.

Ponha isto na vossa mala. — Jarri hau zure maletan.

Emprestei o vosso casaco. — Zure berokia maileguan hartu nuen.

Dele/deles (mask.) eta dela/delas deskribatutako gauza nor duen pertsonaren genero eta zenbakiarekin ados daude. Hau beste jabetza izenordain guztietatik desberdina da, zeinak ondoren doan izenarekin genero eta zenbakiarekin ados dauden.

As irmãs deles — Haien ahizpak ( "haien" gizonei/mutileri erreferentzia egiten dionean)

Os irmãos delas — Haien anaiak ( "haien" emakumeei/neskei erreferentzia egiten dionean)

Portugesezko Adierazle Izenordainak

Adierazle izenordainak (pronomes demonstrativos) objektu bat erakusten dute hiztunarekiko erlazioan. Portugesez, hauek aldakorrak (maskulinoa edo femeninoa) edo aldaezinak (genero neutroa) izan daitezke.

Izenordain hauek deskribatzen diren objektuen distantzia fisikoa eta tenporala hartzen dute kontuan.

PortugesaIngelesa
Este/Esta IstoHau
Estes/EstasHauek
Esse/Essa/Isso Aquele/Aquela/AquiloHori/Hura
Esses/Essas Aqueles/AquelasHoriok/Haiek

"Hau" eta "hauek"rentzat: Este/esta (maskulinoa/femeninoa) eta estes/estas aldakorreko izenordainak dira hiztunari hurbil dagoen zerbait eta/edo denboran hurbilago dagoen zerbait erakusteko erabiltzen direnak.

Vou escrever uma carta esta semana. — Gutun bat idatziko dut aste honetan.

Isto aldaezina da, baina objektuak modu berean erakusteko erabiltzen da.

Isto é perfeito para mim. — Hau perfektua da niretzat.

"Hori"/"Hura" eta "horiok"/"haiek"rentzat: esse/essa/esses/essas aldakorreko eta isso aldaezina objektua hitz egiten ari den pertsonari hurbilago dagoenean erabiltzen dira (adib., "hori duzun kutxa") edo iragan edo etorkizuneko gertaera baten testuan deskribatzen ari direnean hiztuna eta entzulea inplikatuta egon ziren ("bisitatu genuen jatetxe hura"; "geroago elkartuko garen kafetegia").

Esse cachorro é do meu vizinho. — Txakur hori nire auzokoarena da.

Isso é muito caro. — Hori oso garestia da.

Aquele/aquela/aqueles/aquelas (aldakorrak) eta aquilo (aldaezina) zerbait oso urrun dagoenean edo iragan urrunean hitz egitean erabiltzen dira.

Você encontrou aquelas chaves que tinha perdido? — Aurkitu al dituzu galdu zituen giltza horiek?

Aquilo me ofendeu. — Hori haserretu ninduen (garai hartan).

Portugesezko Erlatibo Izenordainak

Erlatibo izenordainak (pronomes relativos) aurretik erabilitako izen edo izenordain bat erreferentziatzeko erabiltzen dira, esaldi bateko beste elementu batekin konektatuz.

PortugesaIngelesa
QueNor/Zer
QuemNor
Qual/QuaisZein
Cujo/Cujos (mask.) Cuja/Cujas (fem.)Zeinen
OndeNon

Que em (n) bezalako preposizio batekin edo bere kabuz erabil daiteke.

O homem que me telefonou. — Telefonoz deitu zidan gizona.

A casa em que ela mora. — Bizi den etxea.

Quem pertsona bati edo pertsonifikatutako objektu bati buruz hitz egitean erabiltzen da, eta beti du preposizio bat aurretik.

O funcionário por quem fomos assistidos foi muito gentil. — Lagundu zigun langilea oso atsegina izan zen.

Artikulu definitiboak ( o/a, os/as) qual (singularra) eta quais (plurala)ren aurretik egon behar dute eta aipatzen den subjektu/izenaren generoarekin ados egon behar dute.

O jogador sobre o qual eu falei foi premiado ontem. — Hitz egin nuen jokalariak saria irabazi zuen atzo.

Falamos com a prima dele, a qual mora na Inglaterra. — Ingalaterran bizi den bere lehengusinarekin hitz egin genuen.

Cujo/cujos/cuja/cujas jabetza objektuaren genero eta zenbakiarekin ados daude, ez jabearenarekin.

Patrícia é a estudante cujo trabalho foi muito elogiado. — Patrícia lanari buruz oso goraipatua izan den ikaslea da.

Onde em que (zeinean)ren sinonimo bat da eta beti lekuetara erreferentzia egiten du.

A casa onde eu cresci foi demolida. — Haurra izan nintzen etxea eraitsi zuten.

Portugesezko Galdega Izenordainak

Asmatu bezala, galdega izenordainak (pronomes interrogativos) jabetzari buruzko galderak formulatzean erabiltzen dira.

PortugesaIngelesa
ComoNola/Zer
Que/O queZer
De que/Em que/Para queZer buruz/Zeinean/Zertarako
Por queZergatik
Qual/QuaisZein
QuemNor
Com quem/De quem/Em quem/Para quemNorekin/Nori buruz/Norengan/Norako edo norrentzako
Onde/De onde/Para ondeNon/Nondik/Nora
QuandoNoiz
Quanto/Quantos (mask.) Quanta/Quantas (fem.)Zenbat

Que (zer) beti izen baten ondoren dago; o que normalean aditz baten ondoren dago.

Que dia é hoje? — Zein eguna da gaur?

O que posso fazer? — Zer egin dezaket?

Por que (zergatik) esaldi baten amaieran erabiltzen denean, edo galdera independente gisa, quê azentu zirkunflexu batekin idazten da. Aipagarria da porque-k " baita" esan nahi duela eta o porquê "zergatia" dela.

Por que ele faltou à aula? — Zergatik ez zen klasean egon?

Ela não quer falar comigo? Eu posso saber por quê? — Ez al du nirekin hitz egin nahi? Esan diezadakezu zergatik?

Qual/quais (zein) aukera bat inplikatzen du eta ez du beti izen baten ondoren egon behar.

Eu não sei qual é o meu favorito. — Ez dakit zein den nire gogokoena.

Quais dias eles estarão disponíveis? — Zein egunetan egongo dira eskuragarri?

Quanto/quantos eta quanta/quantas dagokien objektuaren genero eta zenbakiarekin ados daude.

Sua filha tem quantos anos? — Zenbat urte ditu zure alabak?

Eu preciso de quantas maçãs para essa receita? — Zenbat sagar beharko ditut errezeta honetarako?

Portugesezko Zehaztugabe Izenordainak

Azkenik, zehaztugabe izenordainak (pronomes indefinidos) ditugu, zeinak esaldi batean identifikagarriak diren baina esplizituki zehaztu gabeko pertsona edo objektuei erreferentzia egiteko erabiltzen diren.

PortugesaIngelesa
TudoDena
NadaEzer ez/Deus ez
Mais; MenosGehiago; Gutxiago
Alguém/NinguémNorbait; Inor ez
Algum/Alguns; Nenhum/Nenhuns (mask.) Alguma/Algumas; Nenhuma/Nenhumas (fem.)Zenbait/Inor; Bat ere ez
Tanto/Tantos (mask.) Tanta/Tantas (fem.)Hainbeste/Hainbat
Poucos/Poucas; Muitos/MuitasGutxi; Asko
Pouco/Pouca; Muito/MuitaPixka bat; Asko
Vários/VáriasHainbat
Todo/TodaOso/Erdiko
Todos/TodasGuzti/Denak

Nada baieztapen, ezeztapen edo galde-esaldietan erabil daiteke. Ez (ez) + aditza normalean aurre egiten dio.

Nós não sabíamos de nada. — Ez genekien ezer ez.

Você não tem mais nada a adicionar? — Ez al duzu gehigarririk gehituko?

Alguém (norbait) eta ninguém (inor ez) bietan erabil daitezke baieztapen eta galde-esaldietan.

Alguém veio te ajudar? — Etorri al zitzaizun norbait laguntzera?

Eu não conheço ninguém aqui. — Ez dakit inor hemen.

Ninguém quer falar comigo. — Inor ez du nirekin hitz egin nahi.

Todo/toda-k "bakoitza" edo "guzti" esanahia hartzen duenean, ez da artikulu definitiborik behar. Gauza oso bati buruz hitz egitean, artikulu definitiboa beharrezkoa da.

Eu ligo para ela todo dia. — Egunero deitzen diot.

Ele ficou o dia todo fora de casa. — Etxetik kanpo egon zen egun osoan.

Todos/todas beti os eta as artikulu zehaztugabeen ondoren doaz.

Eu corro todas as manhãs. — Goizero korrika egiten dut.

Nós contamos todos os itens. — Elementu guztiak zenbatu ditugu.

Tudo, nada, alguém eta ninguém aldaezinak dira. Beste zehaztugabe izenordain guztiek dagokien subjektu/izenaren genero eta zenbakiarekin ados egon behar dute.

Ele me contou tudo. — Dena esan zidan.

Ele tem poucos amigos. — Lagun gutxi ditu.

Ele tem poucas amigas. — Lagun gutxi ditu (emakumeak).

Nola Praktikatu Portugesezko Izenordainak

Portugesezko izenordainak praktikatzeko modu asko daude. Inspiraziorik behar baduzu, hemen dira zenbait iradokizun:

  • Sortu zeure esaldiak. Zeure esaldiak sortuz idazketa, gramatika eta ahoskera praktikatu ahal izango dituzu ikasketa-saio bakar batean! Idatzi hauek koaderno batean edo Word dokumentu batean. Ondoren, egiaztatu idazketa/gramatika ondo duzula eta irakurri ozenki zeure buruari zenbat aldiz aukeratutako portugesezko dialektoa menderatzeko .
  • Murgildu zaitez portugesezko jatorrizko edukian. Izenordain hauek sarritan agertzen dira eguneroko portugesezko elkarrizketetan eta idazketan, beraz baliabide asko daude aukeratzeko, hala nola telebista saioak eta berri-iturriak . Adibidez, ohartu zenbat erabiltzen diren izenordainak "Lagunak" telesaileko portugesezko bikoiztutako klip honetan:

  • Entzun portugesezko abesti batzuk. Portugesezko abestiak bikainak dira portugesezko izenordainak testuinguruan erabiltzen entzun eta identifikatzeko. Erronka gehigarri bat egiteko, saiatu entzundako izenordainak idazten, ondoren bigarren aldiz entzun abestia letrak aurrean dituzula entzundakoa zenbat hauteman duzun ikusteko.

Baliabide erabilgarri bat musikarako eta beste jatorrizko hedabide batzuetarako Lingflix da, portugesezko bideo autentikoen sorta bat eskaintzen duen hizkuntza ikasketa programa bat, azpititulu interaktiboekin eta jarraian doazen galdetegiekin. Are gehiago, bilatu dezakezu postu honetako hiztegi edo izenordain zehatzak testuinguruan erabiltzen diren adibide gehiago ikusteko. Lingflix-ek bideo autentikoak hartzen ditu—abesti bideoak, film trailerrak, berriak eta hitzaldi inspiratzaileak bezala—eta hizkuntza ikasketa pertsonalizaturiko eskaintzak bihurtzen ditu. Lingflix probatu dezakezu doan 2 astez. Egin klik hemen webgunea ikusteko edo iOS aplikazioa edo Android aplikazioa deskargatzeko.

Portugesezko Izenordainen Galdetegia

Bete hutsuneak esaldiari dagokion izenordainarekin!

1. _____ sou a pessoa mais linda aqui. (Ni naiz pertsona ederrena hemen.)

2. _____ quer jantar comigo? (Nirekin afaltzea nahiko al duzu?)

3. De manhã, _____ encontramos na estação de ônibus antes de irmos a pé para a universidade. (Goizean, autobus geltokian elkartzen gara unibertsitatera oinez joan aurretik.)

4. Ela sempre _____ levanta cedo para sair para correr. (Beti goiz jaikitzen da korrika egitera joateko.)

5. Eu _____ convidei para jantar na minha casa. (Nire etxean afaltzera gonbidatu nuen.)

6. Mesmo que não pudessem vir ao casamento, eles _____ enviaram um presente lindo. (Ezkontzara etorri ezin arren, opari eder bat bidali ziguten.)

7. O meio ambiente é muito importante _____. (Ingurumena oso garrantzitsua da niretzat.)

8. Encontrei este livro _____. Espero que ele goste! (Liburu hau aurkitu dut berarentzat. Espero dut gustatuko zaiona!)

9. Vocês querem vir a São Paulo _____ neste fim de semana? (Nirekin etorri nahi al duzu São Paulora asteburu honetan?)

10. Ele trouxe muitos lanches _____ para a viagem de ônibus. (Askotxo janari eraman zuen berekin autobus bidaian.)

11. Eu acho que aquela mochila é _____! Ele me disse que a tinha perdido. (Uste dut hori bere motxila dela! Galduta zegoela esan zidan.)

12. _____ passaportes estão sobre a mesa, ao lado da garrafa de água. (Gure pasaporteak mahai gainean daude, ur botilaren ondoan.)

13. _____ cidade sempre foi especial para mim. (Hiri hau beti berezia izan da niretzat.)

14. Onde você comprou _____ sapatos? Eu adoro eles! (Non erosi zenituen zapata horiek? Maite ditut!)

15. Este é meu amigo _____ conheci enquanto estudava no Porto! (Hau da nire laguna Porton ikasten ari nintzela ezagutu nuena!)

16. Não sei _____ deixei meu celular. Você pode ligar para o meu número? (Ez dakit non utzi dudan nire telefonoa. Deitu al diezadakezu nire zenbakira?)

17. _____ animais de estimação você tem? (Zenbat maskota dituzu?)

18. _____ você decidiu estudar outra língua? (Zergatik erabaki duzu beste hizkuntza bat ikastea?)

19. Há _____ pessoas na praia hoje! (Jende asko dago gaur hondartzan!)

20. _____ vai estudar na biblioteca depois da aula? (Inor joango al da liburutegira klasearen ondoren ikastera?)

Ebazpenak: 1. Eu 2. Você 3. Nos 4. Se 5. O 6. Nos 7. Para mim 8. Para ele 9. Comigo 10. Consigo 11. Dele 12. Nossos 13. Esta 14. Esses 15. Que 16. Onde 17. Quantos 18. Por que 19. Tantas 20. Alguém

Orain portugesezko izenordain guztiak ikusi dituzunez, zure ezagutzak praktikan jartzeko ordua da!

Izan sortzailea eta ez izan beldurrik ikasketa teknika desberdinak nahasteko eta zer funtzionatzen duen ikusteko. Berriak irakurtzen ari zaren, podcast bat entzuten ari zaren edo film bat ikusten ari zaren , beti izango zara portugesezko izenordaiei esposatuta. Aukerak ugariak dira, beraz ziurtatu haietatik gehiena ateratzen ari zarela.

Eta Gauza Bat Gehiago...

Ni bezalakoa bazara eta portugesa ikastea gustatzen bazaizkizu filmak eta beste hedabide batzuk bidez, begiratu beharko zenuke Lingflix . Lingflix-ekin, YouTube edo Netflix-eko azpitituludun edozein eduki lezio hizkuntza erakargarri bihur dezakezu.

Ene gustukoena da Lingflix-ek portugesezko ikasleentzat aukeratutako bideo liburutegi handia duela . Ez dago edukiontzi onen bila gehiago—dena leku bakar batean!

Nire ezaugarri gogokoetako bat azpititulu interaktiboak dira . Sakatu dezakezu edozein hitzetan irudi bat, definizio bat eta adibideak ikusteko, horrek askoz errazago egiten du ulertzea eta gogoratzea.

Eta hitz berriak ahazteko beldur baduzu, Lingflix-ek estaltzen zaitu. Ariketa dibertigarriak osatuko dituzu hiztegia indartzeko eta gogoraraziko zaizu berrikusteko ordua denean, beraz benetan gordetzen duzu ikasi duzuna.

Lingflix erabil dezakezu zure ordenagailuan edo tabletan, edo deskargatu aplikazioa App Store edo Google Play-tik. Egin klik hemen gure salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)

Prest zaude bideoak ikustea hizkuntza bat menderatzeko bidean bihurtzeko?

Batu zaitez milaka erabiltzaileen artean, dagoeneko atseginz ikasten ari direnak.

7 eguneko probaaldia doan

Funtzio guztietarako sarbide osoa mugagabe