Si klausulak frantsesez: Zure urratsez-urrats gida

Frantsesezko ikasketak esaldi indikatiboak egiten hasten zara —hau da, faktuak besterik ez diren gauzak deklaratzen.

Programazioan, kodea exekutatzen duzun bakoitzean ordenagailuari zerbait egitea esaten hasten zara, gauza bera. Orain, imajinatu programak "baldin-ondoren" agindu desberdinekin nola funtziona dezaketen ikastean sentitzen duzun boterea.

Programazioan emaitza desberdinak lortzen diren bezala, frantsesezko si klausulakin eszenatoki desberdinei buruz hitz egin dezakegu.

Frantsesezko Si Klausulen Anatomia

Abstraktuari, posibleari edo zalantzazkoari buruz hitz egiteko gaitasuna frantsesezko hizkuntza-trebetasun ertain eta aurreratuen ezaugarri nabarmena da. Hasiberri mailatik haratago eraman nahi duzun frantsesa lortzeko bete behar duzun irizpide funtsezkoenetako bat da.

Frantsesezko si klausula guztiek bi zati oinarrizko dituzte: baldintzazko perpausa (baldin) eta ondorio-perpausa (ondoren). Kontuan izan frantsesez, si klausuletarako, ez dela ingelesezko "then"-en baliokide zehatzik.

Baldintzazko Perpausa

Esaldi batean, baldintzazko perpausa si (baldin) erabiltzen duen zatia da. Esaldiaren hasieran edo bukaeran joan daiteke. Emaitza hau:

Si tu veux apprendre, va à l’école. (Ikasi nahi baduzu, joan eskolara.)

Hemen, baldintzazko perpausa, si tu veux apprendre (ikasi nahi baduzu), esaldiaren hasieran dago.

Era berean, baldintzazko perpausa bukaeran jar dezaket.

Va à l’école si tu veux apprendre. (Joan eskolara ikasi nahi baduzu.)

Ingelesez bezala, si (baldin) ren kokapena aldatu dezakegu esanahia gordez. Kontuan izan ( tu ) va erabiltzen dugula (tu) vas-en ordez, agintera-konjugazioa (aginduak emanez) erabiltzen ari garelako.

Ondorio-Perpausa

Ondorio-perpausa esaldiaren zati da, zeinak baldintzazko perpausa gertatuz gero zer gertatzen den, gertatuko den, gertatuko litzatekeen edo gertatu izango zen deskribatzen duen. Frantsesezko "ondoren" hitzak badira ere ( ensuite , puis ), hemen ez dira ingelesez bezala erabiltzen.

Si tu veux apprendre , ____ va à l´école .

Kontuan izan "ondoren" hitza ez dagoela.

Si-ren Erabilera Gehigarriak

Si hitz anitza da frantsesez, hainbat modutan itzul daitekeena. "Baldin" hitzaz gain, si-k "bai" esan nahi du baieztapen bat kontraesaten dugunean.

Mais si je veux y aller ! (Baina bai, joan nahi dut hara!)

"Hain" ere esan nahi du.

Il est si intelligent que… (Hain adimentsua da, non…)

Lehen Baldintzazko Perpausa

Goian azaldu dudan bezala, "baldin" perpausan erabiltzen dugun denborak zehazten du gerta litezkeen, gerta zitezkeen, ziurrenik gertatuko diren gertakizunei buruz hitz egiten ari garen.

Oso garrantzitsua da hiru perpausetako denbora konbinazioak ulertzea. Ikus dezagun lehen baldintzazko perpausa.

Lehen baldintzazko perpausa gertakizun probableak deskribatzeko erabiltzen da. Baldintzazko perpausak oraingoa izan behar du, baina ondorio-perpausak oraingoa, etorkizunekoa edo agintera izan dezake.

Oraindik

Si nous avons de l’argent, elle nous vend des boissons. (Dirua badugu, edariak saltzen dizkigu.)

Kasu honetan, beti gertatzen den zerbaiti buruz ari gara: A bada, orduan B.

Etorkizuna

Il m’aidera si j’ai des problèmes. (Lagunduko dit arazoak baditut.)

Hemen, baldintza jakin bat betetzen bada ziur gertatuko den zerbaiti buruz ari gara. Kontuan izan nola aldatu dudan ondorio-perpausa.

Agintera

Si tu veux voyager, voyage ! (Bidaiatu nahi baduzu, bidaiatu!)

Hemen, baldintza bat betetzen bada agindua ematen ari gara. Kontuan izan voyager (bidaiatu) aditzaren agintera-konjugazioa.

Bigarren Baldintzazko Perpausa

Bigarren baldintzazko perpausak gertatzeko aukera gutxiago duten gertakizunak deskribatzen ditu. Baldintzazko perpausan aditz inperfektua eta ondorio-perpausan aditz baldintzazkoa behar ditu. (Kontuan izan baldintzazko modua ez dela baldintzazko perpausa bera).

Ikus ezazu hau:

Si je n’avais pas autant d’argent, je ne pourrais pas acheter cette voiture. (Ez banu hainbeste dirurik, ezin nuke kotxe hau erosi.)

Baldintzazko perpausarekin hasten gara, si je n’avais pas autant d’argent (ez banu hainbeste dirurik), gertatzen ari denaren kontrakoa deskribatzen duena. Ez nukeela kotxea erosiko hainbeste diru ez banuela esanez, dirua dudala iradokitzen dut eros dezadan.

Azkenik, ondorio-perpausak kontrako egoera existituko balitz zer gertatuko litzatekeen deskribatzen du: je ne pourrais pas acheter cette voiture (ez nuke kotxe hau erosi).

Ikus dezagun ondorio- eta baldintzazko perpausak aldatzen ditugun adibide bat:

Tu n’apprendrais pas le français si tu ne pratiquais pas. (Ez zenuke frantsesa ikasiko praktikatzen ez bazenu.)

Hirugarren Baldintzazko Perpausa

Azkenik, hirugarren baldintzazko perpausa dugu, ezin diren gertakizunak (ezintasuna) deskribatzen dituena. Bigarren baldintzazko perpausaren antzekoa da, baina gako-ezberdintasun batzuekin.

Gertakizun hauek ezinezkoak dira iraganean gerta zitezkeen baina ez ziren zerbait deskribatzen dutelako, eta argi dago ezin dugula iragana aldatu. Iraganeko gertakizunei buruz ari garelako, baldintzazko perpausan pluskoamperfektua eta ondorio-perpausan iraganeko baldintzazkoa behar ditugu.

Ikus dezagun adibide bat:

Si je l’avais vu je me serais arrêté. (Ikus izan banu, gelditu nintzatekeen.)

Baldintzazko perpausa, si je l’avais vu (ikus izan banu), eta ondorio-perpausa, je me serais arrêté (gelditu nintzatekeen), erabat iraganean dauden gertakizunak deskribatzen dituzte, beraz, aldatzea ezinezkoa da.

Beste bi kasuetan bezala, ondorio- eta baldintzazko perpausak aldatu ditzakegu:

J’aurais dit quelque chose si tu n’étais pas venu. (Zerbait esan izan nukeen ez bazina etorri.)

Frantsesezko Si Klausulak Praktikatzeko Baliabideak

Tex’s French Grammar

Texasko Unibertsitateak Austinen ostalari du webgune bikain hau, ehunka frantsesezko ikasgari publikorako eskuragarri dituena. Frantsesezko si klausulei buruzko artikulu oso xehea dute, hiru perpausak idatzizko eta audio-adibideekin deskribatzen dituena.

Pertsonalki, hiruretatik zein erabiltzen ari diren adierazteko gako-hitzak nabarmentzen dituzten modua gustatzen zait. Joan orriaren beheko aldera hutsuneak bete behar dituzun praktika-ariketarako.

Lingflix

Hizkuntza ikasketa programa immersibo honekin, si klausulak (eta frantsesezko beste hitz edo esaldiak) testuinguruan ikusi eta aztertu ditzakezu.

Lingflix-ek bideo autentikoak hartzen ditu—bideo musikalak, film-trailerrak, albisteak eta hitzaldi inspiratzaileak bezalakoak—eta hizkuntza ikasketa pertsonalizatuen ikasgai bihurtzen ditu.

Lingflix probatu dezakezu doan 2 astez. Egiaztatu webgunea edo deskargatu iOS aplikazioa edo Android aplikazioa.

P.S. Egin klik hemen gure uneko salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)

coLanguage

Gune honek ikasleak hizkuntza irakasle elebidunekin harremanetan jartzen ditu. Frantsesaren alderdi guztietako ikasgai bikainak eskaintzen dituzte, si klausulak barne. Irakaskuntza-orrian, coLanguage-k lan ona egiten du si klausulak azaltzen. Perpaus mota desberdinak ere denboraren arabera taldekatzen dituzte (iragana, oraina eta etorkizuna).

Joan orriaren beheko aldera si klausuletako ariketa mota desberdin batzuetarako, aukera anizkoitza, hutsuneak bete eta hitz-bankua barne.

ToLearnFrench.com

Frantsesezko gramatika praktikatu nahi duen ikasle batek egin ohi duen bezala, ToLearn French.com da egon beharreko lekua. Ez dago beste webgunerik hainbeste frantsesezko ariketa batera biltzen duenik.

Si klausuletarako ariketa-orriak aurki ditzakezu, hau barne.

ToLearnFrench.com-ek ariketetan zentratzen duenez, sarrerako azalpenak beste baliabideetan baino laburragoak dira, baina guneak eskaintzen dituen ariketa kopuru izugarriarekin konpentsatzen du.

Praktika Dezagun!

Orain frantsesezko si klausula mota desberdinak aztertu ditugunez, haiek praktikatzeko ordua da! Goian zerrendatutako baliabideak erabiltzeaz gain, si klausulak praktikatzeko beste modu dibertigarri bat itzulpenaren bidez da.

Saiatu si klausula hauek ingelesera itzultzen:

1. S’il n’a pas de devoirs, il va au parc avec ses amis.

2. Si elle a un examen, elle va à la bibliothèque pour étudier.

3. Si je réussis mes examens, j’irai à l’université et j’étudierai la physique.

4. Si j’ai de la fièvre demain, j’irai à l’hôpital.

5. Si tu veux apprendre le français, étudie.

6. Si tu as besoin d’aide, fais-le moi savoir.

7. Si je n’aimais pas étudier, je ne serais pas à l’université.

8. Si j’avais plus d’argent, je voyagerais dans le monde avec mes amis.

9. Si je n’étais pas allé(e) en France, je n’aurais pas rencontré mon meilleur ami/ma meilleure amie.

10. Si je m’étais réveillé(e) plus tôt, j’aurais été à l’heure.

Erantzunak:

1. Ez badu etzik lanik, parkera joaten da lagunekin.

2. Azterketa bat badu, liburutegira joaten da ikastera.

3. Azterketak gainditzen baditut, unibertsitatera joango naiz eta fisika ikasiko dut.

4. Sukarra badut bihar, ospitalera joango naiz.

5. Frantsesa ikasi nahi baduzu, ikasi.

6. Laguntza behar baduzu, esaidazu.

7. Ez banu ikastea gustuko, ez nintzateke unibertsitatean egongo.

8. Diru gehiago banu, munduan zehar bidaiatuko nuke lagunekin.

9. Ez banintz Frantzian egon, ez nintzateke nire lagunik onenarekin ezagutu.

10. Lehenago esnatu banintz, garaiz egongo nintzateke.

Praktika pixka bat eta memorizazio bat behar baditu ere, frantsesezko si klausulak menderatzeak zure frantsesa askoz zaporetsuagoa egingo du!

Zorte on! (Good luck!)

Eta gauza bat gehiago...

Frantsesez norberaren denboran eta gailu adimentsuaren erosotasunetik ikastea gustuko baduzu, orduan Lingflix-i buruz ez esatea izango litzateke nire huts. Lingflix-ek eduki bikainen barietate zabala du, elkarrizketak, dokumentaletako pasarteak eta web-serieak bezala, hemen ikus dezakezun moduan: Lingflix-ek jatorrizko frantsesezko bideoak ekartzen ditu irismenarekin. Azpititulu interaktiboekin, hitz edozeinetan sakatu dezakezu irudi bat, definizio bat eta adibide erabilgarriak ikusteko. Adibidez, "crois" hitzan sakatu ezkero, hau ikusiko duzu: Praktikatu eta sendotu bideo jakin batean ikasitako hitz guztiak ikaste-moduarekin. Eskubira edo ezkerrera irristatu ikasten ari zaren hitzarentzat adibide gehiago ikusteko, eta jolastu gure flashcard dinamikoetako mini-jokoekin, "hutsuneak bete" bezalakoak. Denbora guztian zehar, Lingflix-ek ikasten ari zaren hitzak jarraitzen ditu eta informazio hau erabiltzen du esperientzia guztiz pertsonalizatua emateko. Hitz zailagoekin praktika gehiago ematen dizu—eta gogorarazten dizu ikasitakoa berrikusteko ordua denean. Hasi Lingflix webgunea erabiltzen zure ordenagailuan edo tabletan edo, are hobeto, deskargatu Lingflix aplikazioa iTunes edo Google Play dendatik. Egin klik hemen gure uneko salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)

Prest zaude bideoak ikustea hizkuntza bat menderatzeko bidean bihurtzeko?

Batu zaitez milaka erabiltzaileen artean, dagoeneko atseginz ikasten ari direnak.

7 eguneko probaaldia doan

Funtzio guztietarako sarbide osoa mugagabe