Zure Gida Erraza Frantsesezko Ahoskerara

Frantsesezko ahoskera da frantsesa ikastean menderatzeko gaitasun berezia eta erronkatsuena. Baina zorionez, zure azentuari lotutako arazo asko erraz konpon daitezke.

Blog-mezu honetan, frantsesezko hitzak ahoskatzeko arau eta soinuak ikasiko dituzu, ikaskuntza-aholku praktikoak jasoko dituzu eta zure frantsesezko hitzak behar bezala soinua egin dezan bidean orientazio gehigarria aurkituko duzu.

Frantsesezko Ahoskera-arau Orokorrak

Frantsesezko Letra Gehienak Ez Dute Ingeleseko Berdin Ahoskatzen

Ingelesak bezala, frantsesak 26 letra ditu, eta frantsesezko kontsonante gehienek ingelesez bezalako soinua dute. Hori da berri ona.

Berri txarra da frantsesez ingelesez existitzen ez diren bokal eta kontsonante soinuak daudela. Gainera, azentu-markak eta ligadurak bezalako gauzek frantsesezko ahoskera are konplexuagoa egiten dute. Eta ez da bakarrik letra bakoitzaren soinua ondo egiteaz; kontuan hartu behar duzu letra horien soinuak nola aldatzen diren duten inguruko beste letra edo hitzekiko erlazioan.

Zorionez, fonetika-taula batek lagun diezazuke horretan.

Esaldiak Azentuatzerakoan, Frantziar Bakarreko Inflexioak Erabili

Ingelesak intonazio eta azentu sistema nahiko libre bat erabiltzen duen ezberdina, frantsesak hiru erritmo-arau nagusi ditu:

  • Esaldi bat jarraitzean, inflexio igoera txiki bat erabili.
  • Esaldi adierazgarriak inflexio jaitsi batekin esaten dira.
  • Bai/ez galderak esaldi adierazgarri baten amaieran inflexio igotze soil bat erabiliz galde daitezke.

Izan Kontziente Ahoskera-ohiko Akatsetatik

Imajina dezakezun bezala, frantsesezko ahoskera zertxobait zaila da ingeles jatorriko hiztunentzat menderatzeko. Egin dezakezu ikusgai hau Lingflix Frantziako YouTube bideoa frantsesezko ahoskera-ohiko akatsetan eta nola saihets ditzakezun:

Frantsesezko Ahoskera-alderdirik Zailenak Menderatzen

Orain oinarri batzuk landu ditugunez, goazen xehetasun konplexuagoetara!

Frantsesezko R-a

Nire ustez, hau da seguru frantses soinu klasikoa. Hau ondo egiten baduzu (batez ere ingelesezko baliokiderik ez duenez), dagoeneko bidean zarete jator baten antza izateko.

Ahoskatzeko, itxura egin gargara egiten saiatzen zarela. Egin "k" soinu bat, eta gora ahoskatu "k" zure eztarria itxita.

Hona hemen r-rekin praktikatzeko hitz batzuk:

Frantsesezko "R" HitzaIngeleseko Itzulpena
arriveriritsi
vraimentbenetan
sucreazukre
frèreanaia

Praktika gehiago behar? Egiaztatu hau sakon mezu hau frantsesezko “R” ahoskatzean:

The French “R”: 3 Ways to Nail Pronunciation | Lingflix French Blog

Frantsesezko "R"-ak korapilatu zaitzake jatorrizko hiztuna ez bazara. Ez da antzekoa beste edozein hizkuntzatan entzun dezakezun "R" soinuarekin. Mezu honetan, aholkuak eta…

Frantsesezko U eta Ou

Frantsesezko u-ak ingelesez existitzen ez den ahoskera bat du, beraz soinu zailenetako bat da ondo lortzea. Ahoskatzeko, esan ingelesezko "ee" eta eutsi, eta gero biribildu ezpainak.

Frantsesezko u bokalaz gain, badago ou soinua ere, apur bat desberdin ahoskatua. Ou soinua ahoskatzeko, pentsatu "sopa". Ziurrenik soinu hau errazago aurkitu duzu u zaharra arrunta baina altu esateko.

Biak bereizteko modurik onena da gogoratzea u-rekin, zure mihia urrunago egongo dela ou-rekin baino.

Hona hemen u vs. ou-rekin praktikatzeko hitz batzuk:

Frantsesezko "U"Frantsesezko "Ou"
tu (zu - informala)tout (guztiak)
vue (ikuspegia)vous (zu - formala)
jus (zuku)joue (jokatu)

Diferentzia bat entzun behar duzu pareen artean, eta ez bada, berrikusi non jarri zure mihia (ados, hori arraroa soinua egin du). Egin dezakezu ere egiaztatu beheko mezua informazio gehiagorako eta praktikarako aukerak:

How to Pronounce “Ou” and “U” Properly in French | Lingflix French Blog

Ezin baduzu "u" eta "ou" soinuak frantsesez ahoskatu, ezin duzu frantsesez hitz egin guztiz! Hau konpontzeko, irakurri mezu hau nola ahoskatu eta entzun…

Frantsesezko Letra Isilak

Letra isilak, edo lettres muettes, frantsesezko hizkuntza kontzeptu gehienak bezala, arauak eta salbuespenak ditu.

Adibidez, frantsesezko e isilak bere ingeleseko baliokidearen arau berberei jarraitzen die askotan. Bere gainean azenturik ez badu edo bi letrako hitz baten parte ez bada le (artikulua) edo ce (hau) bezala, ez duzu e hori ahoskatzen.

e gain, hauek ez dira normalean ahoskatzen hitz baten amaieran:

  • p
  • g
  • n
  • m
  • s
  • t
  • d
  • x
  • z

Zure eguneroko salbuespenetatik kanpo (gehienak izen propioak edo beste hizkuntza batetik mailegatutako hitzak direla), utzi azken letra hori.

Ideia bat emateko, hona hemen amaiera utzi behar duzun hitz batzuk:

Frantsesezko Letra Isilekin HitzakIngeleseko Itzulpena
tropgehiegi
le sangodola
le traintrena
le parfumlurrina
pouletoilaskoa
froidhotza
le prixprezioa
chezetxean (norbaiten etxea)

Goian zerrendatutako guztiaz gain, kontuan izan ia letra guztiak isilak izan daitezkeela—j eta v izan ezik zenbait egoeratan.

Frantsesezko Letra Ez-isilak (Hitzetako Amaieran)

Arau orokor gisa, hurrengo letrak hitz baten amaieran daudenean, ahoskatzen dira:

  • b
  • c
  • f
  • l
  • q
  • r
  • k

Hitz baten azken letrak zein diren ahoskatzen diren gogoratzeko mnemoteknia popular bat da C a R e F u L —c, r, f, eta l, b, k edo q frantsesezko hitzen amaieran ez diren hain arruntak aurkitzen.

Berriro, hau ez da arau gogor eta azkarra. Ingelesa bezala, frantsesa salbuespenez beteta dago zurekin angelu guztietatik etorri nahi dutenak. Denborarekin ikasiko dituzu ohiko salbuespenak—adibidez -er infinitiboak eta blanc (zuria), zeinetan kontsonante hauek ez diren ahoskatzen.

Oraintxe, kontzentratu honelako hitzen amaierak ahoskatzen:

Amaierak Ahoskatzen Diren Frantsesezko HitzakIngeleseko Itzulpena
un cluberakunde bat
avecbatera
actifaktiboa
un lookitxura bat
un bolkatilu bat
cinqbost
hivernegua

Bokal Sudurkariak

Bokal ahozko arruntekin, bokala ahoarekin bakarrik ahoskatzen da. Sudurkarietan, airea sudurretik eta ahotik irteten da.

Arau orokor gisa, "m" edo "n" bokalen ondoren badator, orduan bokala sudurkari bihurtzen da. Hala ere, "m" edo "n" beste bokal batek jarraitzen badu, ez duzu soinu sudurkaririk egiten. Adibidez, un (bat - maskulinoa) sudurkaria da, baina une (bat - femeninoa) ez da.

Saiatu "m" letrarekin zizelkatzen ("mmmmmmmmmm"), eta gero "n" letrarekin ("nnnnnnnnnn"). Bibrazioa sentitu behar duzu zure sudurrean ukituz gero.

Hona hemen frantsesezko hitz batzuk bokal sudurkariekin praktikatzeko:

Bokal Sudurkariak Dituzten Frantsesezko HitzakIngeleseko Itzulpena
quandnoiz
pleinbetea
LundiAstelehena
emportereraman
importantgarrantzitsua
bonona

Liaisons (Loturak)

Ez, ez ari gara profesional edo lizun motako harremanez hitz egiten. Liaisons funtsean bi hitzen arteko lotura dira bestela desegoki soinua egingo luketenak.

Demagun esan nahi duzula:

J’ai deux ampoules. (Bi bonbilla ditut.)

Normalean, x hori deux-en amaieran ignora egingo zenuke eta hurrengo hitzera joango normal bezala. Baina hurrengo hitza bokal soinu batekin hasten denez, ezin duzu x hori utzi zintzilik ohiko bezala.

Orokorrean, hona hemen liaison bat sor dezakeen kontsonanteak eta zer soinu duten:

Frantsesezko Liaison Bat Sor Dezakeen KontsonanteakZer Soinu Duten
dt
nbera
pbera
sz
xz

Frantsesezko gauza gehienak bezala, badaude salbuespenak arau hauetarako. Beraz, utzi niri laburtzea zehaztasunak noiz egin behar duzun eta ez liaison-a gertatu:

Noiz Egin Frantsesezko Liaison-aNoiz Ez Egin Frantsesezko Liaison-a
Izenordain baten ondorenIzen bat
Izen baten aurretiket (eta) ondoren
Zenbaki batonze (hamaika) aurretik
Silaba bat duen preposizio bat, hala nola chez edo enIzenen ondoren
Zure artikulu mugagabeak edo mugatuak (les, des, un)oui (bai) aurretik

Egin dezakezu ere egiaztatu sakon gida hau frantsesezko liaisons-etan:

How to Use French Liaisons | Lingflix French Blog

Frantsesezko liaisons menderatzea jator-mailako ahoskera garatzeko modurik garrantzitsuenetako bat da. Egin klik hemen gida praktiko 3-urratsekoa beharrezkoak direnean,…

H Muet (H Isila) eta H Aspiré (H Aspiratua)

Edozein denbora frantsesa ikasten ari bazara, jakin behar duzu h isila dela frantsesez. Baina zer gertatzen da artikulu mugatu bat (le edo la) h hitz baten aurretik jarri nahi duzunean, eta zer liaisons-etan? Bokala ala kontsonantea da?

Erantzuna biak dira.

Ziurrenik badakizu bi h "soinu" mota desberdin daudela frantsesez: h muet (h isila) eta h aspiré (h aspiratua).

H muet bokala bezala tratatzen da. Horrek esan nahi du kontrakzioak egiten dituzula hôpital (ospitale) bezalako hitzekin, l’hôpital (ospitalea) emanez edo liaison ahoskatu bat les hôpitaux (ospitaleak) bezala.

Hona hemen h muet hitzen adibide batzuk:

H Muet HitzakIngeleseko Itzulpena
habillerjanztera
habiterbizi izan
l'harmonieharmonia
l'héliumhelioa
l'herbebelarra
l'heureordua
heureuxzoriontsu
l'histoireistorioa
l'hivernegua
l'horaireordutegia
l'huileoliba
l'horlogeerlojua

Bitartean, h aspiré kontsonante zahar on bat bezala tratatzen da. Horrela, ez duzu liaisons-ak egiten, eta le edo la osoa ahoskatuko zenuke.

Hona hemen h aspiré hitzen adibide batzuk:

H Aspiré HitzakIngeleseko Itzulpena
la hacheaizkora
la haiehesia
la hainegorrotua
le hamburgerhanburgesa
le haricotbabarruna
hautaltua
hideuxitsusia
le hockeyhockeya
huitzortzi
hurleroihukatu

Abisua: H aspiré kontsonante bezala tratatzen dela ez du esan nahi ahoskatzen denik.

Pentsatu modu honetan: Esango zenuke "a hug", baina baita "an hour". Hau antzekoa da frantsesezko arauari (ingelesez "h" ahoskatzen dugu batzuetan): Bokalezko soinua badu, erabili "an", eta kontsonante soinua badu, erabili "a". Eutsi hau gogoratzen inoiz nahastuta bazaude frantsesezko arauei buruz.

Bi L (Ll Bikoitza)

"l" bezala ahoskatzen al da edo "y" bezala (gaztelanian bezala)? Orokorrean, dena depende ll-ren aurretik zer datorren.

Baldin...Orduan Ahoskatu Honela...Adibideak
A, e, o, u eta y aurretik badagol- elle (bera - emakumea) - balle (pilota)
Beste bokalak daude -ille aurretiky- mouiller (hezetu) - taille (tamaina) - feuille (paper) - paille (lastoa)
Ez dago beste bokalik -ille aurretiky- fille (neska) - bille (kanika)
Goian aipatutako -ille ahoskatzeko arauetako salbuespenak ari zara begira. (Zorionez, ez daude gehiegi!)l- ville (hiria) - tranquille (lasai) - un million (milioi bat) - un milliard (miliar bat) - un mille (mila bat) - lille (Frantziako herri bat) - le bacille (bakterio mota)

O Letra

Ingeles hiztuna bazara, jakin behar duzu frantsesak o itxiak eta o irekiak dituela.

O itxi baten adibide bat da bon mot (azkar-hitza). Aurkituko duzu o itxiarekin, zure ahoa gehiago itxiko dela ispiluan (hortik izena).

Bestalde, o ireki bat hitza bezala litzateke botte (bota). Begira zure ahoa ispiluan eta, ziur, aurkituko duzu o irekiarekin, zure ahoa gehiago irekita dagoela.

Beraz, nola jakin zein erabili zaren begira ari zaren frantsesezko hitzeko o-rako?

Baldin...Erabili Hau "O"Adibidea
Azentu zirkunflexua du edo ôitxita "o"bôme (boom)
Hitzean azken silaba daitxita "o"trop (gehiegi)
"z" soinu batek jarraitzen duitxita "o"virtuose (birtuosoa)
Au edo eau duitxita "o"autobiographique (autobiografikoa) bureaucratique (burokratikoa)
"z" ez diren kontsonante soinu (ez-isil) batzuek jarraitzen duteirekia "o"anglophone (anglofonoa)

Hitz Azentua

Ziurrenik entzun duzu frantsesa silaba-neurtutako hizkuntza dela. Ingeles arruntean, horrek esan nahi du silaba bakoitzak denbora kopuru bera hartzen duela ozenki esaten direnean, beraz azentua ez da hain arazoa.

Hala ere, badaude frantsesezko hitz azentuari buruzko arau batzuk kontuan hartu behar dituzun:

Frantsesezko Hitz Azentuaren ArauakAdibideak
Frantsesezko hitz gehienek azentua azken silaban jartzen dute.- chanson (abestia) - table (mahaia) - porte (atea)
Zenbait hitzek azentua azken silaba ez diren lekuetan jartzen dute, hala nola jatorri latindarreko hitzak.- musée (museoa) - hôtel (hotela)
Konposatu hitzekin ari bazara, hitz bakoitzak bere aplikatzen zaizkion hitz azentua arauei jarraituko dio.- grand-père (aitona) - petit-déjeuner (gosaria)

Nola Praktikatu Zure Frantsesezko Ahoskera

  • Graba zeure burua eta praktikatu ispilu baten aurrean. Zure telefonoa edo grabagailua erabiliz, praktikatu egunkari artikuluak, liburu kapituluak edo abesti letrak ozenki errezitatzen. Entzun atzera, ohartu hartutako akats edo ohitura txar kontzienteak eta lan egin hauek zuzentzen.
  • Ikusi frantses bideo autentikoak. Honek jatorrizko hiztunen ahoskera azaleratuko zaitu. Zorionez, badira frantses bideo tona lekuetan Netflix, YouTube eta Lingflix bezala. Lingflix-ek bideo autentikoak hartzen ditu—abesti bideoak, film trailerrak, berriak eta hitzaldi inspiratzaileak bezala—eta hizkuntza ikaskuntza pertsonalizatu ikasgai bihurtzen ditu. Saiatu dezakezu Lingflix doan 2 asteetan. Egiaztatu webgunea edo deskargatu iOS aplikazioa edo Android aplikazioa. P.S. Egin klik hemen gure oraingo salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)
  • Entzun podcastak (eta imitatu hizlariak). Podcastak frantses audio baliabide bikainak dira eta zure errepertorioaren parte izan behar luke maila edozein dela ere. Zure ahoskera hobetzeko ariketa handi bat da audioa zatiketa laburretan imitatzea edo itzal egitea.
  • Aurkitu frantses hizkuntza trukaketa bazkidea. Aurkitu birtual edo benetako jatorrizko hiztun bat zurekin erregularriz hitz egin dezakeena eta zure ahoskera goxoki zuzendu.
  • Erabili frantsesezko ahoskera tresnak. Zorionez, hauek gehiago aurki ditzakezu online.

Zergatik Da Garrantzitsua Frantsesezko Ahoskera Egokia?

  • Gaizki ulertuak saihesten laguntzen dizu. Ahoskera aldaketa txikiak hitz eta esanahi guztiz desberdinak adieraz ditzake, soinu sudurkariekin en, un eta on bezala.
  • Errespetuzkoa da. Frantsesezko hitzak behar bezala ahoskatzea hizkuntza eta kultura errespetatzera laguntzen dizu. Kultura eta hizkuntza bakoitza ederra da bere moduan—jendeak zaintzen duzula sentituko du eta esker onez eta atsegin itzuliko da.
  • Inspiratuko zaitu ikasten jarraitzera. Izar urdinaren itsaskor fenomenoa bezala da: Zerbait ondo egiten ari zarela sentitzen duzunean, eta zure ahaleginak aitortzen direnean, hobeto jarraitu nahi duzu gehiago izar urdin irabazteko.

Hau ez da azken ahoskera-arau guztia, baina nahikoa da toki itsaskorrei korrika egiteko.

Egin dezagun aurre: Hau zaila da.

Hasiberriak ez luke inola ere desanimatu behar bere azentua hain handia ez bada.

Konfiantza eraikitzea da guztia, frantsesez ongi esana entzutea eta zure ahoa ahalik eta gehien mugitzea!

Eta gauza bat gehiago...

Frantsesa zure denboran eta zure gailu adimentsuaren erosotasunean ikustea gustatzen bazaizu, orduan akatsa izango nuke ez esatea Lingflix-i buruz. Lingflix-ek eduki handia du, hala nola elkarrizketak, dokumental zatiak eta web serieak, hemen ikus dezakezun bezala: Lingflix frantses bideo jatorrizkoak iristen ditu. Azpititulu interaktiboekin, sakatu dezakezu edozein hitz irudi bat, definizioa eta erabilgarri adibideak ikusteko. Adibidez, "crois" hitzaren gainean sakatzen baduzu, hau ikusiko duzu: Praktikatu eta indartu bideo jakin batean ikasitako hitz guztiak ikaste moduarekin. Egin ezkerretik edo eskuinetik aurrera ikusteko adibide gehiago ikasten ari zaren hitzarentzat, eta jolastu gure flashcard dinamikoetan aurkitzen diren mini-jokoak, hala nola "betetako hutsunea". Denbora guztian, Lingflix-ek zure ikasten ari zaren hitzak jarraitzen ditu eta informazio hau erabiltzen du esperientzia guztiz pertsonalizatu bat emateko. Zurekin praktika gehigarria ematen dizu hitz zailak—eta gogorarazten dizu zure ikasitakoa berrikusteko ordua denean. Hasi Lingflix webgunea erabiltzen zure ordenagailuan edo tabletaren edo, hobeto, deskargatu Lingflix aplikazioa iTunes edo Google Play dendatik. Egin klik hemen gure oraingo salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)

Prest zaude bideoak ikustea hizkuntza bat menderatzeko bidean bihurtzeko?

Batu zaitez milaka erabiltzaileen artean, dagoeneko atseginz ikasten ari direnak.

7 eguneko probaaldia doan

Funtzio guztietarako sarbide osoa mugagabe