214 Txinerazko Erradikal Guztien Gida Ikaslearentzat
Erradikalak txinatar karaktereen osagai txikiak dira, kategorizatu eta bilatu errazago egiten dutenak. Alfabetoaren ordez, erradikalek eta karaktereen osagaiek karaktere bat adimen-hauste bat egiten laguntzen dizute eta gogoratzea errazten dute.
Begiratu 214 txinerazko erradikal guztiei, denak erabilera-adibideekin azaldu ditugunak. Halaber, erakutsiko dizugu nola lagun dezaketen txinerazko idazkera ulertzen.
Txinerazko Erradikalen Zerrenda Osoa
Mandarin txinerazko idazkeran, erradikalak karaktereen osagaiak dira, hiztegietan bilatu ahal izateko indexatzen dituztenak.
Txinerazko karaktere bakoitzak erradikal bat du, normalean karakterearen ezkerrean edo goian.
Beheko taulan txinerazko erradikalen zerrenda osoa dago.
Oharra: Erradikalen taula gehienek karaktere-adibideak erabiltzen dituzte hitzak hiztegian bilatzen laguntzeko, baina taula honetako adibideak erradikalak eta karaktereen osagaiak karaktere baten barruan forma desberdinetan nola agertzen diren ikusten laguntzeko dira.
Taularen legenda:
- (V) – Aldaerak
- (T) – Tradizionalak
- * – Tradizional karaktereetan bakarrik erabiltzen da
Markatu gabeko formak txinerazko sinplifikatu estandarra dira.
| Erradikal Zenb. | Erradikala | Pinyin | Ingelesa | Adibidea |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 一 | yī | bat | 不 (bù) — ez |
| 2 | 丨 | shù; gǔn | lerro | 个 (gè) — neurgailu orokorra |
| 3 | 丶 | zhǔ; diǎn | puntu | 门 (mén) — atea |
| 4 | 丿 乀 (V) 乁 (V) | piě | barra | 人 (rén) — pertsona |
| 5 | 乙 乚 (V) 乛 (V) | yǐ | bigarren | 吃 (chī) — jan |
| 6 | 亅 | jué; gōu | kako | 可 (kě) — ahal; ezin |
| 7 | 二 | èr | bi | 仁 (rén) — onginahia |
| 8 | 亠 | tóu | tapa | 高 (gāo) — altu; garai |
| 9 | 人 亻 (V) | rén | pertsona | 坐 (zuò) — eseri |
| 10 | 儿 | ér | semea; umea | 兄 (xiōng) — anaia nagusia |
| 11 | 入 | rù | sartu | 内 (nèi) — barne |
| 12 | 八 丷 (V) | bā | zortzi | 公 (gōng) — zuzentasuna |
| 13 | 冂 | jiǒng | zabal | 用 (yòng) — erabili |
| 14 | 冖 | mì | estalki | 写 (xiě) — idatzi |
| 15 | 冫 | bīng | izotza | 冷 (léng) — hotz |
| 16 | 几 | jī, jǐ | mahai txikia; hainbat | 风 (fēng) — haizea |
| 17 | 凵 | qiǎn; kǎn | edukiontzia | 出 (chū) — irten |
| 18 | 刀 刂 (V) | dāo | labana | 到 (dào) — iritsi |
| 19 | 力 | lì | indarra | 男 (nán) — gizon; arra |
| 20 | 勹 | bāo | bilduta | 包 (bāo) — paketea |
| 21 | 匕 | bǐ; pìn | burruntzia | 它 (tā) — hura |
| 22 | 匚 | fāng | kutxa | 区 (qū) — eremua |
| 23 | 匸 | xì | ezkutatu | 忙 (máng) — lanpetuta |
| 24 | 十 | shí | hamar | 早 (zǎo) — goiz |
| 25 | 卜 | bǔ | igarpena | 下 (xià) — behera; hurrengoa |
| 26 | 卩 | jié | zigilua | 命 (mìng) — bizitza |
| 27 | 厂 | hàn | labar | 厅 (tīng) — aretoa; gela |
| 28 | 厶 | sī | pribatua | 去 (qù) — joan |
| 29 | 又 | yòu | berriro | 友 (yǒu) — laguna |
| 30 | 口 | kǒu | ahoa | 叫 (jiào) — oihukatu |
| 31 | 囗 | wéi | itxitura | 国 (guó) — herrialdea |
| 32 | 土 | tǔ | lurra | 走 (zǒu) — ibili |
| 33 | 士 | shì | jakintsua | 喜 (xǐ) — atsegin izan |
| 34 | 夂 | zhī | joan | 路 (lù) — errepidea |
| 35 | 夊 | suī | astiro joan | 夏 (xià) — uda |
| 36 | 夕 | xī | gaua | 多 (duō) — asko |
| 37 | 大 | dà | handia | 天 (tiān) — zerua |
| 38 | 女 | nǚ | emakumea | 安 (ān) — bakea |
| 39 | 子 | zǐ | umea | 学 (xué) — ikasi |
| 40 | 宀 | gài | teilatua | 家 (jiā) — etxea; familia |
| 41 | 寸 | cùn | hazbetea | 对 (duì) — zuzena |
| 42 | 小 | xiǎo | txikia | 原 (yuán) — jatorria |
| 43 | 尢 尣 (V) | wāng | herrena | 无 (wú) — ezezkoa; ez |
| 44 | 尸 | shī | hilotza | 尾 (wěi) — buztana |
| 45 | 屮 | chè | kimua | 纯 (chún) — garbia; sinplea |
| 46 | 山 | shān | mendia | 岁 (suì) — adina; uzta |
| 47 | 川 巛 (V) 巜 (V) | chuān | ibaia | 训 (xùn) — trebatu; irakatsi |
| 48 | 工 | gōng | lana | 红 (hóng) — gorria |
| 49 | 己 | jǐ | norbera | 起 (qǐ) — jaiki; altxatu |
| 50 | 巾 | jīn | eskukoa | 帮 (bāng) — lagundu |
| 51 | 干 | gān | lehorra | 平 (píng) — maila; bakezkoa |
| 52 | 幺 | yāo | hari | 系 (xì) — lerroa; konexioa |
| 53 | 广 | guǎng | zabala | 床 (chuáng) — ohea |
| 54 | 廴 | yǐn | urratsa | 建 (jiàn) — eraiki |
| 55 | 廾 | gǒng | eskuak elkartuta | 开 (kāi) — zabaldu; hasi |
| 56 | 弋 | yì | arkuz tirokatu | 代 (dài) — belaunaldia |
| 57 | 弓 | gōng | arku | 引 (yǐn) — erakarri; tiratu |
| 58 | 彐 彑 (V) | jì | muturra | 很 (hén) — oso |
| 59 | 彡 | shān | ilea; txortena | 影 (yǐng) — itzala; irudia |
| 60 | 彳 | chì | pausoa | 行 (xíng) — joan; ibili |
| 61 | 心 忄 (V) | xīn | bihotza | 态 (tài) — jarrera |
| 62 | 戈 | gē | lantza | 我 (wǒ) — ni |
| 63 | 户 | hù | atea | 护 (hù) — babestu |
| 64 | 手 扌 (V) | shǒu | eskua | 打 (dǎ) — jo |
| 65 | 支 | zhī | adarra | 枝 (zhī) — adarra |
| 66 | 攴 攵 (V) | pū | zapaldu | 敲 (qiāo) — jo |
| 67 | 文 | wén | idazkera | 蚊 (wén) — eltxoa |
| 68 | 斗 | dǒu | neurketa unitatea | 科 (kè) — zientzia |
| 69 | 斤 | jīn | aizkora | 听 (tīng) — entzun |
| 70 | 方 | fāng | karratua | 房 (fáng) — etxea |
| 71 | 无 | wú | ez | 芜 (wú) — belarrez estalia |
| 72 | 日 | rì | eguzkia | 易 (yì) — erraza |
| 73 | 曰 | yuē | esan | 更 (gèng) — are gehiago |
| 74 | 月 | yuè | ilargia | 期 (qī) — denbora aldia |
| 75 | 木 | mù | zuhaitza | 种 (zhǒng) — mota; hazia |
| 76 | 欠 | qiàn | falta; eskasia | 欢 (huān) — pozik; atseginez |
| 77 | 止 | zhǐ | gelditu | 步 (bù) — pausoa |
| 78 | 歹 | dǎi | gaiztoa | 死 (sǐ) — heriotza |
| 79 | 殳 | shū | arma | 没 (méi) — ez; ez du |
| 80 | 母 毋 (V) | mǔ | ama | 每 (měi) — bakoitza |
| 81 | 比 | bǐ | konparatu | 批 (pī) — kritikatu |
| 82 | 毛 | máo | ilea | 笔 (bǐ) — idazpena; bolaluma |
| 83 | 氏 | shì | leinua | 纸 (zhǐ) — papera |
| 84 | 气 | qì | lurruna | 氧 (yǎng) — oxigenoa |
| 85 | 水 氵 (V) | shuǐ | ura | 冰 (bīng) — izotza; izoztua |
| 86 | 火 灬 (V) | huǒ | sua | 灯 (dēng) — argiontzia; lanpara |
| 87 | 爪 爫 (V) | zhǎo | atzaparra | 抓 (zhuā) — heldu; hartu |
| 88 | 父 | fù | aita | 爸 (bà) — aita |
| 89 | 爻 | yáo | trigramako lerroak | 爽 (shuǎng) — freskagarria |
| 90 | 爿 | qiáng | enbor erdia | 装 (zhuāng) — jantzi |
| 91 | 片 | piàn | xerra | 版 (bǎn) — edizioa; bertsioa |
| 92 | 牙 | yá | hortza | 邪 (xié) — gaiztoa |
| 93 | 牛 牜 (V) | niú | behia | 特 (tè) — berezia; bakarra |
| 94 | 犭 犬 (V) | quǎn | txakurra | 犯 (fàn) — delitu bat egin |
| 95 | 玄 | xuán | sakona | 畜 (chù) — abereak |
| 96 | 玉 王 (V) | yù | jadea | 宝 (bǎo) — altxorra; baliotsua |
| 97 | 瓜 | guā | meloia | 狐 (hú) — azeri |
| 98 | 瓦 | wǎ | teila; buztin egoskia | 瓶 (píng) — botila |
| 99 | 甘 | gān | gozoa | 甜 (tián) — gozoa |
| 100 | 生 | shēng | bizitza | 星 (xīng) — izarra; planeta |
| 101 | 用 | yòng | erabili | 通 (tōng) — igaro; komunikatu |
| 102 | 田 | tián | landa | 果 (guǒ) — fruitua |
| 103 | 疋 | pǐ | oihala | 楚 (chǔ) — argia; bereizgarria |
| 104 | 疒 | bìng | gaixoa | 疗 (liáo) — sendatua; errekuperatua |
| 105 | 癶 | bō | hankak | 登 (dēng) — jaiki |
| 106 | 白 | bái | zuria | 怕 (pà) — beldurra izan |
| 107 | 皮 | pí | larrua | 玻 (bō) — beira |
| 108 | 皿 | mǐn | platera | 盘 (pán) — platera; erretilua |
| 109 | 目 | mù | begia | 眼 (yǎn) — begia |
| 110 | 矛 | máo | lantza | 柔 (róu) — biguna |
| 111 | 矢 | shǐ | gezia | 知 (zhī) — jakin |
| 112 | 石 | shí | harria | 确 (què) — ziurra |
| 113 | 示 礻 (V) | shì | espiritua | 标 (biāo) — marka; sinboloa |
| 114 | 禸 | róu | arrastoa | 遇 (yù) — topo egin |
| 115 | 禾 | hé | alea | 香 (xiāng) — lurrina |
| 116 | 穴 | xuè | leizea | 空 (kōng) — hutsa |
| 117 | 立 | lì | zutik egon | 位 (wèi) — postua; maila |
| 118 | 竹 | zhú | banbua | 笔 (bǐ) — idazpena; bolaluma |
| 119 | 米 | mǐ | arroza | 数 (shù) — kontatu |
| 120 | 纟 糸 (T) | sī | zeta | 给 (gěi) — eman |
| 121 | 缶 | fǒu | pitxerra | 淘 (táo) — landare txarrak atera |
| 122 | 网 罒 (V) | wǎng | sarea | 罪 (zuì) — delitua |
| 123 | 羊 | yáng | ardia | 样 (yàng) — estiloa; eredua |
| 124 | 羽 | yǔ | lumak | 翻 (fān) — irauli |
| 125 | 老 | lǎo | zaharra | 姥 (lǎo) — amona |
| 126 | 而 | ér | eta | 需 (xū) — behar izan |
| 127 | 耒 | lěi | goldea | 耕 (gēng) — landu |
| 128 | 耳 | ěr | belarria | 联 (lián) — konektatu |
| 129 | 聿 | yù | pintzela | 建 (jiàn) — eraiki |
| 130 | 肉 | ròu | haragia | 腐 (fǔ) — usteldu |
| 131 | 臣 | chén | ministroa | 藏 (cáng) — ezkutatu |
| 132 | 自 | zì | norbera | 息 (xi) — atseden hartu |
| 133 | 至 | zhì | iritsi | 到 (dào) — iritsi |
| 134 | 臼 | jiù | morteroa | 插 (chā) — sartu |
| 135 | 舌 | shé | mihia | 话 (huà) — hitz egin |
| 136 | 舛 | chuǎn | kontrakoa | 舞 (wǔ) — dantzatze |
| 137 | 舟 | zhōu | txalupa | 搬 (bān) — mugitu |
| 138 | 艮 | gèn | mendia | 很 (hén) — oso |
| 139 | 色 | sè | kolorea | 绝 (jué) — moztu |
| 140 | 艹 | cǎo | belarra | 花 (huā) — lorea |
| 141 | 虍 | hǔ | tigrea | 虑 (lü) — kezka |
| 142 | 虫 | chóng | intsektua | 虽 (suī) — nahiz eta |
| 143 | 血 | xuě | odola | 恤 (xù) — errukia erakutsi |
| 144 | 行 | xíng | ibili | 街 (jiē) — kalea |
| 145 | 衣 衤 (V) | yī | jantziak | 依 (yī) — menpekotu |
| 146 | 西 覀 (V) | xī | mendebaldea | 要 (yào) — nahi izan |
| 147 | 见 見 (T) | jiàn | ikusi | 现 (xiàn) — ikusgai bihurtu |
| 148 | 角 | jiǎo | adarra | 确 (què) — ziurra |
| 149 | 讠 言 (T) | yán | hitza | 话 (huà) — hitz egin |
| 150 | 谷 | gǔ | harana | 容 (róng) — itxura |
| 151 | 豆 | dòu | babarruna | 短 (duǎn) — laburra |
| 152 | 豕 | shǐ | txerria | 家 (jiā) — etxea; familia |
| 153 | 豸 | zhì | hanka gabeko intsektuak | 貌 (mào) — itxura |
| 154 | 贝 貝 (T) | bèi | maskorra | 员 (yuán) — langilea |
| 155 | 赤 | chì | gorria | 赫 (hè) — distiratsua |
| 156 | 走 | zǒu | ibili | 起 (qǐ) — jaiki; zutik altxatu |
| 157 | 足 | zú | oina | 促 (cù) — bultzatzea |
| 158 | 身 | shēn | gorputza | 谢 (xiè) — eskerrak eman |
| 159 | 车 車 (T) | chē | gurdi | 较 (jiào) — konparatu |
| 160 | 辛 | xīn | mingotsa | 辩 (biàn) — eztabaidatu |
| 161 | 辰 | chén | goiz | 晨 (chén) — egunsentia |
| 162 | 辶 | chuò | ibili | 这 (zhè) — hau |
| 163 | 邑 阝 (V) | yì | hiria | 唈 (yì) — negar egin |
| 164 | 酉 | yǒu | ardoa | 配 (pèi) — nahastu; egokitu |
| 165 | 釆 | biàn | bereizi | 翻 (fān) — irauli |
| 166 | 里 | lǐ | herria | 理 (li) — logika; egia |
| 167 | 钅 金 (V) | jīn | metala | 钱 (qián) — dirua |
| 168 | 长 長 (T) | cháng | luzea | 账 (zhàng) — kontua |
| 169 | 门 門 (V) | mén | atea | 问 (wèn) — galdetu |
| 170 | 阜 阝 (V) | fù | muinoa | 埠 (bù) — portu hiria |
| 171 | 隶 | lì | esklaboa | 康 (kāng) — osasuna |
| 172 | 隹 | zhuī | buztan laburreko txoria | 谁 (shéi) — nor (galdera hitza) |
| 173 | 雨 | yǔ | euria | 需 (xū) — behar izan |
| 174 | 青 | qīng | urdina | 请 (qíng) — mesedez |
| 175 | 非 | fēi | okerra | 罪 (zuì) — delitua |
| 176 | 面 | miàn | aurpegia | 缅 (miǎn) — urruna |
| 177 | 革 | gé | larrua | 鞋 (xié) — oinetakoa |
| 178 | 韦 韋 (T) | wěi | larru biguna | 伟 (wěi) — apartekoa |
| 179 | 韭 | jiǔ | porrua | 韮 (jiǔ) — tipulina |
| 180 | 音 | yīn | soinua | 意 (yī) — pentsamendua |
| 181 | 页 頁 (T) | yè | orria | 题 (tí) — izenburua |
| 182 | 风 風 (T) | fēng | haizea | 疯 (fēng) — eroa |
| 183 | 飞 飛 (T) | fēi | hegan egin | * |
| 184 | 饣 飠 (V) 食 (V) | shí | jan | 饿 (è) — gosea |
| 185 | 首 | shǒu | burua | 道 (dào) — bidea |
| 186 | 香 | xiāng | lurrina | 馥 (fù) — usaina |
| 187 | 马 馬 (T) | mǎ | zaldia | 妈 (mā) — ama |
| 188 | 骨 | gǔ | hezurra | 滑 (huá) — irristatu |
| 189 | 高 | gāo | altua | 搞 (gǎo) — argitu |
| 190 | 髟 | biāo | ile luzea | 髦 (máo) — kopeta |
| 191 | 鬥 | dòu | borroka | * |
| 192 | 鬯 | chàng | ardo sakrifikala | * |
| 193 | 鬲 | lì | lapikoa | 隔 (gé) — banaketa |
| 194 | 鬼 | guǐ | mamua | 魔 (mó) — deabrua |
| 195 | 鱼 魚 (T) | yú | arraina | 鲜 (xiān) — freskoa |
| 196 | 鸟 鳥 (T) | niǎo | txoria | 鸡 (jī) — oiloa |
| 197 | 卤 | lǔ | gazia | 鹾 (cuó) — gazia |
| 198 | 鹿 | lù | oreina | 漉 (lù) — iragazi |
| 199 | 麦 麥 (T) | mài | garia | 麸 (fū) — zahi |
| 200 | 麻 | má | kalamua | 磨 (mó) — leundu |
| 201 | 黄 | huáng | horia | 璜 (huáng) — jade erdi biribileko eskailua |
| 202 | 黍 | shǔ | artatxikia | * |
| 203 | 黑 | hēi | beltza | 墨 (mò) — tinta |
| 204 | 黹 | zhǐ | brodatua | * |
| 205 | 黾 黽 (T) | mǐn | igela | 绳 (shéng) — soka |
| 206 | 鼎 | dǐng | hiru hankako ontzia | * |
| 207 | 鼓 | gǔ | danborra | 瞽 (gǔ) — itsua |
| 208 | 鼠 | shǔ | arratoia | 癙 (shǔ) — kezka eragindako gaixotasuna |
| 209 | 鼻 | bí | sudurra | 鼾 (hān) — ozena larrua jo |
| 210 | 齐 齊 (T) | qí | berdina | 挤 (jǐ) — estutu |
| 211 | 齿 齒 (T) | chǐ | hortza | 龄 (líng) — adina; denbora tarte |
| 212 | 龙 龍 (T) | lóng | herensugea | 笼 (lóng) — kaiola |
| 213 | 龟 龜 (T) | guī | dortoka | 阄 (jiū) — zorte bidez hautatu |
| 214 | 龠 | yuè | txirula | 瀹 (yuè) — irakin |
Erradikalen eta Karaktereen Osagaien Arteko Desberdintasuna
Txinatar karaktereen osagaiak hiru kategoriatan banatu daitezke: erradikalak, osagai semantikoak eta osagai fonetikoak.
Erabatzaile batzuek hiru kategoria hauek "erradikal" gisa izendatuko dituzte. Edo zehazki, "erradikal gako", "erradikal semantiko" eta "erradikal fonetiko" gisa.
Horren arrazoia "erradikal" terminoa karaktere baten osagai desberdinak deskribatzeko erabiltzen dela batzuentzat, adibidez "karaktere honek hiru erradikal ditu".
Hau ez da hemen "erradikal" terminoa erabiltzen dugun modua, baina ezagutu terminoa modu bat baino gehiagotan erabil daitekeela.
Erradikalak
部首 (bù shǒu) — Erradikalak hitz bat hiztegian bilatzeko dira, ingelesezko hitz baten lehen letra bezala. 85.000 karakteretatik bakoitzak teknikoki bat (eta bakarra) du.
Nahiz eta erradikalak helburu honetarako erabiltzen ikasteak lagungarria izan, lineako hiztegi gehienek eta hiztegi app-ek pinyin edo karaktere marrazki bat baino ez dute behar egun hauetan.
Osagai semantikoak
Osagai semantikoek karakterearen esanahiarekin erlazionatzen dira.
Adibidez, 爸 (bà) karakterea — aita, karaktere bertikala da, goitik behera idatzita. Goiko osagaia 父 (fù) osagai semantikoa da, "aita" esan nahi duena.
Osagai fonetikoak
Osagai fonetikoek karakterea nola ahoskatu ideia bat ematen dizute.
爸 karakterea berrerabiliz gure adibide gisa, beheko osagaia 巴 (bā) ahoskeran pista ematen dizu.
Nola Erabili Erradikalak eta Osagaiak Txinera Ikasteko
Jatorri historikoari buruz ikasi
Txinatar idazkera sistema 3.000 urte baino gehiagotara datorkio, beraz karaktere askok forma eta/edo esanahia eboluzionatu dute.
Adibidez:
- 日 (rì) karakterea — eguzkia, jatorrian erdian puntu batekin zirkulu bat zen, eguzkiaren antzekoagoa dena.
- 家 (jiā) karakterea — etxea, honetatik osatua dago: 宀 (mián) — teilatua eta 豕 (shǐ) — txerria. Txina zaharrean, txerriak barruan gordetzen ziren. Etxe batek txerria bazuen, jendea bertan bizi zela esan nahi zuen, beraz etxe hura norbaiten etxea zen.
Sortu zure istorio memoragarriak
Adibidez:
- 我 (wǒ) esan nahi du "ni" eta honetatik osatua dago: 手 (shǒu), "esku" esan nahi duena eta 戈 (gē), "lantza" esan nahi duena.
- "Eskuaren" bigarren marra eta "lantza"ren lehen marra 我 karakterea idaztean konbinatzen dira.
- Beraz, zure istorioa izan liteke, "Nire eskuan zehar lantza bat dabil".
Honek karakterearen esanahia (ni), bi karaktereen osagaiak (lantza eta eskua) eta karakterea nola marraztu pista (zehar) esaldi batean konbinatzen ditu.
Ulertu kultur pop-aren eragina
Internetak eragin handia izan du hizkuntza nola erabiltzen dugunean, eta txinera ez da salbuespena.
Adibidez:
- 赞 (zàn) — goraipatu, "atsegin" sozial media txinerazko hitza da, WeChat-en ikus dezakezun bezala.
- 汗 (hàn) — izerditzea, lotsagatik edo haserretuagatik hitzik gabe geratzearen eslang hitza da.
- 大神 (dà shén) — jainkoa, zerbaitetan aditua den norbaiten eslang terminoa da.
- Norbait 面 (miàn) deitzen baduzu — fideoa, esan nahi du bizkarrezurrik ez duela.
Mandarin menperatzeak lan asko eskatzen du. Baina erradikalak ikastea "lasterbide" bat sortzeko modu bikaina da. Bilatu erradikal hauek txinerazko idazkera aurkitzen duzun edozein lekutan, zure txinerazko liburu gogokoenetatik hasi eta Lingflix bideoetako azpitituluetaraino. Lingflix-ek bideo autentikoak hartzen ditu—musika bideoak, film iragarkiak, albisteak eta hitzaldi inspiratzaileak bezala—eta hizkuntza ikasketa pertsonalizatuetako ikasgai bihurtzen ditu.Lingflix 2 astez probatu dezakezu doan. Bisitatu webgunea edo deskargatu iOS app edo Android app.P.S. Egin klik hemen gure uneko salmentaz aprobetxatzeko! (Hil honen amaieran iraungitzen da.)
Txinerazko erradikalen eta karaktereen osagaien ulerkera on batekin (eta sormen pixka bat noizean behin), txinera irakurtzen eta idazten profesional bat bezala ibilbidean izango zara.
Eta Gauza Gehiago... Txinera ikasten jarraitu nahi baduzu txinerazko edukia interaktibo eta autentikoarekin, orduan Lingflix maiteko duzu. Lingflix-ek txinera hizkuntza ikastera eramaten zaitu naturalki. Jatorrizko txinerazko edukia eskura dator, eta txinera benetako bizitzan hitz egiten den moduan ikasiko duzu. Lingflix-ek gaur egungo bideoen sorta zabala du—dramak, telebista saioak, iragarkiak eta musika bideoak bezala.Lingflix App Arakatze Pantaila Lingflix-ek jatorrizko txinerazko bideo hauek eskura ekartzen ditu azpititulu interaktiboen bidez. Edozein hitzetan sakatu dezakezu berehala bilatzeko. Hitz guztiek definizio arretaz idatziak eta adibideak dituzte, hitz bat nola erabiltzen den ulertzen lagunduko dizutenak. Sakatu berrikusi nahi dituzun hitzak hiztegi zerrenda batera gehitzeko.Lingflix-en Transkripzio Interaktiboak Lingflix-eko Ikasketa Moduak bideo bakoitza hizkuntza ikasketa ikasgai bihurtzen du. Eskuin edo ezkerrera saka dezakezu ikasten ari zaren hitzarentzat adibide gehiago ikusteko.Lingflix-ek Galdetegiak Ditu Bideo Bakoitzerako Onena da Lingflix-ek zure hiztegia beti jarraitzen duela. Guneak arreta behar duten eremuetara bideratzen ditu galdetegiak eta gogorarazten dizu ikasitakoa berrikusteko garaia dela. Esperientzia %100 pertsonalizatua duzu. Hasi Lingflix webgunea erabiltzen zure ordenagailuan edo tablet-ean edo, are hobeto, deskargatu Lingflix app-a iTunes edo Google Play dendatik. Egin klik hemen gure uneko salmentaz aprobetxatzeko! (Hil honen amaieran iraungitzen da.)