Aleman Alfabetoa

Alfabetoa da hizkuntza bat ikasteko lehen urratsa, eta alemanaren hastapena dutenek zortea dute. Zorionez, ez daude alde handirik aleman alfabetoaren (das Alphabet izenekoa) eta ingeles alfabetoaren artean.

Hona hemen aleman alfabetoari buruzko gida erraza.

Aleman Alfabetoko Letrak

Ingeles alfabetoan bezala, das Alphabet-ek 26 letra arrunt ditu. Hala ere, lau karaktere gehiago daude —Ä, Ö, Ü eta ß— letra berezitzat hartzen direnak. Hauei buruz geroago arituko gara.

Hasteko, lehen 26 letrak. Oro har, ezagunak irudituko zaizkizu, baina arreta jarri posibl ezberdintasunei!

LetraAhozkera fonetikoaHitz Adibidea
AahApfel (sagarra)
BbehBaum (zuhaitza)
CtsehComputer (ordenagailua)
DdehDekoration (apaindura)
EehEssen (janaria)
FeffFrau (emakumea)
GgehGarten (lorategia)
HhaHaus (etxea)
IeehIdee (ideia)
JyotJahr (urtea)
KkahKaffee (kafea)
LelLampe (lanpara)
MemMensch (pertsona)
NenNase (sudurra)
OohObst (fruitua)
PpehPark (parkea)
QkooQualle ( marmoka)
RerrRad (gurpila/txirrindua)
SessSohn (semea)
TtehTochter (alaba)
UoohUhr (ordua/denbora)
VfowVogel (txoria)
WvehWagen (gurdi)
XixXylofon (xilofonoa)
Yüpsilon/ypsilonYak (yaka)
ZtsettZimmer (gela)

Zorionez, ahoskerari dagokionez, aleman letra gehienek ez dute ingelesetatik urrunegi egiten.

Aleman letrak ahoskatzea, askotan, ez da ingeles letrak ahoskatzea bezain "handizkoa". Kasu askotan, ingeles letrak ahoskatzeak ezpainak mehe zabaltzera eramaten ditu, hortzak erakutsiz. Aleman letretarako, ezpainak leunki zabalik egon ohi dira, hori gogoratuz ahozpatzean.

Ingelesarekin Ezberdinak Diren Letrak

Zentratu gaitezen ingelesaren baliokideetatik ezberdinak diren letra batzuetan: J, U, V, W, Y eta Z. Hauek dira sei hauen ezaugarri bereziak:

  • Alemaneko J-ak ingeleseko Y moduan ahoskatzen da. Adibidea: Jahr "yahr" moduan ahoskatzen da.
  • Alemaneko U "ooh" moduan ahoskatzen da, ez ingeleseko "yoo". Adibidea: Uhr "oohr" moduan ahoskatzen da.
  • Alemaneko V ingeleseko F moduan ahoskatzen da. Adibidea: Vogel "fogel" moduan ahoskatzen da.
  • Alemaneko W ingeleseko V moduan ahoskatzen da. Adibidea: Wagen "vahgen" moduan ahoskatzen da.
  • Alemaneko Y ingeleseko U antzera ahoskatzen da. Hala ere, hitzen barruan duen ahoskera hitzaren jatorriaren eta Y-ren kokapenaren arabera aldatzen da. Adibidea: Yak "yak" moduan ahoskatzen da, dynamisch "doo-nah-mish" moduan, Psychologie "psoo-koo-loo-gee" moduan.
  • Alemaneko Z ingeleseko S baten antzera ahoskatzen da, doikuntza pixka batekin. Adibidea: Zimmer "tsimmer" moduan ahoskatzen da. Ziurtatu hasieran arrast pixka bat egiten duzula.

Letra guztien artean, Y da gehien nahastu dezakezuna, bere izaera aldakorragatik. Zorionez, ez daude Y duten aleman jatorrizko hitz askorik. Y duten hitzak beste hizkuntza batzuetatik datoz askotan, eta horrek esan nahi du haien ahoskerak nahiko intuitiboak izan daitezkeela.

Letra hauek praktikatzeko modurik onena ez da bakarrik banaka errepikatzea. Jatorrizko hiztunen hizkera maiz entzun behar duzu (idealki, testu idatzi batekin batera) soinua nolakoa den ohitzeko.

Hori egiteko modu bat Lingflix hizkuntza programarekin da, azpititulu interaktiboak erabiltzen dituena. Lingflix-ek bideo autentikoak hartzen ditu—musika bideoak, film trailerrak, berriak eta hitzaldi inspiratzaileak bezalakoak—eta hizkuntza ikaskuntza pertsonalizatuetarako lezio bihurtzen ditu. Lingflix probatu dezakezu doan 2 astez. Bisitatu webgunea edo deskargatu iOS aplikazioa edo Android aplikazioa. P.S. Egin klik hemen gure salmenta aprobetxatzeko! (Hil honen amaieran iraungitzen da.)

Dieresia Duten Bokalak (Umlaut)

Hiru karaktere berezi daude, A, O eta U bokalak hartuta eta dieresi (umlaut) deritzona gehituz sortzen direnak.

Dieresia letra gainean dauden bi punturen bidez irudikatzen da. Bere etimologia-k adierazten duen bezala, "umlaut"-ek "soinuaren ingurukoa" esan nahi du. Letraren ahoskera pixka bat luzatzen du.

Aleman alfabetoak hiru letra dieresidun ditu:

  • Ä – "eh" soinuaren antzera ahoskatzen da
  • Ö – "ouh" soinuaren antzera ahoskatzen da (egin "eh" soinua, gero egin ezpainak borobil)
  • Ü – "oo"/"uu" soinuaren antzera ahoskatzen da (egin "ee" soinua, gero egin ezpainak borobil)

Hastapenean dutenentzat dieresidun bokalak entzutean bereiztea erraza izan ohi den arren, ahoskatzea erronka izan daiteke. Ziurtatu behar duzu ez dituzula A, O eta U normalean ahoskatzen bezala esaten.

Ahoskeran dagoen aldaketak hitz baten esanahian ezberdintasuna egiten du. Alemaneko aditzetan, denbora oso bat aldatu dezake. Alemaneko izenetan, arrunta da singularretik pluralera pasatzea adieraztea.

Adibidez, Apfel sagar bati erreferentzia egiten dio, baina Äpfel sagar anitzei —hau jakin nahiko duzu hurrengoan Alemaniako supermerkatu batera zoazenean!

Dieresidun bokalak nola ahoskatu hasteko, saiatu honakoarekin:

  1. Ahoska ezazu bokala dieresirik gabe ahoskatuko litzatekeen bezala (esan A "ah" bezala, O "oh" bezala eta U "ooh" bezala)
  2. Ahozkatzean, hartu eta tira egin masaileko haragiaz alde batera. Ziurtatu ezpainak tiratzen ari zaizkizula!
  3. Manipulatutako soinua bokalaren dieresidun bertsioaren hurbilketa izango da

Ahozpatzean gogoratzeko beste gauza bat: zure ezpainak pixka bat borobilduak edo bilduak egon behar dira. Honek bokalak behar bezala handitzen ari zaren zeinua izango da.

Saiatu bokal arrunten eta dieresidun bokalen arteko ezberdintasuna praktikatzen hitz hauekin:

  • Bruder (anaia) -> Brüder (anaiak)
  • Vogel (txoria) -> Vögel (txoriak)
  • Hand (eskua) -> Hände (eskuak)

ß Letra

B baten itxura du, baina ez da horrela ahoskatzen.

ß benetan Eszett izeneko karaktere berezi bat da, eta aleman alfabetoari berezia zaio. Ligadura linguistikotzat hartzen da, bi letra edo gehiago irudikatzeko sortutako letra bakarra deskribatzen duen termino dotorea.

Hitzean, ß-k S bikoitza bezala funtzionatzen du, arrast soinua eginez. Horregatik, ß scharfes S (S zorrotza) bezala ere ezagutzen da. Memorizatzeko trikimailu gisa, suge baldar baten itxura duela imajina dezakezu (edo ariketa gogorra egiten ari den suge baten antzera).

Hona hemen ß erabiltzen duten hitz batzuk:

  • Straße (kalea)
  • heißen (deitu/izendatu)
  • Fuß (oin)
  • groß (handi)

Batzuetan ß "ss" gisa idatzita ikusiko duzu testuinguru informaletan, sare sozialetako argitalpen batean adibidez. Adibidez, weiß (zuria) batzuetan weiss moduan idazten da. Honek aleman alfabetua ezagutzen ez dutenentzat intuitiboagoa egiten du, zuk ez duzula egingo, jakina.

Baina gogoratu: ordezkapen hau ez da beti funtzionatzen hitz jakin batzuetarako! Esanahia erabat alda dezake. Adibide ona Busse (autobusak) eta Buße (barkamen) hitzak dira. Oro har, ß erabiltzen da "bokal luze" baten edo diptongo baten ondoren datorrenean.

ß Alemaniako kontinente zatian eta Austrian erabiltzen den bitartean, badaude alemanezko eskualde batzuk eszett ofizialki jada erabiltzen ez dutenak. Suitza eta Liechtenstein bi horietakoak dira—ß-ren ordez, ss erabiltzen dute. Gogoratu hau bi herrialde hauetara joan nahi baduzu inoiz!

Praktikatzeko laguntzeko mnemoteknia bat behar baduzu, hemen dator Grover-ek (edo Grobi, alemanez deitzen den bezala) Sesame Street-etik abesten duen aleman alfabetoko abesti kementsu bat.

Gogoratu ingelesez bezala, letra baten soinua bere kabuz ez dela zertan hitz batean dagoenean bezala izan. Aleman hiztegi eta hizkera autentikoarekin etengabeko esposizioarekin, 30 letra hauek eta haien ahoskerak arinagoak izango dira memorizatzeko.

Eta Gauza Bat Gehiago...

Alemana eraginkortasunez ikasteko gakoa jakin nahi duzu?

Eduki eta tresna egokiak erabiltzea da, Lingflix-ek eskaintzen duen bezala ! Arakatu ehunka bideo, egin ahalikako galdetegiak eta menderatu alemana inoiz imajinatu baino azkarrago!

Bideo dibertigarri bat ikusten ari zara, baina ulertzeko zailtasunak? Lingflix-ek jatorrizko bideoak eskura ekartzen ditu azpititulu interaktiboekin. Egin klik edozein hitzetan berehala bilatzeko. Definizio guztiek adibideak dituzte, hitza nola erabiltzen den ulertzen laguntzeko idatziak. Ezagutzen ez duzun hitz interesgarri bat ikusten baduzu, gehitu dezakezu hiztegi zerrenda batera. Eta Lingflix ez da bakarrik bideoak ikusteko. Ikasteko plataforma osoa da. Zuk ikas dezazun bideo bateko hiztegi osoa irakasteko diseinatuta dago. Arrast egin ezker edo eskuinera ikusteko hitz horren adibide gehiago. Onena da Lingflix-ek ikasten ari zaren hiztegia jarraitzen duela, eta praktika gehiago ematen dizula hitz zailenetatik. Baita gogoraraziko dizu noiz den berrikusi beharrekoa ikasi duzuna. Hasi Lingflix webgunea erabiltzen zure ordenagailuan edo tabletan edo, hobeto esanda, deskargatu Lingflix aplikazioa iTunes edo Google Play dendatik. Egin klik hemen gure salmenta aprobetxatzeko! (Hil honen amaieran iraungitzen da.)

Prest zaude bideoak ikustea hizkuntza bat menderatzeko bidean bihurtzeko?

Batu zaitez milaka erabiltzaileen artean, dagoeneko atseginz ikasten ari direnak.

7 eguneko probaaldia doan

Funtzio guztietarako sarbide osoa mugagabe