27 Alemanezko Mihi-kiribil [AUDIOA barne]

Mihi-kiribilak, edo Zungenbrecher ("mihi-hausleak"), bide bikaina dira zure alemanaren ahoskera praktikatzeko.

Gakoa errepikapenean dago—soinu zail multzo bat behin eta berriz errepikatuz, zure mihia haiekin moldatzera behartzen dute. Zure memoria eta kontzentrazioa ere hobetzen dituzte.

Jarraitu irakurtzen hasteko behar dituzun 27 alemanezko mihi-kiribil aurkitzeko. (Kontuan izan itzulpen ingelesak literalak direla eta, beraz, pixka bitxi iruditu daitezkeela—azken finean, mihi-kiribilek ez dute beti zentzurik.)

Alemanezko Mihi-kiribil Arinak

Ulmen

In Ulm, um Ulm, um Ulm herum. (Ulm-en, Ulm inguruan, Ulm guztiz inguraturik.)

Esaldi honetako soinurik ez litzateke zaila izan beharko amerikar mihientzat. Trikimailua l behar den lekuan sartzeko gai izatean dago.

Zerrendako mihi-kiribil errazagoenetako bat da, baina ziurrenik abiadura osoaz esateko dibertigarrena da!

Acht alte Ameisen

Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas. (Zortzi inurri zaharrek anana jan zituzten arratsaldean.)

Berriro ere, hau ez litzateke gehiegi zaila izan behar. Puntu nagusia a soinu guztiak denbora tarte hain laburrean esateko gai izatean dago.

Kiribil honen onura bat da zure garuna alemanezko a soinua ah gisa ahoskatzera ohitzeko da (eta ez estatubatuar ay soinuaren moduan).

Brautkleid bleibt Brautkleid

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. (Ezkontza-soineko bat beti izango da ezkontza-soineko eta lombarda beti izango da lombarda.)

b soinu guzti horiek dira hemen oztopo potentzialak. Gainera, br maltzur bat dago han. Alemaniarrek normalean err darabilte kontsonante baten ondoren datorrenean, ingelesean ohikoa ez den eta ingeles hiztunentzat zaila izan daitekeen zerbait.

Hala ere, behin mihi-kiribil honetan menderatzen duzunean, zure eguneroko alemanean naturalago etorriko da.

Zehn Ziegen zogen

Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Hamar ahuntzek hamar zentner azukre eraman zituzten zoologikora.)

Kiribil honek z soinu errepikatuak eta Zentner hitzean ts soinua ditu. Behin z pat-pat lortzen duzunean (asko praktikatuz!), hau opil xerra bat izango da.

Alemanezko Mihi-kiribil Tartekoak

Fischers Fritze

Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. (Fritz, arrantzalearen semea, arrain freskoak arrantzatzen ditu; arrain freskoak arrantzatzen ditu Fritz arrantzalearen semeak.)

Ados, beraz, hauetan asko dago gertatzen. Jarraian fi eta fri soinuen artean aldatzeko nahikoa zaila da, baina baita sche maltzurra ere, jatorriz ez diren hiztunek asko borrokatzen dutena. Hau lantzeko, hartu hitz bakoitza banaka hasieran.

Behin hitz bakoitza arazo gabe ahoska dezakezunean, hasi parekatzen. Azkenean, esaldi osoa aldi berean esateko gai izango zara. Zure konfiantza igotzen den heinean, azkartu eta liluratu zure lagunak!

Im dichten Fichtendickicht

Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig. (Pinu trinkoen sastrakadi trinkoan pinu trinkoak garrantzitsuak dira.)

Mihi-kiribil honetarako, ch eta ck artean bereizteko gai izan behar zara. Lehena faringe-soinu gehiago da, eta ingelesean ez duguna—pentsatu eskoziarrek "loch" hitzean -ch nola ahoskatzen duten. Azken soinu hori ingelesean esango genukeen bezala ahoskatzen da.

Erraza izan daiteke hauek esaldi honetan behar den bezain azkar trukatzea baina, mihi-kiribil guztietan bezala, abiaduraren aldaketa da gakoa! Poliki-poliki hasi eta eraiki harik eta jatorrizko hiztun batek bezala esan dezakezun arte.

Hundert hungrige Handwerker

Hundert hungrige Handwerker haben Heißhunger auf Hamburger. (Ehun artisau gosek hamaburgerretarako gose handia dute.)

Kiribil honek ez du h soinu asko bakarrik, baizik eta elkarren segidan soinu antzekoak dituzten hitzak ere. Hau menderatzeko, praktikatu hitz banaka azkar esaten, gero guztiak batera.

Fünf Fliegen

Fünf Fliegen auf einem Felsen, fünf Fliegen fliegen fort. (Euli bost harkaitz batean, euli bost hegan doaz.)

Hainbeste aliterazio, eta hainbeste fl , f eta ff soinu! Zorionez, kiribil honetan bi osagai nabarmen daude: Fünf Fliegen auf einem Felsen eta fünf Fliegen fliegen fort .

Saiatu aldi berean atal bat praktikatzen eroso zauden arte batera esaten.

Furcht vor Fruchtfleisch

Furcht vor Fruchtfleisch führt zu Flucht vor Fruchtfleisch. (Fruitu-mamiaren beldurrak fruitu-mamiatik ihes egitera darama.)

f soinuak jarraitzen dute! Hemen, bokalen soinu irekien eta f ondoren kontsonante soinu sotilen artean aldatzen ari zara. Kontuz ere u-soinu irekiagoaren eta ü-soinu konprimituagoaren arteko aldea!

Der Dachdecker

Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt. (Teilatzaileak zure teilatua estaltzen du, beraz, eskerrak teilatzaileari, zeinak zure teilatua estaltzen duen.)

Begira aliterazio horri! Eta ingelesezko mihi-kiribiletan hain sarri erabiltzen da ere.

Ez dago soinu gehiegi konplikaturik honetan. d soinu guztiei gainditzeko iraupena eskatzen du bakarrik. Hasieran gauzak moteltzen badituzu, abesten egongo zara laster!

Bierbrauer Bauer

Bierbrauer Bauer braut braunes Bier. (Garagardo-bragatzaile baserritarrek garagardo marroia bragatzen dute.)

b soinu hainbeste (ingelesez ere)! Honek bere br ahoskapenarekin batera igotzen du apustua.

Hau menderatzeko, hartu Bierbrauer (bragatzaile), braut (bragatu) eta braunes (marroi) hitzak berekide eta ikasi haien ahoskerak banaka. Banaka menderatzen dituzunean, batu esaldia berriro eta hartu poliki-poliki osotara.

Wenn Fliegen

Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (Euliek eulien atzetik hegan egiten dutenean, euliek euliak jarraitzen dituzte.)

f eta fl soinu errepikatuak, aliterazioarekin batera, benetan oztopa dezakete jatorriz ez diren hiztunak hemen. Begira soilik ez diren lau hitzei fliegen (euli), eta ondo egongo zara.

Zwei zottelige Ziegen

Zwei zottelige Ziegen zogen Zement durch die Zone. (Ahuntz iletsu bi zementua eraman zuten zonatik.)

Kiribil honek z eta zz soinu errepikatuak barne hartzen ditu, eta zaila izan daiteke azkar ahoskatzea nahastu gabe.

Praktikatu bereziki ziegen (ahuntz), zogen (eraman) eta zone (zona), eta honek ez dizu arazorik gehiegi eragin behar.

In einem Schokoladenladen

In einem Schokoladenladen kaufen brave Schokoladenmädchen feinste Schokolade. (Txokolate-denda batean, txokolate-neska ondo portatuek txokolate finena erosten dute.)

sch , d eta m soinu guzti horiek benetan zure mihian zenbaki bat egin dezakete!

Schokoladenladen (txokolate-denda), Schokoladenmädchen (txokolate-neskak) eta Schokolade (txokolate) praktikatzea iradokitzen dut hau osorik esan aurretik.

Alemanezko Mihi-kiribil Zailak

Am Zehnten Zehnten

Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Urriaren 10ean 10:10etan, 10 ahuntz etxekotuk 10 zentner azukre eraman zituzten zoologikora.)

Ahuntzak berriro itzuli dira! Eta oraingoan, z gehiago ekarri dituzte berarekin.

Alemanezko z menderatzen duzunean, nahiko erraza da esatea—imajinatu behar duzu t irudikari bat dagoela aurrean, beraz ts gisa ahoskatzen duzula. Trikimailu hau ezagutzen duzunean, mihi-kiribil hau pixka bat errazagoa da esaten!

Graben Grabengräber

Graben Grabengräber Gruben? Graben Grubengräber Gräben? Nein! Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben.

(Hobiratzaileek hobiratzen al dute? Zangatzaileek zangatzen al dute? Ez! Hobiratzaileek hobiratzen dute. Zangatzaileek zangatzen dute.)

Bokalen soinu asko daude kiribil olerkatsuan honetan salto egiten. Gogoratu a batzuen gaineko umlautak haien soinua ah -tik ay -ra aldatzen duela. Argiune pixka honek mihi-kiribil hau askoz sinpleagoa diruditzen du.

Oraindik err darabilten r soinu batzuk daude. Baina zerrenda honetan honaino bazoaz, dagoeneko topatu dituzu!

Rund um den runden Rasen

Rund um den runden Rasen rasen Hasen, rasen Hasen rund um den runden Rasen. (Belardi biribilaren inguruan, erbiak lasterka egiten dute, erbiak lasterka egiten dute belardi biribilaren inguruan.)

r eta ra soinuen artean azkar aldatzeko erronka bat izan daiteke! Kiribil hau menderatzeak denbora bat har dezake—hain zuzen ere, hitz bakoitza banaka praktikatzea—baina ahalegina merezi du.

Kluge kleine Katzen

Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken. (Katu txiki azkarrek ez dute krokodilorik urratzen, baizik eta katu txiki azkarrek kokots biluziak urratzen dituzte.)

Kiribil honek k soinu asko ditu—ez aipatzeko kl , kr eta kn soinuak.

Hitz bakoitza praktikatzeak arazorik gehiegi iruditzen bazaizu, saia zaitez Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile ozenki esaten lehenik, gero sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken .

Auf dem rasenden Rasen

Auf dem rasenden Rasen robben rasende Robben. (Belardi lasterkariaren gainean, itsas-txakur lasterkariak arrastaka dabiltza.)

17. zenbakiko mihi-kiribila bezala, honek r eta ra soinu asko dakartza, nahiz eta pixka bat kudeagarriagoa den. (Eta ei, itsas-txakur bote-egile politak dakartza, beraz ez dut kexarik!)

Der Cottbuser Postkutscher

Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten. (Cottbuseko posta-gurdizainak Cottbuseko posta-gurdiko kutxa garbitzen du.)

Kiribil honek tsch , ck , k eta sch bezalako kontsonante konbinazio tona du. Zure praktikan Postkutscher (gurdizain) eta Postkutschkasten (gurdi-kutxa) kontzentra zaitezke hau osorik esan aurretik.

Fliegenpilze findest du fein

Fliegenpilze findest du fein, Fräulein, fußfrei fitzelnd frierend. (Kuleto faltsuak, zuk fin aurkitzen dituzu, andereñoa, oin libre, zakurka, hotz.)

f , fl , fi , fr eta fu soinu guzti horiek begiratzeak ere izu-ikara sor dezake, nahiz eta kiribilak osotara ez duen benetan ezer esan nahi.

Aurreko sarrera batzuekin bezala, ideia ona litzateke hitz bakoitza banaka praktikatzea edo zuretzat eroso sentitzen diren ataletan zatitzea.

Braut Boris

Braut Boris brät Bärenbratwürste, brät Boris Bärenbratwürste? (Boris senargaiak hartz-bratwurstak frijitzen ditu, Boris senargaiak hartz-bratwurstak frijitzen ditu?)

Kiribil honek hainbat br , b eta w soinu dakartza, tsch soinu zailarekin batera. Eta kontuz—badira baita ere elkarren segidan hitz bikote batzuk zure mihia haien gainean tropieza egiteko erraz egiten dutenak!

Praktika dezakezu bikote bakoitza lehenik batera konbinatu aurretik (adibidez, egin Braut Boris aurretik brät Bärenbratwürste ).

In Hagen, hinter Hagen

In Hagen, hinter Hagen, jagen hagere Jäger hehre Hasen. (Hagenen, Hagen atzetik, ehiztari argalek erbi nobleak ehizatzen dituzte.)

Kiribil honek h eta j soinu asko ditu, bereziki azken erdian. Zati kudeagarrietan banatuko nuke (adibidez, In Hagen, hinter Hagen gero jagen hagere Jäger hehre Hasen ).

Hottentotten

Hottentottenpotentatentantenattentat. (Hottentot potent baten izebaren erailketa.)

Nork pentsatuko zuen hitz bakar batek mihi-kiribil bat kontsideratuko zuela? Ongi etorri alemanezko hitz konposatuen mundura! Alemaniarrek beren hitzak elkarrekin lotzea maite dute, eta horrek letren trena absurdoki luzeak ematen ditu, goian bezala.

Hitz hau zure mihitik ahaleginik gabe jauzi arazi dadin, hitz txikiago multzo bat balitz bezala eraso behar duzu. Hartu bere osagai bakoitza banaka: Hottentotten (Hottentot), Potentaten (potent), Tanten (izeba) eta Attentat (erailketa).

Lehen esan bezala, esan hauek oso poliki-poliki ahoskera ahaleginik gabe ezagutu arte. Ondoren, batu hitz luze bakar batean.

Schnecken erschrecken

Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken. (Barraskiloak beldurtu egiten dira barraskiloek barraskiloak miazkatzen dituztenean, barraskilo askoren izua barraskiloak ez dira onak dastatzeko.)

Ia-kanibalismoa alde batera utzita, mihi-kiribil hau zerrenda honen goiko aldean dago zailtasunari dagokionez luzera eta sch , s eta schm soinu errepikatuak direla eta.

Gogoratzen saiatuko nintzateke schnecken esan nahi duela "barraskilo", schlecken "miazkatu" eta schrecken "beldurtu".

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zechenschwarze tschechisch zwitschernde Zwergschwalben. (Aranondoaren adar bi artean, txori-tximeleta ilun txekiar bi txio egiten duten enarak eserita daude.)

Uf, z soinu asko daude, ez aipatzeko tsch , sch eta zw soinuak. Hau mihi-kiribil bat da zehazki onura aterako lukeen zati kudeagarrietan zatitzeak ozenki elkarrekin esan aurretik.

Ein chinesisches Schüsselschiff

Ein chinesisches Schüsselschiff mit chinesischem Schüsselgeschirr schippert geschwind durch die schimmernde Schilfsee. (Ontzi txinatar katilu bat txinatar katilu ontziekin abiadura handian nabigatzen du lezka itsaso distiratsutik.)

Orain hau piztia bat da! sch , ch eta s soinu guzti horiek pat-pat lortu behar dituzu. Hau hartzeko ausartzen bazara, ahal duzun denbora gehiena hartzea iradokitzen dizut.

Nola Menderatu Alemanezko Mihi-kiribilak

Alemanezko mihi-kiribil bat ondo egiteko gai izatea ezinezko zeregin bat diruditeke, baina gauzak poliki hartzen badituzu, laster ohartuko zara zein errazak (eta dibertigarriak!) diren hartzeko.

Alemanezko jatorrizko hiztun bat ezagutzeko zortea baduzu, eskatu mihi-kiribil pare bat poliki irakurtzeko. Modu honetan, nola soinua izan behar zuten entzungo duzu.

Bideoak ere bilatu ditzakezu linean —YouTube-k alemanezko mihi-kiribil bideo asko ditu. Hemen dago Deana eta Phil YouTuberren bideo nahiko entretenigarri bat:

Bideoekin ikastea gustatzen bazaizu baina ziur nahi duzu azpidatziak beti zuzenak direla, kontuan hartu Lingflix hizkuntza ikasketa programa, zeinak alemanezko bideo liburutegi handia duen azpidatzi aditu-egiaztatuekin eta laguntza tresna erabilgarri askorekin.

Lingflix-ek bideo autentikoak hartzen ditu—bideo musikalak, film iragarkiak, albisteak eta hitzaldi inspiratzaileak bezala—eta hizkuntza ikasketa pertsonalizatuen ikasgai bihurtzen ditu.

Lingflix probatu dezakezu doan 2 astez. Begiratu webgunea edo deskargatu iOS aplikazioa edo Android aplikazioa.

P.S. Egin klik hemen gure salmenta unetik probetxua ateratzeko! (Hilaren amaieran iraungitzen da.)

Podcast eskuragarriak daude ere alemanezko irakasleek zehazten dutena nola esan mihi-kiribilak, Ask Angelika honetako bezala.

Nire aholkurik onena: Hasbeti txikitatik.

Zatitu mihi-kiribila zati kudeagarrietan eta lan egin bakoitza banaka. Behin zati bakoitza argi esan dezakezunean, orduan saiatu mihi-kiribil osoa. Eta osotara apurtzen duzunean—azkartu!

Zure mihia nekatuta dago oraindik? Jarraitu aurrera. Harratuta geratuko zara zein eraginkorrak diren mihi-kiribilak zure hitz egiteko trebetasunerako. Behin mihi-kiribil bat fluido esan dezakezunean, soinuak kopiatzeko gai izango zara zure eguneroko alemanezko hizketan.

Praktika askorekin, nahiz eta egun bat jatorrizko hiztun bat mihi-kiribil lehiaketa batean irabazteko aukera izan dezakezu!

Eta Gauza Bat Gehiago...

Alemana modu eraginkorrean ikasteko gakoa jakin nahi duzu?

Eduki eta tresna egokiak erabiltzea da, Lingflix-ek eskaintzen duen bezala! Arakatu ehunka bideo, egin amaigabeko galdetegiak eta menderatu alemanaren hizkuntza inoiz imajinatu baino azkarrago!

Bideo dibertigarri bat ikusten ari zara, baina ulertzeko arazoak? Lingflix jatorrizko bideoak eskura ekartzen dizkizu azpidatzi interaktiboekin. Edozein hitzetan sakatu dezakezu berehala kontsultatzeko. Definizio bakoitzak adibideak ditu hitza nola erabiltzen den ulertzen laguntzeko idatziak. Interesgarria den hitz bat ikusten baduzu ezagutzen ez duzuna, gehitu dezakezu hiztegi zerrenda batera. Eta Lingflix ez da bakarrik bideoak ikusteko. Ikasteko plataforma osoa da. Zuk edozein bideotako hiztegi guztia eraginkortasunez irakasteko diseinatuta dago. Igon ezkerretara edo eskuinetara hitza zaudenaren adibide gehiago ikusteko. Parterik onena da Lingflix-ek ikasten ari zaren hiztegia segitzen duela, eta praktika gehiago ematen dizu hitz zailekin. Baita gogoraraziko dizu noiz den berrikusi behar duzun ikasi duzuna. Hasi Lingflix webgunea erabiltzen zure ordenagailuan edo tabletan edo, hobeto esanda, deskargatu Lingflix aplikazioa iTunes edo Google Play dendatik. Egin klik hemen gure salmenta unetik probetxua ateratzeko! (Hilaren amaieran iraungitzen da.)

Prest zaude bideoak ikustea hizkuntza bat menderatzeko bidean bihurtzeko?

Batu zaitez milaka erabiltzaileen artean, dagoeneko atseginz ikasten ari direnak.

7 eguneko probaaldia doan

Funtzio guztietarako sarbide osoa mugagabe