Nola menderatu txinatar tonuak: Gida osoa
Txinera hizkuntza tonala da, horrek esan nahi du hitza esatean erabiltzen duzun tonuak edo intonazioak bere esanahia zehazten duela. Zuk uste baino sinpleagoa dela agintzen dizut. Egiatan, tonuak erabiltzen ditugu ingelesez galderak eta emozioak adierazteko.
Artikulu honetan, mandarinerako txinatar tonu guztiak, intonazioa, tonu-bikoteak eta gehiago ikasiko ditugu.
Zer dira txinatar tonuak?
Hizkuntza bakoitzak bere soinu-sistema berezia du. Hizkuntzalariek sistema horien azterketari fonologia deitzen diote.
Mandarinerako txinerak ere bere soinu-sistema du, eta tonuak funtsezko parte dira.
Txineraz, hitz baten tonuak ematen dio esanahia. Tonua aldatzen duzunean—edo ustekabean okerra erabiltzen duzunean—hitzaren esanahia aldatzen duzu. Hartu, adibidez, hitz hauek:
妈 (mā) — ama
麻 (má) — kalamua edo lihoa
马 (mǎ) — zaldia
骂 (mà) — oihukatu edo hitzez gaizki tratatu
吗 (ma) — galdera-partikula
Hitz hauek bakoitza berdinez soinudunak direla diruditen arren, tonu desberdinak dituzte—eta horrek esanahi desberdina ematen die.
1. Lehen tonua (tonu laua)
Lehen tonua zure ahotsa altuago eta lauago bihurtzen denean egiten da. Intonazioa altxatzen da eta silaba tonu luzatu batez ahoskatzen da, jaisten edo igotzen ez dena.
Pinyinez, lehen tonua bokalaren gaineko lerro luze gisa edo 1 zenbakia gisa idazten da (adibidez, mā-ren ordez ma1 ikus dezakezu noizean behin). Bertsio numerikoa ez da hain ohikoa benetako tonu-marka baino, beraz, ez duzu hain sarritan ikusiko.
| Txinera | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|
| 喝 | hē | Edan |
| 天 | tiān | Zerua |
| 黑 | hēi | Beltza |
| 一 | yī | Bat |
| 发 | fā | Bidali |
| 心 | xīn | Bihotza |
| 瓜 | guā | Meloia |
| 猫 | māo | Katua |
| 三 | sān | Hiru |
| 出 | chū | Irten |
2. Bigarren tonua (tonu igokorra)
Bigarren tonua ahots igokor batekin egiten da. Intonazioa baxuan hasten da eta gero altuago bihurtzen da. Pinyinez, bokalaren gaineko marra igokor gisa edo 2 zenbakia gisa idazten da (adib. mang2):
| Txinera | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|
| 忙 | máng | Lanpetuta |
| 球 | qiú | Baloia |
| 龙 | lóng | Herensugea |
| 喉 | hóu | Eztarria |
| 来 | lái | Etorri |
| 明 | míng | Argia |
| 难 | nán | Zaila |
| 鱼 | yú | Arraina |
| 时 | shí | Denbora |
| 房 | fáng | Etxea |
3. Hirugarren tonua (tonu eroriz-igokorra)
Hirugarren tonua mandarineraz ikasten dutenentzat zailenetako bat da. Intonazioa baxuago jaisten da berriro altxatu aurretik.
Pinyinez, hirugarren tonua bokalaren gaineko jaitsiera-igoera gisa edo 3 zenbakia gisa idazten da (adib. wo3):
| Txinera | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|
| 我 | wǒ | Ni |
| 好 | hǎo | Ongi |
| 你 | nǐ | Zu |
| 很 | hěn | Oso |
| 点 | diǎn | Puntua |
| 姐 | jiě | Ahizpa nagusia |
| 也 | yě | Ere |
| 狗 | gǒu | Txakurra |
| 小 | xiǎo | Txikia |
| 可 | kě | Ahal |
4. Laugarren tonua (tonu jaitsikorra)
Laugarren tonua behar bezala ahoskatzeko, esan hitza indarrez, zure intonazioa jaitsiz. Pinyinez, laugarren tonua bokalaren gaineko marra jaitsikor gisa edo 4 zenbakia gisa idazten da (adib. shi4):
| Txinera | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|
| 是 | shì | Izan |
| 后 | hòu | Atzean |
| 不 | bù | Ez |
| 热 | rè | Bero |
| 日 | rì | Egun |
| 四 | sì | Lau |
| 爸 | bà | Aita |
| 那 | nà | Hori |
| 下 | xià | Behera |
| 去 | qù | Joan |
5. Bosgarren tonua (tonu neutrala)
Bosgarren tonua benetan tonutzat hartzen den ala ez eztabaidagai da. Zure ahotsa gorantz edo beherantz jo beharrean, tonu hau neutrala besterik ez da—horrek esan nahi du hitzak tonurik ez duela.
Pinyinek ez du bosgarren tonua markatzen ez duelako ezer aldatu edo nabarmendu behar, nahiz eta noizean behin 5 zenbakiarekin irudikatuta ikus dezakezun (adib. ma5).
Adibidez, aurrean aipatutako 吗 galdera-partikulak adierazpenak bai/ez galdera bihurtzen ditu eta tonu neutral (edo batere tonurik gabe) ahoskatzen da.
Beste tonu neutraleko hitzen artean hauek daude:
| Txinera | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|
| 吧 | ba | Iradokizun-partikula (adierazpena iradokizun bihurtzen du) |
| 么 | me | Galdera-atzizkia [adib. 什么 (shén me) — zer] |
| 儿 | er | R soinua |
| 的 | de | Jabetza-partikula |
| 呢 | ne | Galderak galderatzaile originalari itzultzeko partikula |
Orain bost tonuak ezagutzen dituzu. Txinatar tonuak praktikatzeko gida hau laster-markatzea gomendatzen dizut hau amaitu ondoren jarraitzeko:
Ez dakizu nola praktikatu txinatar tonuak? Ez bilatu gehiago. Egin klik hemen 11 metodo oso eraginkor aurki eta ikasteko txinatar tonuak praktikatzeko, tonu-pareak praktikatzen ikastea bezala...
Eta tonuetan hobea izateko modurik argiena haiek praktikatzea da—entzun eta esan.
Podcast bezalako komunikabide txinatar normaletan tonu guztiak (edo agian gehienak) berehala hautemateko gai ez zarenez, gomendatzen dut benetako, hiztun natiboaren bideoak azpititulu edo transkripzio batekin konbinatzen dituen programa bat erabiltzea. Horrek zure begiak, belarriak eta garuna elkarrekin lan egiten utziko dizu haiek menderatzen laguntzeko. Horretarako gomenda ditzakedan programetako bat Lingflix da. Lingflix-ek benetako bideoak hartzen ditu—bideo musikalak, film-trailerrak, albisteak eta hitzaldi inspiratzaileak bezala—eta hizkuntza-ikaskuntza pertsonalizatuko ikasgai bihurtzen ditu. Lingflix probatu dezakezu doan 2 astez. Bisitatu webgunea edo deskargatu iOS aplikazioa edo Android aplikazioa. P.S. Egin klik hemen gure salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)
Zer da txinatar intonazio-kurba?
Intonazioaren bost mailak ezagutzea tonu bakoitza ahoskatzeko zein intonazio erabili zehazten laguntzeko diseinatuta dago. Baina laguntzen ez badizu (edo nahasgarriago egiten badizu), ez duzu arazorik haiei kasurik ez egiteko.
Intonazio-kurbaren bost maila daude:
5 = Altua
4 = Erdi-altua
3 = Erdikoa
2 = Erdi-baxua
1 = Baxua
Ea tonu bakoitzaren intonazio-mailak:
Lehen Tonua = Maila 5tik Maila 5era (edo, "intonazio altua"tik "intonazio altu"ra)
Bigarren Tonua = Maila 3tik Maila 5era (edo, "intonazio erdi"tik "intonazio altu"ra)
Hirugarren Tonua = Maila 2tik Maila 1era eta Maila 4ra (edo, "intonazio erdi-baxu"tik "intonazio baxu"ra eta "intonazio erdi-altu"ra)
Laugarren Tonua = Maila 5etik Maila 1era (edo, "intonazio altu"tik "intonazio baxu"ra)
Bosgarren Tonua = intonaziorik ez
Txinatar tonu-aldaketak
Kontuan izan behar duzu txinatar tonuak alda daitezkeela sekuentzia zehatzetan erabiltzen direnean.
Beste hitz batzuetan, tonu jakin batzuk beste batzuekin parekatzen direnean tonu desberdin bihurtzen dira.
Hirugarren tonuaren aldaketak
Hirugarren tonua + hirugarren tonua = bigarren tonua + hirugarren tonua.
Hirugarren tonuko hitz bat beste hirugarren tonuko hitz baten ondoren badator, lehena bigarren tonu bihurtzen da.
Adibidez:
我很忙 (wǒ hěn máng) — "Ni lanpetuta nago" bihurtzen da 我很忙 (wó hěn máng)
你好吗 (nǐ hǎo ma) — "Zelan zaude" bihurtzen da 你好吗 (ní hǎo ma)
Kontuan izan pinyinez, tonu-aldaketa ez dela idazten. Gogoratu besterik ez duzu lehen hitza bigarren tonu bihurtu behar duzula.
Hirugarren tonua neutral bihur daiteke.
Beste tonu baten ondoren dagoenean, hirugarren tonua neutral bihur daiteke edo baztertu.
Hau aukerakoa da, baina txinatar hiztun askok egiten dute, ahalegin gutxiago eskatzen duelako eta hizketa azkarragoa delako.
Ez baduzu ere erabiltzen, prest egon behar duzu txinatar hiztun batek egiten duenean. Adibidez:
考试 (kǎo shì) — "azterketa" bihur daiteke 考试 (kao shì)
喜欢 (xǐ huān) — "gustatu" bihur daiteke 喜欢 (xi huān)
Berriro ere, tonu-aldaketa hau ez da pinyinez markatzen.
一 (yī) tonu-aldaketak
一 (yī) + laugarren tonua = 一 (yí) + laugarren tonua.
一 (yī) — "bat" hitza laugarren tonu baten ondoren dagoenean, bigarren tonu bihurtzen da.
Ziurrenik hau gertatzen ikusi duzu konturatu gabe. Beste tonu-aldaketa gehienetatik ez bezala, testuliburu eta online ikastaro askok tonu-aldaketa hau markatzen dizute.
Adibidez:
一下 (yī xià) — "apur bat" bihurtzen da 一下 (yí xià)
一定 (yī dìng) — "behin betiko" bihurtzen da 一定 (yí dìng)
一 (yī) + edozein tonu = 一 (yì) + edozein tonu.
一 (yī) beste tonu batekin parekatzen denean, laugarren tonu bihurtzen da: 一 (yì).
Adibidez:
一般 (yī bān) — "normalean" bihurtzen da 一般 (yì bān)
一起 (yī qǐ) — "elkarrekin" bihurtzen da 一起 (yì qǐ)
一 (yī) neutral bihur daiteke.
Hirugarren tonuaren antzera, 一 (yī) bere tonua gal dezake bi hitzen artean dagoenean.
Tonua baztertzea aukerakoa da, baina ez baduzu egin, arau berberak aplikatzen dira.
Adibidez:
休息一下 (xiūxi yī xià) — "apur bat atseden hartu" bihurtzen da:
休息一下 (xiūxi yí xià) bigarren tonuarekin, edo
休息一下 (xiūxi yi xià) tonu neutralarekin.
快一点 (kuài yī diǎn) bihurtzen da:
快一点 (kuài yì diǎn), edo
快一点 (kuài yi diǎn)
一 (yī) zenbakia berdina mantentzen da.
Zenbatzeko, 一 (yī) zenbakiak bere tonua ez du aldatzen.
Hala ere, 一 百二十六 (yī bǎi èr shí liù) — "126" bihurtzen da 一百二十六 (yì bǎi èr shí liù).
Hau ere egia da elementuak zenbatzerakoan, adibidez 一 个苹果 (yī gè píng guǒ) — "sagar bat", 一个苹果 (yí gè píng guǒ) bihurtzen dena.
不 (bù) tonu-aldaketak
不 (bù) + laugarren tonua = 不 (bú) + laugarren tonua.
不 (bù) — "ez" hitza beste laugarren tonu baten ondoren dagoenean, bigarren tonu bihurtzen da. Adibidez:
不是 (bù shì) — "ez izan" bihurtzen da 不是 (bú shì)
他不爱你 (tā bù ài nǐ) — "hark ez zaitu maite" bihurtzen da 他不爱你 (tā bú ài nǐ)
Neutral bihur daiteke bi hitzen artean dagoenean.
Bi hitzen artean dagoenean esaldi bat egiteko, 不 (bù) tonu neutral bihur daiteke. Aukerakoa den arreta, prest egon behar duzu hiztun natiboek egiten dutenean.
Adibidez:
吃不完 (chī bù wán) — "ezin bukatu jan" bihur daiteke 吃不完 (chī bu wán)
差不多 (chà bù duō) — "gutxi gorabehera" bihur daiteke 差不多 (chà bu duō)
去不去 (qù bù qù) — "joango al zara?" bihur daiteke 去不去 (qù bu qù)
Txinatar tonu-bikoteak
Arraro izango da esaldi osoak aurkitzea txineraz tonu bakar bat erabiltzen duenik.
Egiatan, txinatar hitz askok bi tonu dituzte. Hori gertatzen denean, tonu-bikote baten aurrean zaude.
Lehen tonu-bikoteak
| Tonu-bikotea | Adibidea | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|---|
| Lehen Tonua + Lehen Tonua | 今天 | jīn tiān | Gaur |
| Lehen Tonua + Bigarren Tonua | 经常 | jīng cháng | Maiz |
| Lehen Tonua + Hirugarren Tonua | 多少 | duō shǎo | Zenbat |
| Lehen Tonua + Laugarren Tonua | 帮助 | bāng zhù | Lagundu |
Bigarren tonu-bikoteak
| Tonu-bikotea | Adibidea | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|---|
| Bigarren Tonua + Lehen Tonua | 明天 | míng tiān | Bihar |
| Bigarren Tonua + Bigarren Tonua | 同学 | tóng xué | Ikaskide |
| Bigarren Tonua + Hirugarren Tonua | 还有 | hái yǒu | Eta |
| Bigarren Tonua + Laugarren Tonua | 前面 | qián miàn | Aurrealdean |
Hirugarren tonu-bikoteak
| Tonu-bikotea | Adibidea | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|---|
| Hirugarren Tonua + Lehen Tonua | 喜欢 | xǐ huān | Gustatu |
| Hirugarren Tonua + Bigarren Tonua | 警察 | jǐng chá | Polizia |
| Hirugarren Tonua + Hirugarren Tonua | 哪里 | nǎ lǐ | Non |
| Hirugarren Tonua + Laugarren Tonua | 礼貌 | lǐ mào | Adeitsua |
Laugarren tonu-bikoteak
| Tonu-bikotea | Adibidea | Pinyin | Euskaraz |
|---|---|---|---|
| Laugarren Tonua + Lehen Tonua | 信息 | xìn xī | Albisteak |
| Laugarren Tonua + Bigarren Tonua | 地图 | dì tú | Mapa |
| Laugarren Tonua + Hirugarren Tonua | 入口 | rù kǒu | Sarrera |
| Laugarren Tonua + Laugarren Tonua | 现在 | xiàn zài | Orain |
Eta hori da txinatar tonuei buruz dena!
Eta gauza bat gehiago...
Zure erritmoan eta zure gailuaren erosotasunean txinera ikustea gustatzen bazaizu, Lingflix-i buruz kontatu behar dizut.
Lingflix-ek txinera ikastea errazagoa (eta dibertigarriagoa) egiten du benetako edukiak, filmak eta serieak bezala, ikasleentzat eskuragarri jarriz. Lingflix-en bideo-biltegi kudeatua ikus dezakezu, edo ekarri gure ikasketa-tresnak zuzenean Netflix edo YouTube-ra Lingflix Chrome hedapena erabiliz.
Erabilgarrienak iruditzen zaizkidan ezaugarrietako bat azpititulu interaktiboak dira—hitz edozeinetan sakatu dezakezu bere esanahia, irudia, ahoskera eta beste adibideak testuinguru desberdinetatik ikusteko. Hiztegia harrapatzeko modu bikaina da, gelditu eta gauzak aparte bilatu beharrik gabe.
Lingflix-ek ere indartzen laguntzen du ikasitakoa galdetegi pertsonalizatuekin. Aurreko adibideak pasa ditzakezu eta zure aurrerapenera egokitzen diren ariketa erakargarriak osatu ditzakezu. Praktika gehiago izango duzu erronka handiagoa aurkitzen duzun hitzekin eta gogoraraziko dizute berrikusteko garaia dela!
Lingflix erabil dezakezu zure ordenagailuan, tablet-an edo telefonoan gure Apple edo Android gailuentzako aplikazioarekin. Egin klik hemen gure salmenta aprobetxatzeko! (Hilabete honen amaieran iraungitzen da.)