11 koreerazko esaku zail: zure ahoa eta burua trebatuko dituzte

Esaku zailek, askotan, parte-hartzaile aurpegigorrituen eta ikusle pozikien barre alaiekin batera datoz.

Koreera bezalako hizkuntza bat ikasteko tresna baliagarria ere badira.

Artikulu honetan, zure mihia intentsitate handiko entrenamenduan jarriko duten 11 koreerazko esaku zail irakatsiko dizkizut.

Beraz, has gaitezen mihiak luzatzen!

1. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.

Erromanizazioa : Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.

Itzulpena : Soja-saltsa lantegiko lantegi-zuzendaria Jang jauna da, eta dilista-pasta lantegikoa Kang jauna.

Hiztegia :

장 ( jang ) — zuzendari

간장 ( gan – jang ) — soja-saltsa

공장 ( gong – jang ) — lantegi

된장 ( doen – jang ) — dilista-pasta

2. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.

Erromanizazioa : Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.

Itzulpena : Polizia-buruaren egoitzako burdin-sare leihoak geruza bakarrekoak dira, eta fiskaltzaren egoitzakoak geruza bikoitzekoak.

Hiztegia :

경찰청 ( gyeong – chal – cheong ) — polizia-buruaren egoitza

철창살 ( cheol – chang – sal ) — burdin-sare leihoak

검찰청 ( geom – chal – cheong ) — fiskaltza

3. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.

Erromanizazioa : Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.

Itzulpena : Zuk marraztutako jirafa marrazkia txarto marraztutako jirafa marrazkia da, eta nik marraztutakoa ondo marraztutako jirafa marrazkia da.

Hiztegia :

그림 ( geu-rim ) — marrazkia, margolana

기린 ( gi-rin ) — jirafa

4. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.

Erromanizazioa : Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.

Itzulpena : Gohryeo Batxilergoko uniformeak kalitate handikoak dira, eta Gohryeo Batxilergoko uniformeak kalitate handiko materialez eginak daude.

Hiztegia :

교복 ( gyo – pog ) — uniformea

고급 ( go-geub ) — kalitate handikoa

5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.

Erromanizazioa : Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da

Itzulpena : Txedar-gehiena jan duen Choi Da-eun da txedar-gazta jate lehiaketako irabazle nagusia.

Hiztegia :

치즈 ( chi-jeu ) — gazta

최고 ( choe-go ) — onena

6. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.

Erromanizazioa : Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.

Itzulpena : Hango pertsona hori Baek jauna da, zuzenbide doktorea, eta hemen dagoen pertsona hau Park jauna da, zuzenbide doktorea.

Hiztegia :

법학 박사 ( beob-hag bag-sa ) — zuzenbide doktorea

7. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.

Erromanizazioa : Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.

Itzulpena : Seul Metropoli-Hiriaren patenten baimen ataleko baimen atalburua, Heo jauna.

Hiztegia :

특허 ( teuk – ho ) — patentea

허가 ( heo – ga ) — baimena

과장 ( gwa – jang ) — atalburua

8. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다.

Erromanizazioa : Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.

Itzulpena : Sei dong banku-liburuaren aurrezki liburua banku-aurrezki liburu horia da, eta zortzi dong banku-liburuaren aurrezki liburua banku-aurrezki liburu berdea da.

Hiztegia :

육 ( yuk ) — sei

팔 ( pal ) — zortzi

황 ( hwang ) — hori

녹 ( nog ) — berde

9. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크.

Erromanizazioa : Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.

Itzulpena : Mokdong Royal New Royal jatetxearen menu berria, haragi-saltxitxa saltsazko espagetiak, krema-saltxitxa saltsazko xerrakoa.

Hiztegia :

레스토랑 ( re-seu-to-rang ) — jatetxea

메뉴 ( me-nyu ) — menua

10. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다.

Erromanizazioa : Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.

Itzulpena : Park Beom-bok gauezko gereziondo-loreak ikustera doa, eta Bang Beom-bok, berriz, eguerdikoak ikustera.

Hiztegia :

벚꽃 ( beot-kkot ) — gereziondo-loreak

밤 ( bam ) — gau

낮 ( nat ) — egun

11. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.

Erromanizazioa : An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.

Itzulpena : Hezetasunik gabeko txokolate txip bat bizi zen Hezetasunik Gabeko Txokolate Txipen Lurraldean. Behin, Hezetasuna Duten Txokolate Txipen Lurraldeko txokolate txip heze bat ikusi zuen, eta txokolate txip heze bihurtu nahi izan zuen. Horregatik, Hezetasuna Duten Txokolate Txipen Lurraldera joan zen, baina bertako atezainak esan zion: "Zuk ez zara txokolate txip heze bat, baizik eta hezetasunik gabeko txokolate txip bat. Beraz, bizi zaitez Hezetasunik Gabeko Txokolate Txipen Lurraldean." Orduan, hezetasunik gabeko txokolate txipak amore eman zuen txokolate txip heze bihurtzeko proiektuarekin, eta Hezetasunik Gabeko Txokolate Txipen Lurraldera itzuli zen.

Hiztegia :

초코칩 ( cho-ko-chip ) — txokolate txip (gaileta)

촉촉한 ( chok-chok-han ) — hezea

Orain 11 esaku zail dituzu zure mihia ordu luzez okupaturik edukitzeko!

Hasieran haurrentzako joko bat dirudite, baina ikasle lanpetu baten ahoan, hizkuntza ikasteko urrea dira!

Hitz berri batzuk ikasi al dituzu? Koreera hiztunengan entzun nahiko zenuke? Egin bisita Lingflix-en.

Lingflix-ek bideo errealak hartzen ditu — adibidez, musika bideoak, film-trailerrak, albisteak eta hitzaldi inspiratzaileak — eta hizkuntza ikasteko ikasgai pertsonalizatu bihurtzen ditu.

Lingflix probatu dezakezu 2 astetan doan. Bisitatu webgunea edo deskargatu iOS aplikazioa edo Android aplikazioa.

N.B. Egin klik hemen gure saldoaren abantaila hartzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)

Hitz asko ikas ditzakezu esaku zailekin, baina bereziki koreerazko ahoskeran praktika izango duzu.

Beraz, kontuz ibili eta ez etsi!

Eta gauza bat gehiago... Artikulu hau gustatu bazaizu, erdia baino gehiago egin duzu Koreera Lingflix-ekin bizipen onena izateko! Lingflix-ek posible egiten du K-pop bideoekin, iragarki dibertigarriekin, web serie entretenigarriekin eta gehiagorekin ikastea. Begirada azkar batek idea emango dizu Lingflix-en eskaintzen diren bideoen aniztasunaz : Lingflix-ek benetan kentzen du hizkuntzak ikasteko lan neketsua, atsegin, eraginkor eta eraginkorra den ikaskuntza baino utziz gabe. Dagoeneko hautatuta ditu zuentzako bideo onenak (maila eta gaien arabera antolatuta), beraz, egin behar duzun guztia da nahi duzun bideoa aukeratzea hasteko. Azpititulu interaktiboetako hitz bakoitzak definizio bat, audioa, irudia, esaldi adibideak eta gehiago ditu. Bideo bakoitzaren transkripzio interaktibo oso batera sarbidea dago Elkarrizketa fitxan, eta bideotik hitz eta esaldiak erraz berrikus ditzakezu Hiztegi atalean. Lingflix-en Quiz Modu berezia erabil dezakezu bideoko hitz eta esaldiak galdera dibertigarrien bidez ikasteko. Lingflix-ek zure ikaskuntza jarraitzen du, eta berrikuste garaia denean zehazki esaten dizu, esperientzia %100 pertsonalizatua emanez. Berrikuspeko saioek bideo-testuingurua erabiltzen dute hitzak zure memorian finkatzen laguntzeko. Hasi Lingflix webgunea erabiltzen zure ordenagailuan edo tabletetan edo, are hobeto, deskargatu Lingflix aplikazioa iTunes edo Google Play dendatik. Egin klik hemen gure saldoaren abantaila hartzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)

Prest zaude bideoak ikustea hizkuntza bat menderatzeko bidean bihurtzeko?

Batu zaitez milaka erabiltzaileen artean, dagoeneko atseginz ikasten ari direnak.

7 eguneko probaaldia doan

Funtzio guztietarako sarbide osoa mugagabe