38 parimat algajatele mõeldud hispaania keelset raamatut
26. aprill 2025
Lugemisharjutused on oluline osa hispaania keele õppimisest. Kuid ei tasu alustada millegi liiga keerulisest, mis tekitab ülekoormuse või heidutustunnet. Õnneks on algajatele saadaval palju suurepärast hispaaniakeelset lugemismaterjali.
Need 38 algajatele mõeldud hispaaniakeelset raamatut sisaldavad lühijutte, graafilisi romaane ja muud, ning pakuvad huvi ja meelelahutust, samal ajal parandades su lugemisoskust.
Algajatele mõeldud hispaaniakeelsed romaanid
Kui tunned end valmis sukelduma romaani, on mõned suurepärased valikud isegi algaja hispaania keele õppija jaoks. Need pakuvad palju lugemisharjutusi ja dialoogi, et õppida vestluskeeles hispaania keelt.
1. “La misión de Rox”
Inglise pealkiri: “Rox's Mission” Autor: Laura Gallego
“La misión de Rox”, tuntud inglise keeles kui “All the Fairies in the Kingdom”, on noortesarja kolmas osa. See on võluv lugu, mis seisab hästi iseseisvalt kahe teise raamatu kõrval.
Lugu hõlmab maagiat, põnevat otsingut ja vajadust tsivilisatsiooni kaitsta. Seal on koletised, lahingud, saladused ja vastupidavuse proovilepanekud.
Raamatut on lihtne lugeda, kuigi täiesti algajad saavad tõenäoliselt kasu tõlkearvutist või head hispaania keele sõnaraamatust, mida käepärast hoida.
2. “Detective Malasuerte”
Inglise pealkiri: “Unlucky Detective” Autor: Hilario Pena
See on põnev raamat, mis köidab tõenäoliselt igat taset hispaania keele õppijat, eriti neile, kellele meeldib detektiivžanr.
Lugu sisaldab eraturvat, kes satub asjasse, kus esinevad üleloomulikud nähtused. Ebameeldivad tegelased, kellega ta kohtub, on nii huvitavad kui ka jäledad.
See põnev lugemine sobib hästi algajatele lugejatele, kuna sõnavara on suhteliselt lihtne. Samuti on kultuurilisi viiteid, slängi ja mõningaid kesktaseme lõike, nii et saad tähele panna veidi raskemat sõnavara.
3. “El principito”
Inglise pealkiri: “The Little Prince” Autor: Antoine de Saint-Exupéry
Kuigi “El principito” kirjutati algselt prantsuse keeles, tähendab selle lihtne lugu ja armsad pildid, et seda on rõõm lugeda igas keeles.
Mõned väidavad, et raamatus kirjeldatud võõrad maastikud viitavad Argentina Patagooniale, kuna Saint-Exupéry lendas selle piirkonna kohal oma piloodiaja jooksul palju kordi.
See on hea raamat lihtsa dialoogi ja mineviku ajavormi harjutamiseks. Selle pikkus on haldatav isegi algajatele õppijatele, eriti kui oled looga juba tuttav.
4. “El alquimista”
Inglise pealkiri: “The Alchemist” Autor: Paulo Coelho
Algselt portugali keeles kirjutatud selle rahvusvahelise bestselleri hispaania tõlge on hea valik, kui soovid lugeda tervet romaani hispaania keeles.
“El alquimista” lugu räägib noorest hispaania karjusest, kes asub otsingutele pärast korduvaid unenägusid. Õppetunnid, mida ta omandab, on rakendatavad mitmesugustes eluotsustes.
Lisaks oma vaimsele sõnumile on selle raamatu peamine keeleline eelis see, et nii sõnavara kui grammatika on lihtsad ja kergesti mõistetavad.
5. “El túnel”
Inglise pealkiri: “The Tunnel” Autor: Ernesto Sabato
See kõrgelt tunnustatud psühholoogiline triller kirjutati 1948. aastal ja on tänapäeval Argentina noorte seas endiselt populaarne tekst. See on kohandatud ka lavale ja suurele ekraanile.
“El túnel” süžee räägib Buenos Airese maalijast, kes tapab naise, keda ta armastas. Castel uurib oma motiive, süveneb eksistentsialismi ja peegeldab autori omapärast kibedat pessimismi.
See raamat käsitleb mõningaid keerulisi teemasid, kuid on põnev ja mõtlemapanev lugemine igaühele, kes tahab end proovile panna.
6. “Pobre Ana”
Inglise pealkiri: “Poor Ana” Autor: Blaine Ray
Ana ja ta vanemad elavad väikeses majas Californias, kus on vananenud auto. Ta kadeetab oma sõprade elu nende uhkete autode ja paljude muude asjade pärast, millest ta saab vaid unistada.
Veetes suve perega Mehhikos, kohtab ta uusi sõpru ja tuttavaid ning õpib, et elus on olulisemaid asju kui uus sõiduk.
“Pobre Ana” on Blaine Ray sarja esimene raamat. Selle tagaosas on mugav sõnavara loend, mis aitab hispaania keele õppijaid.
7. “Esperanza renace”
Inglise pealkiri: “Esperanza Rising” Autor: Pam Munoz Ryan
See ilus romaan räägib noorest tüdrukust, kes kasvab üles Mehhiko ranchos, kuid on sunnitud koos emaga Suure depressiooni ajal kolima California põllutöölaagrisse.
Loo inspireeris Ryani vanaema isiklikud kogemused. See on saanud mitu auhinda ja palju kriitikutelt kiitusi.
Seda romaani, mis on vähem kui 300 lehekülge, ei tasu vahele jätta. Sa omandad palju suurepärast omadussõnavara ja kirjeldavaid väljendeid ning see aitab ka õppida hispaania keele olevikku ja minevikku.
8. “La vida imaginaria”
Inglise pealkiri: “The Imaginary Life” Autor: Mara Torres
Pärast seda, kui ta elukaaslane on ta maha jätnud, peab Nata silmitsi seisma uue eluga. Lugeja saab teda jälgida läbi tema suhtejärgse taastumise, kui ta võitleb oma mineviku ja praeguste asjaoludega.
See on üks vähestest raamatutest loendis, mis ei ole suunatud lastele ega teismelistele, ja selles kasutatud keel peegeldab seda. Siiski on see algajatele piisavalt lihtne.
Olles vähem kui 200 lehekülge pikk, on see hea valik, kui soovite lihtsat täiskasvanutele mõeldud raamatut. Lisaks õpetab see palju kõnekeele sõnu ja väljendeid.
9. “Mentira”
Inglise pealkiri: “Lie” Autor: Care Santos Torres
See liigutav lugu toob esile armastuse lõkse tehnoloogia ajastul. Xenia on töökas õpilane, keda ajendab eesmärk õppida meditsiini.
Kuid need eesmärgid jäetakse kõrvale, kui ta armub salapärasse poissi, kellega ta kohtub veebis. Meeleheitlikult soovides teada saada, kes ta on, asub ta infojahile, kuid avastab šokeeriva tõe.
“Mentira” võitis 2015. aasta Edebé noortekirjanduse auhinna. See on ka ainult umbes 250 lehekülge pikk ja on keeleõppijate jaoks sõnavara kullakaevandus.
10. “Wonder: La lección de August”
Inglise pealkiri: “August's Lesson” Autor: R. J. Palacio
See on ingliskeelse romaani “Wonder” hispaaniakeelne versioon, mis pälvis mitu auhinda ja millest tehti 2017. aastal menuk film Julia Robertsiga peaosas.
Lugu räägib August Pullmanist, poisist tõsise näo deformatsiooniga, kui ta toimetub uues koolis viienda klassi alguse raskustega.
See on veidi pikem kui eelmised romaanid selles loendis, kuid siiski piisavalt lihtne kogenumale algajale. See aitab teil hoomata mitut tegusõna ajavormi ja õppida palju uusi tegusõnu.
Kahekeelsed hispaania keele lugejad
Tasandusraamatud on suurepärane valik algajatele hispaania keele õppijatele. Need sisaldavad tavaliselt lihtsaid lugusid, kasutavad põhisõnavara ja lisavad sageli lisasid, et aidata õppijatel oma oskusi tõsta.
11. “First Spanish Reader: A Beginner's Dual-Language Book”
Autor: Angel Flores
See raamat on suurepärane sissejuhatus hispaaniakeelsete lugude imelisse maailma. Lood on esitatud nii, et hispaaniakeelne lugu on ühel lehel ja ingliskeelne tõlge vastaslehel.
Paljud lood sisaldavad tavalisi hispaania keele idiome ja lihtsat sõnavara, kuid lood on mõtlemapanevad ja kaasahaaravad.
Seal on ka boonusosa, mis rõhutab sõnavara ja pakub hispaania keele õppijatele harjutusülesandeid. Lood on haldatava pikkusega, pakkudes suurepäraseid väikeseid kirjanduslikke suutäiteid, mis on loodud keeleõppeks.
12. “11 Bilingual Fairy Tales in Spanish and English”
Autor: Charles Perrault
See raamat on klassikaliste muinasjuttude kogu hispaania keeles, nagu “Ricitos de oro y los tres osos” (Kuldilokk ja kolm karu) ja “Caperucita Roja” (Punamütsike).
Kuna lood on originaaltekstid, võivad mõned hispaaniakeelsed tõlked tunduda aegunud, kuigi see tehti sihilikult, et säilitada originaalstiil.
Saad iga loo helifailid (kokku 270 minutit), mida loevad ette nii emakeelena hispaania kui inglise keele kõnelejad. Need on ideaalsed korrektse häälduse ja loomuliku kõnevooga tutvumiseks.
13. “Short and Easy Spanish Novels for Beginners”
Autor: Joe Arenas
Otsid oma hispaaniakeelsetest raamatutest veidi põnevust? See autor teeb õudusžanri kättesaadavaks isegi algajatele.
See raamat sisaldab kahte lugu, “Espectro” ja “La Casa”, mis on mõlemad täidetud lihtsate grammatiliste konstruktsioonidega ja asjakohase sõnavaraga.
Lood on lühikesed ja armsad – iga lause ei ole pikem kui 12 sõna ja iga peatükk sisaldab ainult 10 lauset – jättes igale lehele palju ruumi, kui soovite märkmeid teha.
Lood lõpevad lühikese valikküsimustega testiga kui lugemismõistmise harjutuseks.
14. “Short Stories in Spanish”
Toimetaja: John R. King
Sobiv kõikidele tasemetele, see on 10 kaasaegse loo kogumik kõige kuulsamatelt hispaaniakeelsetelt kirjanikelt, sealhulgas Gabriel García Márquez ja Laura Freixas.
Võrreldes selle kategooria teiste raamatutega võib sisu tunduda veidi keerukam, arvestades, et iga lugu on enam-vähem 10 täis lehekülge. Siiski on need varustatud kasulike märkustega õppija toetamiseks.
See on tore alternatiiv algajatele, kes soovivad ületada lastekirjandust ja avastada autentseid hispaaniakeelseid tekste, mis on palju kättesaadavamad kui esiletoodud kirjanike romaanid.
15. “Aura”
Autor: Carlos Fuentes
Carlos Fuentes oli tunnustatud kirjanik Ladina-Ameerika maailmas. Tema lühike müstikaromaan “Aura” hoiab sind kindlasti haaravas.
Lugu järgib Felipe'd, meest, kes läheb tööle lese majja, et redigeerida tema surnud abikaasa memuaare. Seal viibides kiindub ta tema õetütresse, Aurassee.
Suur osa lood on kirjutatud oleviku ajas, nii et see on suurepärane koht alustamiseks, kui oled hispaania keele ajavormidega veel toime tulemas. Samuti omandad palju huvitavat sõnavara.
16. “El Gran Oso Pardo”
Inglise pealkiri: “Big Brown Bear” Autor: David McPhail
Selle versiooni “El Gran Oso Pardo” puhul on algajatele eriti kasulik. Leiad iga rea kõrval hispaaniakeelse tõlke ingliskeelse teksti kõrvale.
Saad mitte ainult jälgida meie suure pruuni karusõbra kavalat seiklust, vaid mis veelgi tähtsam, näed ka, kuidas inglise ja hispaania keel omavahel seostuvad.
Lugedes proovi tähele panna, kuidas kaks keelt omavahel võrduvad ja erinevad. Näiteks vaata, kuidas nende lauseehitused mõnes osas klappivad ja teises erinevad.
17. “El Recreo Recess”
Inglise pealkiri: “The Recreation Recess” Autor: Rosa Bustillo
See on üks neist raamatutest, mida sina ja su lapsed (või õepojad-õetütred) saate koos nautida.
“El Recreo Recess” on veel üks kahekeelne raamat, kus saad igal lehel sõna-sõnalt hispaaniakeelse tõlke, parandades samal ajal oma sõnavara ja teadmisi hispaania keele lauseehitustest.
See on saadaval Kindle'il, nii et saad selle kaasa võtta kuhu iganes ja parandada oma hispaania keele oskust omal ajal.
18. “Jorge el curioso: El jonrón”
Inglise pealkiri: “Curious George: The Home Run” Autor: H. A. Rey
See raamat tuntud Uudishimulik Jüri sarjast räägib sellest, kuidas Jüri muutus oma esimesel visiidil pesapallipargis pealtvaatajast mängijaks.
Kuigi see on lõbus lugemine, teed sa palju rohkem kui lihtsalt loed lugu armastatud lastejututegelasest.
Loo lõpuks on sul tõeline tunnetus hispaania keele kõige põhilisematest lause- ja fraasistruktuuridest. Näed ise, mis on soolised nimisõnad ja kuidas töötavad eessõnad ja asesõnad. Ja omandad mõningaid hispaania keele pesapalli sõnavara.
Lasteraamatud hispaania keeles
Hispaaniakeelsed lasteraamatud aitavad tavaliselt hispaaniakeelsetel lastel õppida oma emakeelt. Samadel põhjustel on need suurepärased ka teismelistele ja täiskasvanutele, kes õpivad hispaania keelt võõrkeelena!
19. “La liebre y la tortuga”
Inglise pealkiri: “The Tortoise and the Hare” Autorid: Tina Vallès ja Sigrid Martínez
See on armastatud ja tuntud klassikalise lasteraamatu hispaaniakeelne uusversioon. Loo sihtgrupp on 3–5-aastased, kuid toob sama rõõmu ka vanemale lugejale, kes keelt õpib.
See lõbus, kuid tähendusrikas lugu on jutustatud põhisõnade ja -fraaside abil, et aidata sul sõnavara üles ehitada. Lühikesed laused pakuvad algajatele võimalust harjutada hispaania keele valjusti lugemist ilma pikkade ja keerukate lausetega silmitsi seisma.
Raamat sisaldab ka interaktiivseid kärjekogumise tegevusi mõne praktilise õppimise jaoks.
20. “Papelucho Detective”
Inglise pealkiri: “Detective Papelucho” Autor: Marcela Paz
“Papelucho Detective” on 12 raamatu sari, mis kirjutati 1940. ja 1970. aastate vahel 8-aastasest poisist Papeluchost.
Päevikuvormis kirjutatud lood kirjeldavad tema igapäevaelu Santiagos, Tšiilis ja põhinevad autori enda lapsepõlvekogemustel. Raamatud on kauniste illustratsioonidega ja pakuvad palju kasulikku igapäevast sõnavara.
Kuna lood on kirjutatud lapse vaatepunktist, on proosalihtne ja kergesti mõistetav. Rohkem Papelucho jaoks vaata 2007. aasta animafilm “Papelucho y el marciano” (Papelucho ja marslane).
21. “Alma y cómo obtuvo su nombre”
Inglise pealkiri: “Alma and How She Got Her Name” Autor: Juana Martinez-Neal
See lugu räägib noorest tüdrukust, kes õpib tundma oma päritolu läbi oma nime. Ja nimega nagu Alma Sofia Esperanza José Pura Candela on palju ajalugu avastamiseks.
See on ilus lugu perekonnast ja eneseavastusest. Ja arvestades, et see on lasteraamat, on lugu algajatele väga kättesaadav.
Autori märkuses lõpus jagab ta omaenda nime ajalugu ja julgustab sind oma oma jagama. See on täiuslik võimalus veidi kirjutamisharjutusteks, kasutades mõningaid perekonna sõnavara ja lihtsaid grammatilisi struktuure loost.
22. “La luz de Lucía”
Inglise pealkiri: “Lucía's Light” Autor: Margarita Del Mazo
See auhinnatud lastejutt räägib väikesest jaanimardikast, kes võitleb sellega, et süttida nagu tema pere ülejäänud liikmed. Tuleb öö, mil on lõpuks tema aeg särada, kuid midagi jääb tema teele ette.
Sobib lastele vanuses 4 kuni 6, see on suurepärane pildiraamat, mis on täis metsa sõnavara ja looma termineid, mida algajana sageli ei kohta.
Saad otsida üles kõik illustratsioonides nimetamata olendid, et veelgi laiendada oma loomade sõnavara!
23. “Si le das una galletita a un ratón”
Inglise pealkiri: “If You Give a Mouse a Cookie” Autor: Laura Joffe Numeroff
Mis juhtub, kui hiir külastab su maja ja palub küpsist? Loomulikult sa annad talle ühe.
Millele järgneb “Si le das una galletita a un ratón” naljakas põhjuste ja tagajärgede jada ja sa saad varsti teada, et hiired on üllatavalt nõudlikud külalised.
Läbi lausestruktuuride korduse õpetab see võluklassika tingiva kõneviisi ja aitab sul end kindlamalt tunda “kui” ja “siis” väidete kasutamisel.
24. “Con Tango son tres”
Inglise pealkiri: “With Tango There Are Three” Autorid: Justin Richardson ja Peter Parnell
See on mullumurdja LGBT pildiraamat, kus mängivad kaks uhket isa-pingviini.
Põhinedes tõelisele loole, leiab “Con Tango son tres” aset New Yorgi Central Parki loomaaias, kus kaks isast pingviini armuvad, lapsendavad muna ja kasvatavad üles pingviinipoja.
See on soe südantsoojendav lugu, mis lisab sinu hispaania keele loomadesõnavara ja perekonna sõnavara arsenali. Samuti kasutab see väga lihtsaid lauseid, muutes selle ideaalseks kesk- ja edasijõudnud algajatele õppijatele.
25. “Se venden gorras”
Inglise pealkiri: “Caps for Sale” Autor: Esphyr Slobodkina
See raamat jutustab loo müügimehest, kes üritab müüga mütsi. Müügimees on üsna ebatavaline, sest ta kannab kõiki oma mütsid müües peas.
Ühel päeval otsustab ta puus uinata, kuid magades varastab tema mütsid rühm kavalad ahvid ja keeldub neid tagasi andmast.
Lõbus raamat lugemiseks, õpid selle raamatuga ka lihtsat mineviku aega, samuti kirjeldavaid omadussõnu.
26. “Un Dia de Nieve”
Inglise pealkiri: “The Snowy Day” Autor: Ezra Jack Keats
See lihtne, kuid südantsoojendav lugu räägib noorest poisist, kes uurib oma naabruskonda pärast hooaja esimest lumesadu.
Raamat võitis 1963. aastal Caldecotti medali, muutes selle esimeseks pildiraamatuks, mille peaosaline on afroameeriklane ja mis võitis suure lasteauhinda.
See on suurepärane raamat hispaania keele täismineviku õppimiseks kättesaadaval ja seeditaval viisil tänu oma proosa suhtelisele lihtsusele. Puutud kokku fraasidega nagu “el sol había derretido toda la nieve” (päike oli kogu lume sulatanud).
27. “Las bellas hijas de Mufaro”
Inglise pealkiri: “Mufaro's Beautiful Daughters” Autor: John Steptoe
See on ilus aafriklik uusversioon klassikalisest Tuhkri muinasjutusest ja veel üks Caldecotti medali võitja.
Kui kuningas kuulutab, et otsib naist, otsustab Mufaro, et mõlemad tema tütred on suurepärased kandidaadid kuningannaks: lahke, hooliv Nyasha ja õel, egoistlik Manyara. Kuid kes võidab kuninga südame?
Selles raamatus on palju rohkem kirjutatud kui teistes meie loendis, nii et see sobib kõige paremini edasijõudnud algajatele või kesktaseme õppijatele. Oota rohkem mineviku aega, samuti vestluskeelt dialoogide vormis.
28. “¿Eres mi mamá?”
Inglise pealkiri: “Are You My Mother?” Autor: P.D. Eastman
See peab olema üks kõige liigutavamaid ema-lapse lugusid ükskõik millises keeles.
See räägib armsast loost äsja koorunud linnust, kes avab oma silmad ja ei näe oma ema. Ta asub maailma avastama teda otsima, kohtades paraadi loomi, kes kiirelt eitavad, et nad on sugulased.
Sa pead raamatut lugema, et teada saada, kuidas lugu lõpeb. See sobib ideaalselt nii väikelastele kui hispaania keele algajatele.
29. “Conejo y tortuga van a la escuela”
Inglise pealkiri: “Rabbit and Turtle Go to School” Autor: Lucy Floyd
See raamat üritab anda lõplikku vastust ühele elu kriitilisematele küsimustele: Kui jänes ja kilpkonn võistlevad kooli jõudmises, kes jõuab sinna esimesena?
Siiski on konks. Kilpkonn sõidab bussiga ja jänes jookseb, kuid valib oma tee. Niisiis, kes sa arvad võidab? Muidugi on vastus ilmne.
See on suurepärane raamat iga algaja keelelugeja jaoks, mis aitab sind sinu tee hispaania keele sujuvusele.
Graafilised romaanid hispaania keeles
Graafilised romaanid hõlmavad tavaliselt keerukamaid süžeesid kui lasteraamatud, kuid neil on endiselt kasulikud illustratsioonid ja lihtne dialoog, mis aitavad sul kaasa tulla.
30. “Gael y la red de mentiras: una novela gráfica”
Inglise pealkiri: “Gael and the Web of Lies: A Graphic Novel” Autor: Ernesto Rodríguez
See on üks kolmest raamatust imelises tasanduslugejate seerias. Seeria kasutab koomiksi vormingut ja illustratsioonid on suurepärased.
Gael on ebatõenäoline kangelane, kes elab põnevat elu. Ta on koduvargas, kelle seiklused viivad ta Madridi, Mallorcale ja muudesse intrigeerivatesse kohtadesse.
Seeria on suunatud algajatele õppijatele, kuid igaüks, kellele meeldivad koomiksid, armastab lugeda Gaelist ja tema sõpradest. Iga raamat pakub ka lugemismõistmise harjutusi, et õppijad saaksid hinnata oma lugemisoskust.
31. “Enola Holmes y el sorprendente caso de Lady Alistair”
Inglise pealkiri: “Enola Holmes and the Surprising Case of Lady Alistair” Autor: Nancy Springer
See on üks graafiliste romaanide seeriast, mis esitleb metsikult kujutlusvõimelist Enola Holmesi – kes juhtub olema Sherlock Holmesi noorem õde!
See köide sisaldab Enola Holmesi maskeeringus ja kadunud teismelise otsinguil. Tal õnnestub kogu loo vältel olla sammu võrra ees oma kuulsamast vennast.
Hispaaniakeelne tekst on kaasahaarav, jäädes samal ajal klassikalisele graafilise romaani stiilile – lühike ja asjakohane. Ja illustratsioonid on nii detailirohked, et need võivad aidata sul looga kaasa tulla.
32. “Vivos se los llevaron”
Inglise pealkiri: “They Were Taken Alive” Autorid: Andalusia K. Soloff, Marco Parra ja Anahí H. Galaviz
See paeluv faktiline kiri hõlmab Mehhiko politseid ja 43 õpetajakoolituse üliõpilast, kes kadusid kolledžist jäljetult. Romaan toetub intervjuudele ja ametlikele dokumentidele, et jutustada lugu.
Lugu sisaldab teemasid, mis mõjutavad Mehhikot ja paljusid teisi riike, nagu narkootikumid, korrumpeerunud poliitikud ja igapäevaelus kodanikud, kes satuvad nende probleemide risttulle.
See on tõeline elulugu, mida sa ei unusta kunagi. Lugedes veendu, et paned tähele ka värvikaid kultuurilisi viiteid ja kõiki võõraid slänge.
33. “Una arruga en el tiempo”
Inglise pealkiri: “A Wrinkle in Time” Autor: Madeleine L'Engle
See hispaaniakeelne graafiline romaan põhineb väärtuslikul lapsepõlveklassikal ja on ideaalne algajatele.
Isegi kui sa pole originaalteksiit lugenud ega filmi näinud, kujutavad elavad illustratsioonid selgelt hispaaniakeelseid tõlkeid, nii et sul on alati aimu, mis igas paneelis toimub.
Kui süžee või mõned sõnad on sulle endiselt ebaselged, sirvi enne lugemist iga peatükki ja otsi üles kõik tundmatud sõnad või fraasid, kirjuta siis üles nende definitsioonid ja hoia see nimekiri käepärast peatükkide lugemisel.
Lühijutud hispaania keeles
Lühijutud on suurepärane viis hõlpsalt hispaania keeles lugemisega harjuda, ilma et satuksid ülekoormusesse. Need on nagu väikesed keeleõppetunnid, millega saad lugedes palju sõnavara ja grammatikat üles korjata.
34. “El libro de Gloria Fuertes para niñas y niños: versos, cuentos y vida”
Inglise pealkiri: “Gloria Fuertes' book for girls and boys: poems, stories and life” Autor: Gloria Fuertes
See väärtuslik lastekirjanduse kogu sisaldab üle 100 luuletuse ja loo, millest paljud on ilustatud tunnustatud kunstniku Marta Altési poolt.
Lood on meelelahutuslikud ja luule on lihtne, kuid sageli sügav. Raamat sisaldab draakoneid, karusid, tibusid, kilpkonni, känguruid ja palju muid armsaid tegelasi.
Mitte ainult ei haara lood sind endasse, vaid aitavad ka edasi liikuda sinu hispaania keele õppimise teekonnal. Kuigi see raamat on suunatud lastele vanuses 6 kuni 8, leiavad täiskasvanud algajad sellest samuti suurt rõõmu.
35. “Cuentos de la selva”
Inglise pealkiri: “Jungle Tales” Autor: Horacio Quiroga
Selle lühijuttude raamatu lastele kirjutas 1918. aastal Uruguay kirjanik Horacio Quiroga. Lood on lühikesed, armsad ja lihtsalt loetavad.
Quiroga veetis palju aastaid elades Misionesi, Argentina džunglis ja kasutas oma kogemusi, et tuua džungel elusse nendes lugudes.
See on maailm, kus krokodillid kannavad banaanikaelakee ja suitsetavad Paraguay suitsu, papagooid kutsuvad tiigreid ümber teed jooma ja üks laisk mesilane joob kõik mesi, et tööd vältida.
36. “Spanish Short Stories”
Autor: Horacio Quiroga
Kui otsid kirjanduses mitmekesisust, siis siin on 20 originaallühijuttu kogu, mis hõlmavad žanre armastusest ulmekirjanduseni ja palju muud.
Soovitan valmis hoida märkmiku, kuna iga lugu järgneb väikese küsimustikuga, et näha, kui palju sa lugemisest omastasid. Küsimused on inglise keeles, kuid mõned nõuavad vastust hispaania keeles.
Autor lisab ka sõnavara, grammatika ja kultuurilisi märkusi, et anda sulle hästi ümardatud arusaam iga lühijutust. Iga peatükk lõpeb inglisekeelse tõlkega, mis on strateegiliselt paigutatud küsimustiku järele.
37. “Cuentos que contaban nuestras abuelas”
Inglise pealkiri: “Tales Told by Our Grandmothers” Autorid: Alma Flor Ada ja F. Isabel Campoy
See austusavaldus perekonnale ja pärandile on pilguheit rikkalikku Ladina-Ameerika kultuuridesse, mida mitmekesistavad nende aafrika, araabia, euroopa, heebrea ja põlisrahvuste juured.
Kavalast rebasest rõõmsate torudeni, need 12 lugu on pärandatud põlvest põlve: vastates ajaproovile, muutudes maastikele ja lõpuks surematuks tehtuna selles südantsoojendavas antoloogias.
See raamat on äärmiselt kasulik neile, kes soovivad keskenduda Ameerika hispaania keelele, kuigi see on endiselt imeline ja kättesaadav lugemine Euroopa hispaania keele edasijõudnud algajatele.
38. “Easy Spanish Reader”
Autor: William Tardy
See raamat on õppijatele, kes soovivad oma lugemisele “õpikutaolist” tunnet. “Easy Spanish Reader” on jagatud kolmeks osaks harjutustega nende vahel.
Esimeses osas õpid kõike sõpradest Enrique ja Mariast, samal ajal kogudes mõningat kasulikku sõnavara. Teine osa käsitleb Mehhiko ajalugu.
Kolmas osa on hispaaniakeelse klassika “Lazarillo de Tormes” kohandus, mis on lugu poisist, kes teenib sarja isandaid, sealhulgas preestrit ja peapiiskoppi.
Vaata seda postitust rohkem lühijuttude jaoks hispaania keeles.
Miks lugeda algajatele mõeldud hispaaniakeelseid raamatuid
Hispaania keeles lugemine ei aita ainult end keeleoskuses kindlamalt tunda, vaid laiendab ka sinu sõnavara ja aitab sul omastada keelt, mida õpid. Siin on mõned parimad kasud lugemisest algaja hispaania keele õppijana:
Sa näed keelt kirja panduna, mitte ainult kuuled seda. Sõnade nägemine lehel annab sulle võimaluse lugeda lauseid uuesti ja uuesti, kuni omastad tähenduse ja jätad selle mällu.
Lugemine toob sind kokku uue sõnavara ja grammatiliste struktuuridega. Ära unusta üles märkida kõiki uusi sõnu, mida õpid, edasi liikudes, ja ära anna alla, kui mõnes neist raamatutest on sõnu või isegi osi, mida sa täielikult ei mõista.
Lugemine vähendab ärevust. Lugemine on tõenäoliselt kõige stressivabam tegevus, mida saad keele õppimiseks teha. Lugedes saad istuda tagasi, lõõgastuda ja lihtsalt kõike endasse imeda omas tempos.
Sa võid avastada uusi lugusid, mida muidu poleks pidanud võimalust lugeda. Kõik hispaania keeles kirjutatud raamatud pole inglise keelde tõlgitud, nii et sinu hispaania keele oskused võivad aidata sul avastada maailma, mida muidu poleks teadnud.
Kui muretsed, et sa pole piisavalt edasijõudnud, et hispaania keeles raamatut lugeda, siis mõtle uuesti. See on sarnane sellega, kui sa õppisid lugema oma emakeeles: sa alustad põhiraamatutega ja liigud edasi millegi keerukama juurde. Saad kasutada ka struktureeritud, interaktiivset lugemist, et oma oskusi üles ehitada, kuni oled valmis raamatutega toime tulema.
Kuidas valida algajatele mõeldud hispaaniakeelseid raamatuid
Algajatele mõeldud hispaaniakeelsete raamatute lugemine aitab sul keelde lihtsamini üle minna, kui valid raamatu, mis sobib hästi sinu konkreetsetele huvidele ja tasemele. Su täiuslik hispaaniakeelne raamat peaks olema:
Saavutatava pikkusega. Ära sihtige esimesel korral “Don Quijote de la Manchasse”. Mõtle raamatu pikkusele, mida sa tavaliselt inglise keeles loeksid, ja jaga see poole väiksemaks.
Tasemele sobiv. Ideaalis peaksid mõistma umbes 70% lehel olevatest sõnadest. Kui sa pole kindel, proovi enne raamatu ostmist lugeda esimest lehekülge. Kui saad idee enam-vähem kätte, on see hea algus! Kui soovid harjuda hispaania keeles lugemisega, võib olla hea mõte valida raamat, mis tundub sulle üsna lihtne, et aidata sul lugemisharjumusesse sisse elada.
Lugu, mis sind huvitab. Sama kehtib lugemise kohta ükskõik millises keeles. Kui sa ei ole loo või teema sisse, ei tõenäoline, et viid raamatu lõpuni. See on võib-olla isegi olulisem hispaania keeles lugemise puhul. Proovi leida lugu, mis sulle meeldib, või muidu jääd frustratsiooni ja igavusesse.
Kui oled need algajatele mõeldud hispaaniakeelsed raamatud läbi lugenud ja oled valmis edasi liikuma mõne raskema lugemiseni, vaata seda loetelu mõnedest parimatest hispaaniakeelsetest raamatutest läbi aegade. Samuti saad vaadata mõningaid soovitusi meie YouTube'i kanalil:
Nende loendite raamatute lugemine toimib hästi, kui oled taktiilne õppija, kuid on ka palju digitaalseid keeleõppe võimalusi, kui soovid õppida liikudes.
Näiteks on õppeprogrammil Lingflix sisseehitatud multimeedia mälukaardisüsteem sõnavara õppimiseks. Lingflix võtab reaalse maailma videod – nagu muusikavideod, filmi treilerid, uudised ja inspireerivad kõned – ja muudab need isikupärastatud keeleõppetundideks. Teised saidid kasutavad stsenaariumil põhinevat sisu. Lingflix kasutab loomulikku lähenemist, mis aitab sul aja jooksul hõlpsasti hispaania keelde ja kultuuri sisse elada. Sa õpid hispaania keelt nii, nagu seda tegelikult reaalsed inimesed räägivad. Lingflixil on palju videote teemasid, nagu siit näha: Lingflix toob emakeelsed videod ulatusse interaktiivsete transkriptidega. Saad koputada suvalisele sõnale, et see kohe üles otsida. Igal definitsioonil on näited, mis on kirjutatud, et aidata sul mõista, kuidas sõna kasutatakse. Lisaks, kui näed huvitavat sõna, mida sa ei tea, saad selle sõnavara loendisse lisada. Vaata täielikku interaktiivset transkripti dialoogi vahekaardi all ja leia sõnad ja fraasid, mis on loetletud sõnavara all. Õpi kogu sõnavara igast videost Lingflixi tugeva õppemootoriga. Libista vasakule või paremale, et näha rohkem näiteid sõnast, millel oled. Parim osa on see, et Lingflix jälgib sõnavara, mida sa õpid, ja annab sulle lisaharjutusi raskemate sõnadega. See tuletab sulle isegi meelde, kui on aeg üle vaadata, mida oled õppinud. Igal õppijal on tõeliselt isikupärastatud kogemus, isegi kui nad õpivad sama videoga. Hakkake kasutama Lingflixi veebisaiti oma arvutis või tahvlil või, mis veelgi parem, laadige alla Lingflixi rakendus iTunes'i või Google Play poest. Klõpsake siin, et kasutada ära meie praegust soodustust! (Aegub selle kuu lõpus.)
Niisiis, leia kena koht, kus istuda ja nautida ülalmainitud algajatele mõeldud hispaaniakeelseid raamatuid, samal ajal õppides seda ilusat keelt ja edendades oma sujuvust.
Nauti seda rahulolu tunnet, kui oled kogu raamatu hispaania keeles läbi lugenud, ja ole enda üle uhke!
Ja veel üks asi…
Kui soovid hispaania keelt õppida autentsete materjalidega, kuid vajad veidi lisatuge, siis pead teadma Lingflixist.
Lingflix võimaldab sul tarbida sama sisu kui emakeelsed hispaania keele kõnelejad, kuid tööriistadega, mis muudavad selle vaatamise ajal keele üles korjamise lihtsamaks. Sa õpid hispaania keelt nii, nagu seda tegelikult reaalsed inimesed räägivad, erinevalt programmidest, mis kasutavad stsenaariumil põhinevat sisu.
Saad meie õppetööriistad otse YouTube'i või Netflixi Lingflixi Chrome'i laiendusega või vaadata meie kureeritud videoteeki, mis on täis klippe, mis hõlmavad paljusid teemasid, nagu siit näha:
Lingflix toob emakeelsed videod ulatusse interaktiivsete subtiitritega. Saad koputada suvalisele sõnale, et kohe näha selle tähendust, pilti ja helihääldust. Klõpsake sõnal, et näha täiendavaid näiteid ja lisada see oma mälukaartidele.
Selleks, et tugevdada seda, mida oled õppinud, täidad kaasahaaravaid harjutusi ja näed rohkem näiteid videost võtmesõnadest. Lingflix jälgib sõnavara, mida sa õpid, ja annab sulle lisaharjutusi raskemate sõnadega.
Hakkake kasutama Lingflixi veebisaiti oma arvutis või tahvlil või, mis veelgi parem, laadige alla Lingflixi rakendus iTunes'i või Google Play poest. Klõpsake siin, et kasutada ära meie praegust soodustust! (Aegub selle kuu lõpus.)
Kas olete valmis muutma videovaatamise vabaks keeleosamise teekonnaks?
Liituge tuhandete kasutajatega, kes juba õpivad keeli naudinguga.
7-päevane tasuta prooviaeg
Täielik juurdepääs kõikidele funktsioonidele ilma piiranguteta