10 modu “Maite zaitut” esateko portugesez

Nire maitea, nire maitasuna, nire kalabazatxoa—portugesez ezkutitze-izen eta "maite zaitut" esateko modu bat baino gehiago daude.

Portugesa ez bada zuren ama hizkuntza, maitasuna adierazteaz gain, hizkuntza modu egokian erabiltzen nola ikasi ere kontuan hartu beharko duzu.

Portugaldar norbaitekin maiteminduta zauden edo maite dituzun gauzei buruz hitz egin nahi baduzu, artikulu honek hitz eta adierazpen egokiak aurkeztuko dizkizu.

1. Te amo — Maite zaitut

Esaldi honetako aditz nagusia amar da, "maite izan" esan nahi duena.

Portugesezko maitasunaren izenarekin, amor-ekin, antzekoa da, eta lotura erromantiko, familiar edo platoniko sakor bati egiten dio erreferentzia. Ezkutitze-izen bat ere bada.

Adibidez, norbaitei meu amor (nire maitasuna) deitu diezaiekezu. Ezkutitze-izen hau familiako kide bati, bikote erromantiko bati eta baita lagun bati ere aplikatzen zaio.

Norbaitek maite duzula esan nahi baduzu portugesez, te amo gurasoentzat, lagun minentzat edo zure bikotearentzat erabil daiteke.

2. Te amo muito — Oso maite zaitut

Portugesez, te amo-k maitasuna adierazten du, eta muito gehituta, sentimendua maila berri batera eramaten ari zara.

Imajinatu Lisboako kale bizietan zaudela, eta, maite duzunaren begietara begiratuta, "Eu te amo muito, minha querida" (Oso maite zaitut, nire maitea) esaten duzula.

Hemen, muito-k zure emozioen sakontasuna areagotzen du, norbait zenbat maite duzun adierazi nahi duzun momentuetan aukera perfektua bihurtuz.

3. Eu gosto mesmo de você — Benetan zaitut gustoko

Orain, urrats bat atzera egin eta norbaitek zure gustuko duzela esateko modu bat aztertuko dugu. Eu gosto mesmo de você "gustoko zaitut" esate soiletik harago doa, mesmo gehituta, "benetan" esan nahi duena eta zure gustokoaren zintzotasuna nabarmentzeko erabiltzen dena.

Adierazpen hau perfektua da norbaitekin konexio benetan dagoela aitortzeko eta norbaitek zenbat gustuko duzun adierazteko.

Esaldi anitz hau lagunekin, potentzialzko interes erromantikoekin edo maila pertsonalean estimatzen duzun edonorekin erabil daiteke.

4. Te adoro — Miresmena dizut / Adoratzen zaitut

Egunerokotasunean pertsonak eta objektuak maite dituzela adierazteko aditz ohikoena adorar da, literalki "adoratu" esan nahi duena, eta askotan "asko gustoko izan" esan nahi du.

Ez baduzu guztiz prestatuta sentitzen bihotzez te amo esateko, te adoro erabil dezakezu horren ordez, norbaitek zure gustokoa duela... asko adierazten duena!

Gainera, adorar aditza erabiltzen duzu leku, objektu eta ekintzetarako afinitate handia adierazteko.

Adibidez, kafea benetan, benetan gustoko al duzu?

Amo café (kafea maite dut) esatearen ordez, zure kafearekiko sentimendu erromantikoak dituzula ematen duena, "Adoro café" (Kafea asko gustoko dut) esan dezakezu.

Era berean, baldintza moduan nahi bat adierazi nahi baduzu, adorar aditzaren baldintza forma erabiliko zenuke portugesez.

Adibidez:

Eu adoraria ir ao Brasil. (Brasilera joatea maite nuke.)

Zalantzarik izanez gero, erabili adorar aditza amar-en ordez portugesez afinitatea adierazteko.

5. Eu estou me apaixonando por você — Zu maitemintzen ari naiz

Orain eremu erromantiko serio batera iritsi gara. Portugesez, norbaitengan maitemintzearen sentsazioa adierazteko, apaixonar-se aditz jatorra erabiltzen da. "Maitemindu" esan nahi du, edo literalki, "norbaitengatik apasionatua izan".

Aditzen denboraren galdera korapilatsua izan daiteke hemen, maitemintzea gertatzen den une zehatza seinalatzen baitu. Adibidez, norbaiti "Zu maitemintzen ari naiz" esateko, orainaldi jarraitua erabiltzen duzu: Eu estou me apaixonando por você.

Iraganeko denbora bakuna ere erabil dezakezu.

Me apaixonei por você. (Zu maitemindu naiz).

Honek bikote erromantikoarekin konpromiso serio bat adierazten du.

6. Estou apaixonado — Maiteminduta nago

Maitemindu ondoren, maiteminduta egotearen egoera bizi duzu. Ingelesez bezala, estar (izan) aditza erabiltzen duzu apaixonado por (maiteminduta)rekin egoera hau portugesez adierazteko.

Erabili esaldi hau "Maiteminduta nago" portugesez esateko. Eta esaten duzunean, serio esan!

7. Você é o amor da minha vida — Zaude nire bizitzako maitasuna

Intentsitate erromantiko gailurrera iritsi gara esaldi honekin! Azken finean, gauza bat da norbaiti maite duzula esatea, eta beste bat zure bizitza osoan gehien maite duzun pertsona dela esatea.

Esaldi nahiko zuzena da. Hala ere, kontuan izan ez dela zuzenean itzultzen — da kontrakzioa (of the) hasiberri batzuk nahastea ekar dezake, baina portugesez artikulu mugatua gehiago erabiltzen duenaren adibide ona ere bada ingelesez baino.

Edozein kasutan, zorioneko kontsideratu ezazu inoiz esaldi hau erabiltzeko aukera baduzu.

8. Você é tudo para mim — Dena zaitut niretzat

Orain maitasuna adierazteko modu zeharkari gehiagotara iritsi gara!

Jarraian datozen bi esaldiak lagungarriak izan daitezke ez baduzu guztiz prestatuta "a hitza" (amo) ozenki esateko, baina norbaiti halere maite duzula jakinarazi nahi badiozu.

Portugesez informalean, jendeak para esaldi honetako pra-rekin aldatu dezake, baina esanahia ez da aldatzen.

9. Você é o dono/a do meu coração — Nire bihotzaren jabea zaitut

"Maite zaitut" esateko beste modu zeharkari bat (baina benetan ez hain zeharkaria) portugesez da você é o dono/a do meu coração.

Portugesez artikulu mugatuaren erabileraren beste adibide ona da, do kontrakzioa (of the) erabiltzen dena portugesez, non ingelesez "of" besterik ez genukeen erabiliko.

Gogoratu ere dono (jabea) gizon-identifikatutako pertsonekin erabiltzen dela, eta dona emakume-identifikatutakoentzat.

10. Eu te amo mais do que tudo — Ilargira eta bueltan maite zaitut

Zure maitasuna poetikoki deklaratzeko modu bat bilatzen ari bazara, Eu te amo mais do que tudo (Ilargira eta bueltan maite zaitut) esamoldea zure bikotearen bihotza urtzea bermatzen du.

Esaldi honek ederki harrapatzen du zure maitasunaren magnitudea adierazteko neurri handietara joatearen sentimendua.

Ezkutitze-izen amaigabe daude afektibitatea bikote erromantiko eta familiako kideentzako adierazteko portugesez. Jarraian ohikoenen zerrenda bat dago.

Kontuan izan batzuk genero neutralak direla, kasu horretan beti aplikatzen duzula me (nire) izenondoa jabetza maskulinoa substantiboaren aurretik.

Beste kasu batzuetan, izenondoa jabetza generoa hitz egiten ari zaren pertsonaren generoan oinarritzen da.

Meu querido (m.) / Minha querida (f.) — Nire maitea

Meu lindo / Minha linda (f.) — Nire ederra

Meu docinho — Nire goxoa

Meu bem — Nire maitea

Meu xuxu (m.) / chuchu (f.) — Nire kalabazatxoa

Meu fofinho — Nire biguna, polita

Minha vida — Nire bizitza

Meu gatinho (m.) / Minha gatinha (f.) — Nire katutxoa

Meu coração — Nire bihotza

Minha paixão — Nire pasioa

Meu anjo — Nire aingerua

Minha estrela — Nire izarra

Meu raio de sol — Nire eguzki izpia

Minha joia — Nire bitxia

Meu sol e lua — Nire eguzkia eta ilargia

Meu porto seguro — Nire portu segurua

Minha pérola — Nire perla

Meu bem-querer — Nire maitea

Meu raio de lua — Nire ilargi izpia

Minha doce metade — Nire erdi goxoa

Meu farol — Nire itsasargia

Portugesezko esaldi erromantiko hauekin, hemen daude horiek esateko erosoago sentitzeko aholku batzuk.

Musika entzun

Brasilgo musika maitasunari, eztabaidari, pasioari eta ezkontzari buruzko erreferentziaz beteta dago.

Portugesezko irrati kateen barietatea eskuragarri dago online doan. Radio Transamérica lekurik onenetakoa da musika brasildar ezaguna (MPB — Música Popular Brasileira gisa ezagutzen dena) entzuteko.

Maitasunaren adierazpenak praktikatzeko, bilatu Brasilgo artistak Ivete Sangalo, Caetano Veloso eta Jorge Ben Jor bezala. Aurre inprimatu hitzak denbora aurretik eta berriro entzun zure abesti gogokoenak esaldi baliotsuak eta beren esanahi testualak mantentzeko.

Brasilgo doinu gogokoenak hautatzeko beste baliabide handi bat Celebrate Brazil da, Brasilgo musikaren historia aberatsari eskainitako bilduma online bat.

Portugesaren Europako aldaera ikasten ari bazara, maitasun abesti iradokizun asko aurki ditzakezu Quora hari honetan.

Edo zuzen sartu zaitezke musikan Brasilgo eta Portugal kontinentaleko maitasun abestien nahasketa duen YouTube erreprodukzio zerrenda batekin.

Ikus komedia erromantikoak

Portugesezko hiztun jatorrak elkarrekintza ezagun eta erromantiko anitzetan behatzeak lagunduko dizu nola erabiltzen duten tokikoek maitasunaren eta ezkutitze-izenaren hiztegia modu naturalean.

"Central Station," "Bossa Nova" eta "Lower City" bezalako filmak Brasilgo film ikusgarriak dira nola erabiltzen duten hiztun jatorrek maitasunaren hiztegia behatzeko. Portugalgo komedia erromantikoentzat, begiratu filmak "A Mulher do Próximo" (Auzokoaren Emaztea), "Um Crime de Luxo" (Heriotza Korbata Zuri batean) eta "Maria and the Others" bezala.

Film hauen trailerrak eta zatiak ere ikus ditzakezu Lingflix bezalako ikaskuntza programetan oinarritutako bideoetan. Azpidatzi interaktiboek esanahi duzun esaldiak berehala ikusteko aukera ematen dizute, bideo osteko galdetegiekin zure hizketatzeko trebetasunak probatzen dituztenak.

Lingflix-ek bideo autentikoak hartzen ditu—abesti bideoak, film trailerrak, berriak eta hitzaldi inspiratzaileak bezala—eta hizkuntza ikaskuntza pertsonalizatuak bihurtzen ditu.

Lingflix probatu dezakezu doan 2 astetan. Egin klik hemen webgunea ikusteko edo deskargatu iOS aplikazioa edo Android aplikazioa.

Izena eman hizkuntza trukaketa programa batean

Online edo pertsonalki, hiztun jator batekin solasean aritzeak edozein hizkuntza modu naturalean hitz egiteko gaitasuna hobetuko du. Aukera ere ematen du hizkuntza bazkideei benetako galderak egiteko nola erabiltzen duten beren hizkuntza, online zuzeneko itzulpenetan edo hiztegietan konfiantza izan beharrean.

Online aukera bat bilatzen ari bazara, Tandem webgune eta aplikazio bat da eta konektatzen zaitu hizkuntza bazkideekin online, eta izena ematea doakoa da.

Pertsonako trukeetarako, kontsulta dezakezu Meetup zure eremuko ekitaldi anitzak deskubritzeko portugesezko hiztun jatorrek antolatutakoak eta jarduera kulturalak nabarmentzen dituztenak.

Maitemindu

Maitasuna benetan bizitzeko portugesez, agian modurik onena hiztun jator batekin maitemintzea da. Edo adiskidetasun pertsonal sakor bat garatzea. Edo baita atzerrian ikasi ostalari familia batekin!

Azken finean, gramatikaren arauek ezin dute guztiz gobernatu edo kategorizatu maitasuna bezain sakona den giza konexioa. Maitatzen ikaste benetan eta osorik edozein hizkuntzan, portugesa barne, praktika eskatzen du. Agian Platonen maitasun poeta bihurtuko zara azkenean.

Zure beste erdiarentzat maitasun hilgabea adierazten ari zaren edo zure xuxu txiki maitearentzat miresmena, hemen dauden hitz eta esaldiek lagunduko dizute "Maite zaitut" esateko portugesez!

Eta gauza bat gehiago...

Ni bezalakoa bazara eta portugesa pelikulen eta beste hedabideen bidez ikusteaz gozatzen baduzu, begiratu beharko zenuke Lingflix. Lingflix-ekin, YouTube edo Netflix-eko azpidatzi duen eduki oro hizkuntza ikaskuntza lezio erakargarri bihur dezakezu.

Lingflix-ek portugesa ikasten ari direnentzat hautatutako bideo liburutegi handia duela ere maite dut. Eduki onak bilatzeari utzi — dena leku batean dago!

Nire ezaugarri gogokoetako bat azpidatzi interaktiboak dira. Edozein hitzetan sakatu dezakezu irudi bat, definizio bat eta adibideak ikusteko, askoz errazagoa egiten duena ulertzeko eta gogoratzeko.

Eta hitz berriak ahaztzeaz kezkatuta bazaude, Lingflix-ek estalita zaitu. Ariketa dibertigarriak osatuko dituzu hiztegia indartzeko eta gogoraraziko zaizu berrikusteko ordua denean, beraz benetan mantentzen duzu ikasi duzuna.

Lingflix erabil dezakezu zure ordenagailuan edo tabletan, edo deskargatu aplikazioa App Store edo Google Play-etik. Egin klik hemen gaur egungo salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)

Prest zaude bideoak ikustea hizkuntza bat menderatzeko bidean bihurtzeko?

Batu zaitez milaka erabiltzaileen artean, dagoeneko atseginz ikasten ari direnak.

7 eguneko probaaldia doan

Funtzio guztietarako sarbide osoa mugagabe