25 parimat Disney filmi hispaania keeles [koos meeldejäävate lauludega]
Disney filmid on ajatud, võluvad ja nauditavad igas vanuses. Õnneks on enamik neist hispaania keele õppijatele saadaval hispaania keeles, täielikult esmaklassiliste dublaažinäitlejate ja meeldejäävate hispaania keelsete lauludega.
Disney filmide vaatamine hispaania keeles võib olla täiesti uus kogemus – pealegi on olemas Disney filme, mis keskenduvad hispaaniakeelsetele kultuuridele, nagu Colombia ja Mehhiko.
Lisaks allolevale postitusele võid vaadata ka seda videot Lingflix Spanish YouTube'i kanalilt:
1. Mulán — Mulan
Saadaval: Disney+ , Amazon Prime
Selles Disney klassikas on Mulan noor Hiina tüdruk, kes maskeerub meheks ja asendab oma isa armees. Otsustades tuua perekonnale au, läbib ta väljaõpet ja seisab silmitsi arvukate väljakutsetega, saades lõpuks osavaks sõdalaseks (oma draakonisaatja Mushu abiga).
Selle ikooniline laul "Reflection" on siin hispaania keelse versiooniga "Mi Reflejo", mis näitab tema võitlust oma tõelise mina leidmiseks.
Põhisõnavara:
kohustus — duty maskeering — disguise armee — army väljaõpe — training mõõk — sword
2. La Sirenita — The Little Mermaid
Saadaval: Amazon Prime , YouTube
See armastatud film tutvustab vahvat Arielit, näkruprintsessi, kes on huvitatud inimmaailmast. Ta armub prints Ericusse ja sõlmib ohtliku lepingu mere nõiaga Ursulaga, saades ise inimeseks oma hääle vastu. Et jääda inimeseks, peab ta aga saama Ericult "tõelise armastuse suudluse".
Filmimuusika on lõbus ja elav, eriti "Bajo el Mar" (Mere all), mis räägib elu ilust vee all.
Põhisõnavara:
laev — ship, boat nõid — witch krabi — crab laulma — to sing meri — sea
3. Toy Story
Saadaval: YouTube , Amazon Prime , Disney+
"Toy Story" oli esimene täispikk film, mis tehti CGI-ga (arvutigeneraatoriga pilt).
Kauboi-nukk Woody on poisi Andy lemmikmänguasi, kuid ta tunneb end ähvardatuna, kui saabub uus mänguasi Buzz Lightyear. Nad muutuvad siiski rivaalidest sõpradeks, kui nad Andy käest eemale satuvad ja peavad leidma tee tagasi.
Filmi tunnuslaulul "You’ve Got a Friend in Me" on tegelikult eraldi versioonid Euroopa ja Ladina-Ameerika hispaania keele jaoks.
Põhisõnavara:
hoiupõrsas — piggy bank mänguasi — toy kadunud — lost sõdur — soldier kauboi — cowboy
4. Encanto
Saadaval: Disney+ , YouTube , Amazon Prime
"Encanto" teeb suurepärast tööd Colombia kultuuri (slängi kaasa arvatud) kujutamisel.
Madrigali perekond elab võlulises majas nimega Encanto. Kõigil perekonnaliikmetel on oma maagiline anne, välja arvatud Mirabellil. Kui Encanto maagia hakkab hajuma, võtab Mirabel enda peale ülesande päästa oma perekond ja nende kodu.
"No Se Habla de Bruno" (Me ei räägi Brunost) on filmi silmapaistev laul – sa kuuled, kuidas erinevad pereliikmed kaasa löövad ja laulavad.
Põhisõnavara:
vanaema — grandma maja — house värvikas — colorful anne — gift võlu — charm, spell
5. Pocahontas
Saadaval: Amazon Prime , Disney+
Vaimustava traditsioonilise animatsiooni jaoks on "Pocahontas" see Disney film, mida pead vaatama.
On 17. sajand ja Pocahontas, põlisameerika printsess, kohtub inglise asunikega. Ta armub ühte neist – kapten John Smithi – kui nad püüavad mõista teineteise kultuuri. See viib aga konfliktideni asunike ja Pocahontase hõimu vahel.
"Colores en el Viento" (Tuule värvid) on hingeõrritav laul, kus Pocahontas õpetab John Smithile looduse pühadust.
Põhisõnavara:
puu — tree mets — forest asundus — colony, settlement avastus — discovery uurima — to explore
6. Hércules — Hercules
Saadaval: Amazon Prime , Disney+
"Hercules" võib küll rääkida Kreeka mütoloogiast, kuid see on suurepärane südamega lastele. Mulle meeldisid siin naljad!
Hercules on Zeusi poolmortalne poeg. Maal üles kasvanuna asub ta teekonnale, et saada kangelaseks ja taastada oma surematus. Teel peab ta võitlema müütiliste olenditega ja leiab isegi armastuse.
Filmimuusika ajab kaasa laulma, eriti "No Importa la Distancia" (Go the Distance).
Põhisõnavara:
hing — soul õpipoiss — apprentice, novice meister — champion saatus — destiny jumal — god
7. La Bella y la Bestia — Beauty and the Beast
Saadaval: Amazon Prime , Disney+
On möödunud üle 30 aasta, kuid "Beauty and the Beast" ajab mind endiselt liblikaid kõhtu.
Belle, särav noor naine, unistab rohkem seiklusrikkast elust – kuid satub koletise vangi tema lossi. Koletis on aga tegelikult needuse alla pandud prints, kes peab õppima armastama.
Isegi 2017. aasta uusversiooniga võidab originaal endiselt muusika osas. Kuula kindlasti laulu "La Bella y la Bestia" (Kaunitar ja Koletis)!
Põhisõnavara:
tants — dance raamatukogu — library küünlajalg — candelabra loss — castle pidusöök — feast
8. Aladín — Aladdin
Saadaval: Amazon Prime , Disney+ , YouTube
See Disney film on täis põnevikut ja komöödiat.
Aladdin elab tänavatel, kuid tema saatus muutub, kui ta leiab maagilise lambi, mis kutsub esile džinni. Džinn täidab Aladdinil kolm soovi, seega ta palub saada printsiks, eesmärgiga võita sultanitütre printsess Jasmine'i süda.
Üks mu lemmikstseene on siis, kui Aladdin ja Jasmine laulavad "Un Mundo Ideal" (Terve uus maailm), samal ajal kui nad lendavad oma maagilisel vaibal.
Põhisõnavara:
vaip — carpet, rug koobas — cave džinn — genie nõid — sorcerer varas — thief
9. Enredados — Tangled
Saadaval: Disney+ , YouTube , Amazon Prime
"Tangled" on värske 3D-versioon "Rapunzeli" muinasjast.
Rapunzel on printsess maagiliste pikade juustega, kuid ta on terve oma elu lukustatud tornis. Õnneks satub tema torni juurde võluv varas nimega Flynn Rider ja ta haarab võimaluse põgeneda temaga.
Filmi kõige võlumsam hetk on siis, kui nad avastavad oma tunded teineteise vastu, lauldes "Veo en Ti la Luz" (Ma näen valgust).
Põhisõnavara:
hobune — horse juuksed — hair kamaleon — chameleon kroon — crown lill — flower
10. Coco
Saadaval: Disney+ , YouTube
Coco on veel üks oluline Disney film hispaania keele õppijatele, sest see räägib Mehhiko kultuurist ja traditsioonidest.
Miguelil on sügav muusikapassion, kuid mingil imelikul põhjusel keelab tema perekond selle rangelt. Ööl enne Día de los Muertos't kantakse ta maagiliselt Surnute Maale, kus ta peab välja selgitama, mis tema perekonnaga varem täpselt juhtus.
Sa kuuled kogu filmi vältel erinevaid versioone laulust "Recuérdame" (Mäleta mind), koos puudutava sõnumiga, et armastus jätkub ka surma taga.
Põhisõnavara:
vanaisa — grandad laulma — to sing surnuaed — graveyard, cemetery ületama — to cross vaim — spirit
11. Las Locuras del Emperador — The Emperor’s New Groove
Saadaval: Disney+ , YouTube , Amazon Prime
"The Emperor’s Groove" on absoluutne komöödiakuld, klompstiilis animatsiooniga. See on inspireerinud isegi tonne meme'e.
Kuzco on äpardunud, enesekeskeine Inka keiser, keda reetab tema nõuandja ja kes muudetakse laamaks. Tal pole muud valikut, kui loota Pacha peale, maapealsele talupojale, kes aitab tal naasta oma lossi ja tagasi võtta oma trooni. See sunnib teda õppima alandlikkust ja teiste austamise tähtsust.
Euroopa hispaania keelse pealkirjaga ("El Emperador y Sus Locuras") tähendab sõna-sõnalt "Keiser ja tema hullus".
Põhisõnavara:
orav — squirrel talupoeg — peasant tipp — top nõuandja — advisor kole — ugly
12. Bichos — A Bug’s Life
Saadaval: Disney+ , Apple TV
"A Bug’s Life" on üks populaarsemaid Disney filme hispaaniakeelsetes riikides.
Et kaitsta oma sipelgakolooniat ründavate rohutirtsude jõugu eest, pöördub Flik sõdalasputukate poole abi saamiseks. Probleem on selles, et ta võttis kogemata teenistusse tsirkuseputukate grupi. Nüüd peab ta leidma viisi, kuidas kõik kokku saada, et vastu seista jõugule ja selle juhile Hopperile.
Hispaania keelne versioon säilitab muljetavalt algupärase sõnamängu. Näiteks sipelgas nimega Thorny on hispaania keeles nimetatud "Espinaks" (okas).
Põhisõnavara:
ämblik — spider tsirkus — circus toit — food leht — leaf sipelgas — ant
13. El Rey León — The Lion King
Saadaval: Disney+ , Amazon Prime , YouTube
"Lion King" on üks parimaid animafilme läbi aegade.
Simba on noor lõviprints, kes on määratud kuningaks. Ta põgeneb pärast oma isa traagilist surma, uskudes, et see on tema süü.
Siiski peab ta lõpuks tagasi võtma oma koha kuningriigis ja vabastama selle oma reetlikult onult Scarilt.
Filmimuusika on siin fenomenaalne. Isegi filmi avamine, kui mängib "El Ciclo sin Fin" (Eluring), on suurepärane.
Põhisõnavara:
tuli — fire pärija — heir hüään — hyena metssiga — warthog, wild boar savann — savanna
14. Frozen
Saadaval: Disney+ , Amazon Prime
"Frozen" on üks kaubanduslikult edukamaid Disney filme kunagi.
Elsa on printsess maagilise võimega kontrollida jääd ja lund. Kuna ta kardab oma võimeid, isoleerib ta end jäises kindluses ja põhjustab lõpuks igavese talve kogu maal. Tema õde Anna on otsustanud ta leida ja suve tagasi tuua.
Filmi pealaulust "¡Suéltalo! (Europe)" või "Libre Soy (LatAm)" (Let It Go) sai viiruslik. Kui sulle meeldib inglise keelne versioon, siis vaata hispaania keelset versiooni.
Põhisõnavara:
Frozen (2013): Elsa, Anna, Olaf, Arendelle, Ice, Let It Go, Sister, Snowman, Adventure, Love.
armastus — love seiklus — adventure külmutama — to freeze õde — sister jää — ice
15. Buscando a Nemo — Finding Nemo
Saadaval: Amazon Prime , YouTube
See auhinnatud film ajas mind esmakordsel vaatamisel naerma ja armastan seda endiselt täiskasvanuna.
Klounkala nimega Marlin on tema poeg Nemo kinni püütud ja pandud Sydney hambaarsti kabinetti kalapanka. Ta on valmis üle ookeani reisima, et Nemo leida, ja Dory – optimistlik sinine kala halva mäluga – pakub talle abi.
Üks meeldejäävamaid ridu tuleb Dorylt: ¡Sigue nadando! (Lihtsalt jätka ujumist!)
Põhisõnavara:
riff — reef sukeldaja — diver hambaarst — dentist meduus — jellyfish ujuma — to swim
16. Los Increíbles — The Incredibles
Saadaval: Disney+ , Amazon Prime
"The Incredibles" on suurepärane superkangelaste perefilm.
Parri perekond näib väljastpoolt normaalsena, kuid neil on tegelikult võlujõud. Bob Parr, kunagi tuntud kui Mr. Incredible, igatseb oma superkangelasepäevi. Kui ta meelitatakse lõksu, lähevad tema naine Helen (varem tuntud kui Elastigirl) ja nende kolm last teda päästma.
Enamik tegelastest on hispaania keelses versioonis samade nimedega, kuid naljakal kombel on üks superkangelastegelane – Frozone – tõlgitud kui "Frozono".
Põhisõnavara:
keep — cape elastsus — elastic nähtamatu — invisible mask — mask päästma — to rescue
17. Moana
Saadaval: Disney+ , Amazon Prime
3D-filmina pakub "Moana" spektakulaarseid vaateid Vaikse ookeani saartele ja värvikaid veealuseid stseene, koos lahedate eriefektidega.
Moana, seiklushimuline Polüneesia teismeline, on valitud ookeani poolt päästma oma rahvast levivast hävitavast jõust. Selleks peab ta taastama saarajumalannale kuuluva müstilise vääriskivi ja rändama üle laia Vaikse ookeani.
Selle pealaul "Cuán Lejos Voy" (Kui kaugele ma jõuan) on väga südamlik, kirjeldades Moana iha uurida kaugemal oma saarest.
Põhisõnavara:
läige — shine, sparkle paat — boat kaelakee — necklace koda — shell saar — island
18. Tarzán — Tarzan
Saadaval: Disney+ , YouTube
Siin on veel üks film, mis põhineb klassikalisel romaanil ja mis pakub kiireloomulisi metsavõitlusstsene.
Tarzan on ebatavaline noor poiss: ta kasvab gorillide poolt džunglis üles. Ta on sunnitud aga oma inimsusega toime tulema, kui ta kohtab inimeste rühma – sealhulgas Jane'i, Briti tüdrukut, kes on temast väga uudishimulik.
Filmi muusikaline tipphetk on siis, kui Tarzani gorillaema laulab talle õrna hällilaulu "En Mi Corazón Vivirás" (Sa elad mu südames).
Põhisõnavara:
õppima — to learn laager — camp kütt — hunter suhtlema — to communicate püss — shotgun
19. Intensa-mente — Inside Out
Saadaval: Disney+ , Amazon Prime
"Inside Out" näitab, kui keerulised emotsioonid võivad olla – ja kuidas kurbustunne on okei ja isegi normaalne.
See on loovalt seatud 11-aastase tüdruku Riley pea sisse. Peamised tegelased on tema põhiemotsioonid: Rõõm, Kurbus, Viha, Hirm ja Põlgus. Kui ta püüab harjuda kolimisega uude linna oma perega, püüavad Rõõm ja Kurbus taastada tasakaalu tema emotsioonide vahel.
Ladina-Ameerika hispaania keelne pealkiri on "Intensa-mente" (Intensiivne meel/Intensiivselt), samas kui Euroopa hispaania keelne versioon on sõna-sõnalt tõlge ("Del Revés").
Põhisõnavara:
rõõm — joy, happiness põlgus * — displeasure viha — anger hirm — fear kurbus — sadness
* Desagrado on nimeks, mis antakse Põlgusele hispaania keelsetes versioonides.
20. Cars
Saadaval: Disney+ , YouTube
"Cars" on veel üks Disney film, mis osutus veelgi populaarsemaks hispaaniakeelsetes riikides.
Lightning McQueen, edukas kuid ülbik võidusõiduauto, unistab prestiižse meistrivõistluse võitmisest. Kuid ta eksib teel finaalsõidule ja satub unustatud linna.
Kui ta veedab aega linna veidrate elanikega, sealhulgas roostes veoauto ja vaimuka Porschega, avastab Lightning aeglasema elutempo ning mõistab järk-järgult, et võitmine pole kõik.
Põhisõnavara:
võidusõit — race maantee — highway auto — car võitja — winner puksiir — tow truck
21. Valiente — Brave
Saadaval: Disney+ , YouTube
Merida filmist "Brave" on esimene Disney printsess ilma armastusobjektita.
Ta on šoti printsess, kes eelistaks vabadust ja seiklusi kuninglike kohustuste ja abielu asemel. Kui tema ema sellega nõus ei ole, pöördub ta ekstsentrilise nõia poole abi saamiseks ja muudab kogemata oma ema karuks. Ta peab loitsu varsti tagasi pöörama, muidu võib see muutuda püsivaks.
Paljud filmi laulud sisaldavad keldi muusikat, sealhulgas "Viento y Cielo Alcanzar" (Puuduta taevast).
Põhisõnavara:
vibu — bow, arch Šotimaa — Scotland nool — arrow vend — brother tuled — lights
22. El Jorobado de Notre Dame — The Hunchback of Notre Dame
Saadaval: Disney+ , YouTube
"Hunchback of Notre Dame" toob kaasa mõned tõsised sotsiaalsed teemad. See põhineb Victor Hugo romaanil!
Quasimodo on lukustatud ja koheldud julmalt oma eestkostja, kohtunik Frollo poolt oma moonutatud välimuse tõttu. Siiski saab mustlasest tantsijast tema sõber, näidates talle lahketust ja aktsepteerimist. Kui kohtunik Frollo alustab mustlaste vastu kampaaniat, on Quasimodo kohus teda trotsida ja päästa Pariisi linn.
"Afuera" (Seal väljas) on Quasimodo ülim laul ja see on nii südamlik, et seda pakutakse isegi karaoke rajana.
Põhisõnavara:
varjupaik — asylum, sanctuary kits — goat kell — bell kapten — captain katedraal — cathedral
23. Lilo y Stitch — Lilo and Stitch
Saadaval: Disney+ , Amazon Prime
Lilo, üksildane tüdruk, kes elab Hawaii saartel, adopteerib 'koera' nimega Stitch. Mida ta ei tea, on see, et Stitch on tegelikult geneetiliselt modifitseeritud tulnukas, mis on mõeldud hävitusteks. Vaatamata sellele keeldub Lilo temast loobumast ja tema aktsepteerimine hakkab teda muutma.
Olgu siis hispaania või inglise keeles, silt on sama ilus: "Ohana significa familia, y tu familia nunca te abandona ni te olvida." (Ohana tähendab perekonda. Perekonnas ei jäeta kedagi maha ega unustata.)
Põhisõnavara:
sinine — blue tantsima — to dance teadlane — scientist, scientific tulnukas — alien, extraterrestrial galaktika — galaxy
24. El Planeta del Tesoro — Treasure Planet
Saadaval: Disney+ , Amazon Prime
"Treasure Planet" on veel üks suurepärane Disney film, mis on täis sooja, elavat visuaali.
Jim Hawkins, mässuline teismeline, avastab kaardi legendaarsele Aareplanedile, kus olevat tohutud rikkused. Selle leidmiseks läheb ta päikeseenergial töötavale kosmoselaevale ja liitub veidra meeskonnaga, kui nad otsivad planeeti.
Sigo Aquí (Ma olen siin ikka veel) on Jimi teemalaul ja see on võimas ballaad, mis väljendab tema sisemisi võitlusi.
Põhisõnavara:
teismeline — teenager, adolescent saak — loot, booty legend — legend kuu — moon kaart — map
25. Zootopia
Saadaval: Amazon Prime , YouTube , Disney+
"Zootopia" on seatud elavasse, kaasaegsesse linna, kus elanikud on loomad.
Judy Hopp on esimene jänes, kes liitub Zootopia politseijaokonnaga. Entusiastlik tõestamaks ennast, võtab ta üle salapärase juhtumi, kus mitu kiskjat ootamatult kadus. Ta teeb partnerluse Nick Wilde'iga, küriniku rebasega, kes tundub olevat tema vastand.
Naljakas fakt: Selle filmi jaoks dubleerib Colombia pop-superstaar Shakira Gazelle'i, kuulsat poplauljat Zootopias. Ta laulab isegi peateemat – "Intenta Todo" (Proovi kõike) – nii inglise kui hispaania keelsetes versioonides!
Põhisõnavara:
välja selgitama — to find out lammas — sheep jänes — rabbit lill — flower uurima — to investigate
Näpunäited õppimiseks Disney filmidega hispaania keeles
Siin on mõned praktilised näpunäited, mis aitavad sul maksimaalselt ära kasutada hispaania keelseid Disney filme:
- Ole teadlik, millist hispaania keele tüüpi film kasutab. Enamik Disney filme tulevad erinevate versioonidega Euroopa ja Ladina-Ameerika hispaania keele jaoks, sageli erinevate tõlgete ja dublaažinäitlejatega.
- Pööra tähelepanu teemalauludele. Disney filmide laulud on loodud kaasa laulmiseks, korduvate (ja emotsionaalsete) sõnadega. Kõige populaarsemad neist on hispaania keelsetes versioonides.
- Alusta filmist, mida sa juba tead. Kui sa oled hispaania keelsete filmide vaatamisega veel harjumisel, vali Disney film, mida sa oled varem näinud, nii et sa saad konteksti kohe aru.
Need Disney filmid on kõik armastatud, terviklike süžeedega ja hoolikalt loodud animatsiooniga.
Klassikatest nagu "Lion King" kuni uuemate hitideni nagu "Frozen", viib nende filmide vaatamine hispaania keeles su keelde sukelduma. Sa võid isegi sõltuvusse sattuda hispaania keelsest filmimuusikast.
Et jätkata hispaania keele õppimist autentsete meediumite (ja popkultuuri) kaudu, leiad rohkem hispaania keelseid videoklippe Lingflix'ist. Lingflix võtab autentsed videod – nagu muusikavideod, filmi treilerid, uudised ja inspireerivad kõned – ja muudab need personaalseteks keeleõppetundideks. Saad proovida Lingflix'i tasuta 2 nädalat. Vaata veebisaiti või laadi alla iOS-i rakendus või Androidi rakendus. P.S. Klõpsa siin, et kasutada ära meie praegust müüki! (Aegub selle kuu lõpus.)
Ja veel üks asi…
Kui sa oled siiani jõudnud, tähendab see, et sa ilmselt naudid hispaania keele õppimist huvitava materjaliga ja armastad siis Lingflix'i.
Teised saidid kasutavad stsenaariumitud sisu. Lingflix kasutab loomulikku lähenemist, mis aitab sul aja jooksul mugavalt sisse elada hispaania keelde ja kultuuri. Sa õpid hispaania keelt nii, nagu seda tegelikult päris inimesed räägivad.
Lingflix'il on lai valik videoid, nagu sa näed siin:
Lingflix toob emakeelsed videod ulatusse interaktiivsete transkriptidega. Saad klõpsata mis tahes sõnal, et see koheselt üles otsida. Igal määratlusel on näited, mis on kirjutatud, et aidata sul mõista, kuidas sõna kasutatakse. Kui näed huvitavat sõna, mida sa ei tea, saad selle lisada sõnavara nimekirja.
Vaata täielikku interaktiivset transkripti dialoogi vahekaardi all ja leia sõnad ja fraasid loetletud sõnavara all.
Õpi kogu sõnavara mis tahes videost Lingflix'i võimsa õpimootori abil. Libista vasakule või paremale, et näha rohkem näiteid sõnast, millel sa oled.
Parim osa on see, et Lingflix jälgib sõnavara, mida sa õpid, ja annab sulle lisaharjutusi keeruliste sõnadega. See tuletab sulle isegi meelde, kui on aeg üle vaadata, mida sa oled õppinud. Igal õppijal on tõeliselt personaalne kogemus, isegi kui nad õpivad sama videoga.
Hakkame kasutama Lingflix'i veebisaiti arvutil või tahvelarvutil või, veel parem, lae alla Lingflix'i rakendus iTunes'ist või Google Play poest. Klõpsa siin, et kasutada ära meie praegust müüki! (Aegub selle kuu lõpus.)