“Maite zaitut” italieraz: 80 Esaldi eta Zitat
Ti amo edo ti voglio bene dira "maite zaitut" esateko modu arruntak italieraz. Baina badira beste modu asko zure maitasuna eta zaintza norbaiti adierazteko, maitale bat, familiako kide bat edo lagun min bat izan.
Nola esan "Maite zaitut" italieraz
Ti amo.
Ti amo maitasun-adierazpenen italiar izarra da. Askotan sentitzen dugun zorioneko, maitasun erromantikoa adierazteko erabiltzen da.
Nahiz eta maitaleek erabili ohi duten esaldi hau, gurasoek ere esan dezakete hau haurrenganako. Anaiek eta lagun minak ere esan diezaiokete elkarri ti amo bete begiratu gaberik!
Ti voglio bene.
Ti amo-ren erabilera modernoa maitasun erromantikotik harago doan arren, badago beste aukera bat. Sentimendu platonikoak dituzun norbaiti zure afektua adierazi nahi baduzu eta zer esan nahi duzun argi utzi nahi baduzu, ti voglio bene esan dezakezu.
"Maite zaitut" bezala itzultzen da, baina bere esanahi literala "ondo izan nahi zaitut" da. Hauxe da askotan erabiltzen den esaldia familiako kideei eta lagun minei maitasuna erakusteko.
Nola esan "Asko maite zaitut"
Ti amo edo ti voglio bene-ri sakontasuna gehitzeko, erantsi molto (oso) esaldi bakoitzari. Hitza txiki honek adierazpen bakoitza maila bat gorago jartzen du.
Gogoratu nola egituratzen diren italierazko esaldiak eta jarri molto adieraren ondoren:
Ti amo → Ti amo molto (Maite zaitut → Asko maite zaitut)
Ti voglio bene → Ti voglio molto bene (Maite zaitut → Asko maite zaitut)
Zure maitasuna adierazteko esaldi gehiago
Italiar kultura oso erromantikoa da, beraz, noski, zure maitasuna adierazteko bide bi baino askoz gehiago daude! Erabili esaldi erromantiko hauek zure krusha gorritu edo zure bikotea liluratzeko:
| Italiera | Euskara |
|---|---|
| Ti amo, bellissimo. Ti amo, bellissima. | Maite zaitut, ederra. Maite zaitut, ederra. |
| Io ti amo di più. | Nik gehiago maite zaitut. |
| Ti amo, tesoro mio. | Maite zaitut, nire laztana. |
| Ti amo più della mia vita. | Bizia baino gehiago maite zaitut. |
| Ti amerò per sempre. | Beti maiteko zaitut. |
| Sono follemente innamorato di te. Sono follemente innamorata di te. | Zutaz maiteminduta nago ero. |
| Ti amo con tutto il cuore. | Bihoz-bihotzez maite zaitut. |
| Ti amo infinitamente. | Mugagabe maite zaitut. |
| Ti amo con ogni fibra del mio essere. | Nire izatearen zuntz guztiekin maite zaitut. |
| Penso di amarti. | Uste dut maite zaitudala. |
| Sono innamorato (pazzo) di te. Sono innamorata (pazza) di te. | Zutaz maiteminduta nago (ero). |
| Ti amo alla follia. | Ero maite zaitut. |
| Ti amo oltre le stelle. | Izarretatik harago maite zaitut. |
| Ti amo da morire. | Hil arte maite zaitut. |
| Ti amo più oggi di ieri ma meno di domani. | Gaur atzo baino gehiago maite zaitut, baina bihar baino gutxiago. |
| Ti amo più di quanto Botticelli amasse la sua Venere. | Botticellik bere Venus maite zuen baino gehiago maite zaitut. |
| Amarti è la cosa più bella del mondo. | Zu maite izatea da munduko gauzarik ederrena. |
| Mi sono innamorato di te. Mi sono innamorata di te. | Zurekin maitemindu naiz. |
| Ti adoro. | Gurtzen zaitut. |
| Ho bisogno di te. | Zuri behar zaitut. |
| Sei la mia anima gemella. | Zure arimasenidea naiz. |
| Tu mi completi. | Zu osatzen nauzu. |
| Senza di te, la vita non ha significato. | Zuri gabe, bizitzak ez du zentzurik. |
| Sono tuo. Sono tua. | Zurea naiz. |
| Il mio cuore è tuo. | Nire bihotza zurea da. |
| Sei sempre nel mio cuore. | Beti zaude nire bihotzean. |
| Sarai per sempre nel mio cuore. | Beti izango zara nire bihotzean. |
| Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. | Zuri ezagutu zutenez gero, nire bizitza paradisua da. |
| Sei la mia polpetta. | Zure haragi-bolakaria naiz. |
| Sei la mia passione. | Zure pasioa naiz. |
| Sei prezioso. Sei preziosa. | Balio handikoa zara. |
| Sei il mio tesoro. | Zure altxorra naiz. |
| Sei la mia gioia. | Zure poza naiz. |
| Sei speciale. | Berezia zara. |
| Sei molto importante per me. | Oso garrantzitsua zara niretzat. |
| Mi rendi felice. | Zoriontsu egiten nauzu. |
| Sei tutto per me. | Dena zara niretzat. |
| Mi fai stare bene. | Ondo sentiarazten nauzu. |
| Sono fortunato ad averti incontrato. | Zorionekoa naiz zu ezagutu izana. (Fortunato/a zure generoari egokitu behar da eta incontrato/a beste pertsona baten generoari) |
| Sei la mia dolce metà. | Zure erdi gozoa naiz. |
| Sei l’amore della mia vita. | Zure bizitzako maitasuna naiz. |
| Sei il mio amore eterno. | Zure maitasun betikoa naiz. |
| Mi fido ciecamente di te. | Erabat konfiantza dut zuregan. |
| Voglio starti sempre accanto. | Beti zure ondoan egon nahi dut. |
| Non so come farei senza di te. | Ez dakit zer egingo nukeen zuri gabe. |
| Mi illumini la vita. | Nire bizitza argitzen duzu. |
| Riesci sempre a tirarmi su di morale. | Beti lortzen duzu animatzen nazula. |
| Mi sento a casa quando sono con te. | Etxean bezala sentitzen naiz zurekin nagoenean. |
| Mi hai rubato il cuore. | Nire bihotza lapurtu duzu. |
| Ti amo ogni giorno di più. | Egunero gehiago maite zaitut. |
| Tu sei la cosa più bella che mi sia mai capitata. | Niretzat gertatu den gauzarik onena zara. |
| Conosco un solo modo di misurare il tempo: con te o senza di te. | Denbora neurtzeko modu bat bakarrik ezagutzen dut: zurekin edo zuri gabe. |
| Ti penso sempre. | Beti pentsatzen zaitut. |
| Ti penso ogni giorno. | Egunero pentsatzen zaitut. |
| Sei importante per me. | Garrantzitsua zara niretzat. |
| Sei l’uomo dei miei sogni. Sei la donna dei miei sogni. | Zure ametsetako gizona zara. Zure ametsetako emakumea zara. |
| Farei di tutto per te. | Edozer egingo nuke zuregatik. |
| Ti porto nel cuore. | Bihotzean daramatzat. |
| Il tuo amore è il mio rifugio. | Zure maitasuna nire babeslekua da. |
| Siamo fatti l'uno per l'altra. | Elkarrentzat eginak gaude. |
"Maite zaitut" italieraz esateko modu gehiagorako, ikusi bideo hau hiztun jatorra den Valentina Stellagandik:
Maitasunari buruzko zitatak eta esaerak italieraz
Zerbait apur bat poetikoagoa nahi baduzu, beti atera dezakezu maitasunari buruzko zitat erromantiko bat italieraz:
| Italiera | Euskara |
|---|---|
| Amor che move il sole e l'altre stelle. | Eguzkia eta beste izarrak mugitzen dituen maitasuna. |
| Se ami qualcuno, lascialo libero. Se torna da te, è tuo. Se no, non l'è mai stato. | Norbait maite baduzu, askatu ezazu. Itzultzen bada, zurea da. Ez bada, ez zen inoiz zurea izan. |
| L'amore vede rose senza spine. | Maitasunak arantzarik gabeko arrosak ikusten ditu. |
| Amore, fuoco e la cucina sono buoni servi ma cattivi padroni. | Maitasuna, sua eta sukaldaritza zerbitzari onak dira baina nagusi txarrak. |
| L'amore è un'arte che non si impara ma si pratica. | Maitasuna ikasten ez den baina praktikatzen den artea da. |
| L'amore non conosce misura. | Maitasunak ez du neurririk ezagutzen. |
| L'amore è come il vento, non puoi vederlo ma puoi sentirlo. | Maitasuna haizea bezalakoa da, ezin duzu ikusi baina senti dezakezu. |
| Nel dubbio, ama. | Zalantzan, maite. |
| Amor di madre, amore senza limiti. | Amaren maitasunak ez du mugarik. |
| Il primo amore non si scorda mai. | Lehen maitasuna inoiz ez da ahazten. |
| L’amore è cieco. | Maitasuna itsua da. |
| Amor vecchio non fa ruggine. | Maitasun zaharak ez du herdoildu. |
| Amore regge il suo regno senza spada. | Maitasunak bere erresuma gobernatzen du ezpatarik gabe. |
| Amore con amor si paga. | Maitasuna maitasunarekin ordaintzen da. |
| L’amore vero non si vende e non si compra. | Maitasun benetakoa ez da saltzen ezta erosten ere. |
| L’amore è una bellissima rosa rossa donata senza una ragione apparente. | Maitasuna ederrezko arrosa gorri bat da arrazoi agarririk gabe emana. |
| Mangia bene, ridi spesso, ama molto. | Jan ongi, barre egin maiz, maite asko. |
| Che l’amore è tutto, è tutto ciò che sappiamo dell’amore. | Maitasuna dena dela, hau da maitasunari buruz dakigun guztia. |
| L’amore è un viaggio non una destinazione. | Maitasuna bidaia bat da, ez helmuga bat. |
| Amare è nulla. Essere amati è qualcosa. Ma amare ed essere amati è tutto. | Maite izatea ez da ezer. Maite izana zerbait da. Baina maite eta maite izatea dena da. |
Nola praktikatu "Maite zaitut" esatea italieraz
Esaldi hauek testuinguruan nola erabiltzen diren ideia on bat izateko, ikusi film edo telesaio italiar bikain batzuk—batez ere erromantze generokoa.
Benetan txinpartak hedatzea nahi baduzu zure eta italiera hiztun bikote baten artean, saia zaitezke hizkuntza tartea gainditzeko Lingflix bezalako hizkuntza ikasketa programa erakargarri batekin. Lingflix-ek bideo autentikoak hartzen ditu—musika bideoak, film trailerrak, berriak eta hitzaldi inspiratzaileak bezala—eta hizkuntza ikasketa pertsonalizatuko ikasgai bihurtzen ditu. Lingflix probatu dezakezu doan 2 astez. Bisitatu webgunea edo deskargatu iOS aplikazioa edo Android aplikazioa. P.S. Egin klik hemen gure salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)
Orain esaldi eta adierazpen ugari dituzu zure sentimenduak adierazteko.
Beraz, atera eta partekatu maitasuna!
Eta Gauza Bat Gehiago...
Gehienok bezain lanpetua bazaude, ez duzu beti denborarik hizkuntza ikasgai luzeetarako. Irtenbidea? Lingflix!
Ikasi italiera iragarki dibertigarriekin, dokumental zatiekin eta web serieekin, hemen ikus dezakezun bezala:
Lingflix-ek laguntzen dizu eguneroko italieraz erosotasuna izaten, murgiltze osoaren eta jatorrizko mailako elkarrizketen abantaila guztiak azpititulu interaktiboekin konbinatuz. Egin klik edozein hitzetan berehala irudi bat, testuinguruko definizio bat, esaldi adibideak eta hitza erabiltzen den beste bideo batzuk ikusteko.
Eskuratu bideo bakoitzaren elkarrizketa interaktibo osoa Elkarrizketa fitxan, eta berrikusi hitzak eta esaldiak audio zatiki erosoekin Hiztegia azpian.
Behin bideo bat ikusita, erabili dezakezu Lingflix-en galdetegiak bideo horretako hiztegia guztia aktiboki praktikatzeko. Irristatu ezkerrera edo eskuinera ikusteko hitzaren adibide gehiago.
Lingflix-ek zure ikasten ari zaren italierazko hitz guztiak erregistratuko ditu, eta praktika gehigarria emango dizu hitz zailagoekin. Gainera, berrikusteko ordua zein den esango dizu. Hori da 100% pertsonalizatutako esperientzia!
Parte onena? Lingflix probatu dezakezu doan froga batekin.
Hasi Lingflix webgunea erabiltzen zure ordenagailuan edo tabletetan edo, are hobeto, deskargatu Lingflix aplikazioa iTunes edo Google Play dendatik. Egin klik hemen gure uneko salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)