6 nippi räägitava hispaania keele mõistmiseks
Mis siis, kui hispaania keele emakeelne kõneleja räägib sõnu nii kiiresti või tema aktsent on sulle täiesti võõras? Mis siis, kui ta kasutab slängi riigist, kus sa pole kunagi käinud, või kui sa lihtsalt unustad kõik ja jääd tardunuks?
Kõik oleme aeg-ajalt tundnud end oma teise keele rääkimisel veidi ebakindlalt. Seega jagangi selles postituses oma 6 põhinippi, mis aitasid mul hispaania keelt rääkijaid paremini mõista.
1. Õpi rohkem hispaania keele kultuurist
Suhtluses on palju rohkem kui ainult sõnad. Kuigi sõnaraamatud ja sõnavara-loendid õpetavad palju tõelist hispaania keelt, on neil peaaegu võimatu järgi pidada kõigile välismõjudele, mis võivad kahtlemata mõjutada nende kasutamist ja mõistmist.
Keelega on lihtsalt nii palju seotud, et pead kultuuri süvenema, et seda õppida.
Seda öeldes, on hispaania keel ametlik keel enamikus riikides üle maailma (rohkem kui 500 miljoni kõnelejaga!), seega on see samm eriti oluline just selle mõistmisel.
Näiteks Hispaanias nimetatakse ülekäiguradu sageli nimega "paso de cebra", mis tähendab midagi laadi "sebraületus". Nad hääldavad ka mõningaid tähti teistmoodi kui enamikus teistes hispaaniakeelsetes riikides, näiteks "c" või "z", mis võivad kõlada sulle nagu supiir.
Veel üks asi, mida arvesse võtta, on see, kui palju kultuurilisi viiteid mängu tuleb. Mõtle, kui palju sinu enda riigi kultuur tuleb esile igapäevastes vestlustes, alates selle ajaloost kuni toiduni ja traditsioonideni.
Seepärast, isegi kui sa oskad hispaania keelt, ei pruugi sa teada, mis on "quinceañera" või "flamenco". "Quinceañera", sõna-sõnalt "viieteistkümneaastane", võib viidata suurele peole, mida tüdrukud peavad oma 15. sünnipäeval – see on väga traditsiooniline Mehhikos ja teistes Ladina-Ameerika kultuurides. Samas on "flamenco" tants, mis on väga populaarne Lõuna-Hispaanias.
Olen sa siis reisimas Ecuadorisse, Perusse, Kuubasse või Hispaaniasse, piirkonna kultuuri tundmaõppimine aitab kindlasti kaasa sinu kohaliku keele mõistmise oskustele ja sellele, kuidas seda igapäevastes vestlustes kasutatakse.
Kohalike toitude, ajaloo ja traditsioonide uurimine, samuti slängi ja aktsentide kuulamine, laiendab sinu arusaamist märkimisväärselt.
Siin on mõned ressursid, mida saad kasutada hispaaniakeelsete riikide kultuuri kohta rohkem teada saamiseks:
- Así Hablamos – veebisait, mis sarnaneb Urban Dictionary'ga ja selgitab slängi, kaasaegseid termineid ja muid vestlusosasid, mis jäävad meie standard-sõnaraamatutest kaugemale.
- YouTube, kust saad ilmselt leida lugematul hulgal videoid, mis keskenduvad sellistele asjadele.
- Heliressursid. Kuula sihtriigi raadiojaamu, podkaste ja muid helimaterjale.
- Leia keeleõppepartner! Proovi saada sõbraks, kes on osa hispaaniakeelsest kultuurist, mida sa püüad omandada. Kui see pole võimalik, võid alati proovida My Language Exchange'i või leida veebijuhendaja.
- Leia juhendaja. Võid juhendajaga peada juhuslikku vestlust. Võite vestelda päris palju oma elude, kultuuride ja traditsioonide üle ning õppimise ja õpetamise käigus teineteist tundma õppida. Professionaalsete juhendajate leidmiseks, kes vastavad kõigile sinu erilistele huvidele, vajadustele ja eelistustele, alusta otsingut Verbling'ust – ilmselt suurima nimega veebipõhises keeleõppe juhendamises. Kohaliku juhendaja leidmiseks vali Wyzant – suurepärane teenus, mis aitab sul leida juhendajaid sinu kodukoha lähedalt.
See on üks lõbusamaid osi õpingutest, ja vaid väikese taustateadmise omandamisega riigi kohta saad oma arusaamist oluliselt suurendada ning vältida tunnet, nagu oleksid oma vanaema, kes üritab tekstonesid dešifreerida.
2. Omanda kohaliku aktsendi või murde hääldus
Paljud inimesed oskavad hispaania keelt lugeda, kuid kui jutt tuleb selle kuulamise peale, on neil raske mõista midagi, mida nad paberil kergesti loeksid, või vastupidi.
Seega proovi rohkem häälselt suhtlevaid õppetunde, et aidata oma kõrvadel kohalike aktsentide ja murreteta harjuda. Jällegi, pea meeles oma sihtriiki või kavatsetavat hispaania keele kasutust. Omanda see aktsent või murre, mis on sinu jaoks kõige kasulikum.
Sa imestaksid, kuidas võõrastumatus kohaliku aktsendi või murdega võib mõjutada su arusaamist. Dominikaani Vabariigis võid hõlpsasti enamiku lausete tähendusest ilma jääda, kui sa pole kunagi kuulnud pärismaist dominikaanlast rääkimas.
Võid proovida hispaaniakeelset telerit ingliskeelsete subtiitritega vaadata. Hispaania keeles on saadaval tona programme, nagu telenovelad, joonisfilmid ja uudised. Võid leida isegi oma lemmik Hollywoodi filmide dubleeringuid!
Võid teha ka kuulamisülesandeid YouTube'is. Üks YouTube'i ressurss, mida saad vaadata, on lühike kuulamisharjutuste sari nimega "Õpi hispaania keelt 20 päevaga".
Kuigi mõned võivad seda esitada nagu midagi tühisemat, on paljud kakskeelsed inimesed õppinud keelt juba algkooli ajast peale. Keele õppimine ja täiuslikuks viimine võib võtta kuud või isegi aastaid!
3. Õpi grammatikat peast ja peost
Vahel, isegi kui see võib tunduda triviaalne, võib sõna valesse kohta panemine või kirjavahemärgi puudumine lause tähendust täielikult muuta.
Iga keele emakeelsed kõnelejad rikuvad juhuslikus kõnes grammatika reegleid või muudavad neid tahtlikult või mängivad nendega, et edastada erinevaid sõnumeid. Seepärast pead sa grammatika tundma peast ja peost, kui sa tahad kõigist öeldust aru saada.
Isegi kui sa tead keeles tuhandeid sõnu, kui sa ei tea, kuidas neid õigesti – ja valesti – kokku panna, on keele mõistmine vaevarikas.
Õnneks ei erine hispaania keele grammatika inglise keele omast liiga palju ja mõnes mõttes on see isegi otsekohesem. Olen valmis kihla vedama, et see ei ole eriti raske punkt, mida valdada, eriti arvestades, et abistavaid ressursse on lugematu hulk.
Siin on mõned neist, mida saad vaadata:
- Leia Amazonist kasutatud hispaania keele grammatikaraamat, mis vastab sinu praegusele grammatika tasemele ja üldisele arusaamisele. See võib sind, kui oled nutikas ostja, maksma vaid mõne senti.
- Leia veebijuhendaja. Nagu varem märgitasime, on palju kohti, kust leida hispaania keele juhendajaid. Verbling on vaid üks näide kõrgekvaliteedilisest juhendamise saidist, kust saad leida isegi juhendajaid konkreetsetest hispaaniakeelsetest riikidest, et paremini vastata sinu isiklikele hispaania keele õppe eesmärkidele.
4. Imendes endasse õigekiri
Teadmine, kuidas õigekiri toimib, on võtmetähtsusega. Hispaania tähtede tekitatavate helidega harjumine aitab tugevdada sinu üldist arusaamist. Sa kuuled kedagi ütlemas täiesti tundmatut sõna – kuid su aju suudab need hispaania helid tähtedeks tõlkida ja sõna end kokku panna.
Kui sa suudad enam-vähem ette kujutada, kuidas see tundmatu sõna on kirjutatud, on suur tõenäosus, et sa mäletad selle definitsiooni, tunned selle ära kognadina (kõlab sarnaselt millegagi inglise keeles) või tunned ära eesliited, järelliited ja juured, mida sa juba tead teistest hispaania ja inglise sõnadest.
Õnneks on see üks lihtsamaid osasid õppida, kui sa juba valdad inglise keelt ladusalt. Esiteks kasutavad nii inglise kui hispaania keel peaaegu täpselt sama tähestikku, mis tähendab, et hispaania keel on juba oluliselt lihtsam ja vähem hirmutav õppida kui paljud teised keeled.
On keeli, milles õigekiri on intuitiivne, kus enamik tähti ja vokaale teevad kumbki ainult ühe heli, ja sa võid peaaegu alati edukas olla väikese oletusega. Hispaania keel on õnneks üks neist. Seetõttu on see eranditult hea nipp just selle keele jaoks.
Alustamiseks (või tuttavaks saamiseks) on internetis tonni ressursse, mida saad kohe vaadata, nagu see lühike sissejuhatav kursus, mis on veebis tasuta saadaval.
5. Tööta oma sõnavaral
Alati on hea mõte veenduda, et sa tead täpselt, kuidas sõnad hääldatakse, kirjutatakse ja kasutatakse kontekstis. See võimaldab ladusa arusaamise kiiremini saabumist ja muudab tõenäolisemaks, et sa neid tulevikus mäletad.
Sõnavaraõppimisel on palju erinevaid viise seda läheneda. See taandub lõpuks sinu isiklikele eesmärkidele. Kuigi sa peaksid püüdlema laia valdkonda katva sõnavara õppimise poole, võid sa tõeliselt süveneda ja rohkem intensiivselt keskenduda sõnavarale, millega puutud oma elus sagedamini kokku.
Seda silmas pidades siin mõned näpunäited:
- Õpi sõnavarasõnu rühmadena. Temaatiliselt seotud sõnadega töötamine annab sulle rohkem konteksti nende kõigi meeldejätmiseks. Sa loed nendevahelisi seoseid, mis on ideaalne õppimiseks ja kõigi asjade meeldejätmiseks. Näiteks võid proovida korraga õppida tosinaid puuviljade nimetusi või sõnu levinud asjade kohta majas.
- Kasuta meeldivat meetodite mitmekesisust, et end meelelahutusega hoida. Ära piirdu ainult sõnavara-loendite või sama vana mälukaardipakiga. Proovi erinevaid mälukaardi rakendusi, õpimänge ja muud. Hoia seda lõbusana ja värskena ning su aju reageerib paremini.
- Keskendu sõnadele, mida kasutad sageli, ja asjadele, mida näed ja teed iga päev. See aitab sul kiiresti rääkima hakata, nii et oma loendite koostamine pole halb mõte!
- Keskendu sõnadele, mis on seotud sinu erialaga, hobbidega ja huvidega. Näiteks kui sa oled õde ja tahad suhelda hispaaniakeelsete patsientidega, õpi esmalt sõnagruppe selliste asjade jaoks nagu kehaosad, käsud ja ravi.
- Õpi sõnavarasõnu loomulikult läbi hispaaniakeelse meedia. Autentse hispaaniakeelse sisu tarbimine – nagu YouTube'i videod, Netflixi sarjad, filmid, podcastid jne – on üks parimaid viise paljude uute asjakohaste sõnade omandamiseks. Ja seda pole raske teha. Näiteks saad kasutada Lingflix'i, et vaadata tonaid tasemele vastavaid videoid, mis kasutavad ainult emakeelset, autentset hispaania keelt subtiitritega, mis võimaldavad klõpsata tundmatute sõnade peal, et neid õppida. Seal on ka Lingflix Chrome'i laiendus, mis teeb subtiitrid igal hispaaniakeelsel Netflixi sarjal/filmil või YouTube'i videol klõpsatavaks, ja Lingflix YouTube'i kanalil on tonaid süvitsi minevaid videotunde, mis kasutavad telesarju. Nagu need õppetunnid, mis kasutavad "The Big Bang Theory" ja "Sõbrad" osasid:
Kui sul on piisavalt sõnu, pole kindlasti halb mõte hakata õppima sünonüüme ja sõnu, mis on seotud juba teada olevatega.
Üldiselt teeb rohkem sõnavara tundmine asjad sinu jaoks igapäevases vestluses selgemaks, arvestades sõnavara mitmekesisust, mida me oma igapäevases kõnes kasutame.
6. Pida meeles mitu tõlget
Kuigi veel üks võtmepunkt, mida meeles pidada, on see, et mõned sõnad ja fraasid ei tõlgi alati nii, nagu sa oletaksid.
Näiteks on hispaania keeles päris palju viise öelda tegusõna "kakama", üks neist on "ir de cuerpo", mis enam-vähem tõlgib kui "minna keha" või "lahti kehast", mis võib esmakordsel kuulmisel olla natuke segadust tekitav – kuid kui see sulle selgitada, muutub see sellest hetkest täiesti loogiliseks. Seega veendu, et näed igat uut sõnavarasõna mitmes erinevas kontekstis.
Seepärast on oluline hoida oma sõnu aktiivses kasutuses, et sa mäletaksid, kus ja kuidas neid kasutada. Mõtle, kui palju langes su sõnavara tase peale kolledži lõpetamist või pikka puhkust tööst ja õpingutest, kui sa ei lugenud regulaarselt keerukaid asju. Mõne nädala (isegi päevade) jooksul võib su sõnavara hakata libisema, seega on järjekindel harjutus hädavajalik.
Loomulikult, kui sa õpid sõnad vaid korra ja ei kasuta neid kunagi, unustad sa need ilmselt. Hispaania keele hoidmine osana sinu igapäevasest või nädalasest õppurutiinist on suurepärane viis end värskena ja kiirena hoida.
Mõned viised selle tegemiseks, mis võtavad sinu elust vaevu aega:
- Uuenda oma isiklikke raamatukogusid hispaaniakeelse kuulamise ja lugemise materjaliga. Kui sa ei tea, mis on hispaaniakeelses meediamaailmas head, vaata Shazam'i Top Spanish Songs muusika jaoks ja proovi isegi mõnda telenovelasse süveneda!
- Leia keegi, kellega harjutada. Kui see sinu elukohas pole just lihtne, on mõned veebisaidid, mis tulevad kasuks. My Language Exchange'is saad leida kirjasõbra koos paljude muude abivahenditega.
Mida tähendab tõeliselt hispaania keelest aru saada?
Mõned võivad öelda, et sa pead teadma X koguses sõnu, olema läbinud kursused A, B ja C või olema sooritanud selle või toon eksami, kuid lõpuks sõltub see tõesti sellest, mida arusaamine sinu ja sinu isiklikele eesmärkidele tähendab.
Kui sa ihkad vestelda inimestega restoranides, baarides ja hotellides, ei pea sa leinama oma arusaamise puudumist teaduskonverentsil. Kui sa plaanid töötada hispaaniakeelses teaduskommuunis, siis võib sinu jaoks tõelise arusaamise tähendus just sellel konverentsil selgeda.
Sisuliselt sõltub arusaamise tähendus täielikult sinust endast!
Enne hispaania keele arusaamise eesmärkide seadmist küsigist endalt kindlasti paar küsimust, näiteks:
- Milleks sa kavatsed hispaania keelt kasutada?
- Kellega sa suhtled?
- Kui palju aega ja vaeva oled sa valmis ja võimeline pühendama?
Kui sul on aimus, mida sa silmas pead, on aeg panna oma plaan liikvele.
Miks ma ei saa hispaania keelest aru?
Harjutus teeb meistriks, kuid õige harjutuse leidmine võib mõnikord olla raske.
Võib olla raske leida kedagi, kellega tegelikult hispaania keeles rääkida, eriti kui sa ei ela hispaaniakeelses riigis. Ja kuigi hispaania keele õpikute algusest lõpuni lugemine õpetab meile keele kohta palju, võib olla pisut raske kohandada oma kõrvu igapäevases, tavalises kõnes kasutatavale hispaania keelele.
Kui see sulle tuttav on, siis pole sul vaja kaugemale otsida.
Sa võid üllatuda kuuldes, et on olemas tonaid tasuta ressursse, abivalmeid õppetunde ja strateegiaid, mis on loodud parandama sinu arusaamist loomulikult räägitava hispaania keele puhul, ja sa võid leida midagi, mis ühendub sinu spetsiifiliste vajadustega, et viia sind sinna, kuhu soovid.
Seega, ära kunagi kaota lootust oma arusaamisvõimetes. Kasuta lihtsalt ülaltoodud nuppe, mis aitavad sul oma hispaania keele taset järgmisele astmele viia.
Siin on minu põhinõuanded ladusaks arusaamiseks!
See võib võtta aega, kuid mäleta, et sa paraned iga nädalaga, kui sa järjepidevust näitad. Kõik, mida sa vajad, on sinu ees!
Õnne õppimisega ja ¡buena suerte! (head jõudu!)