Ilm vene keeles: 80+ sõna ja väljendit
Vene keele õppijana on ilmasõnade õppimine oluline ümariku sõnavara jaoks. Sa võid juba teadagi mõnda põhilist ilmasõna vene keeles, kuid rohkema teadmise väärtus ulatub palju kaugemale kui vaid väike vestlus. See võib aidata sul planeerida oma päeva, valida riietust, olla ohutuses ja muud.
Heida pilk sellele juhendile, et õppida ilma kohta rääkimiseks sõnu ja fraase ning saada näitelauseid, idioome ja harjutamise ressursse.
Kuidas rääkida ilma kohta vene keeles
Levinud ilmaregistega seotud fraasid vene keeles
| Vene keel | Transliteratsioon | Eesti keel |
|---|---|---|
| Как погода? | Kak pogoda? | Kuidas ilm on? |
| Какая сегодня погода? | Kakaya segodnya pogoda? | Milline on tänane ilm? |
| Какой на завтра прогноз погоды? | Kakoy na zavtra prognoz pogody? | Mis on homme ilmaennustus? |
| Идёт... | Idot | ...sajab (Sõna-sõnalt: "läheb" või "on läinud", kasutatakse vihma või lume kohta) |
| Будет... | Budet | Saab olema... |
| Сколько градусов сейчас? | Skol'ko gradusov seychas? | Kui palju on praegu kraade? |
| На улице... | Na ulitse | Väljas on... (Sõna-sõnalt: "tänaval") |
| На улице минус | Na ulitse minus | Väljas on temperatuur alla 0 °C |
| На улице плюс | Na ulitse plyus | Väljas on temperatuur üle 0 °C |
| На улице ноль | Na ulitse nol | Väljas on temperatuur 0 °C |
| Будет ли дождь? | Budet li dozhd'? | Kas saab vihma? |
| Снег идёт | Sneg idet | Sajab lund |
| Дует ветер | Duet veter | Puhub tuul |
| Холодно на улице | Holodno na ulitse | Väljas on külm |
| Безоблачное небо | Bezoblachnoe nebo | Pilvitu taevas |
| На улице переменная облачность | Na ulitse peremennaya oblachnost' | Väljas on vahelduv pilvisus |
Vene sõnad temperatuuri kirjeldamiseks
Kuigi inglise keeles kirjeldatakse ilma üldiselt abisõnadega nagu "it's", siis vene keeles võib enamiku temperatuuri ja õhukvaliteediga seotud sõnu lihtsalt üksi öelda.
Pane tähele, et allolevad sõnad on määruse, mitte omadussõna kujul – omadussõnu ei saa kasutada üksi.
Kui sa aga kasutad neid omadussõnana nimisõna kirjeldamiseks, pead veenduma, et need sobituksid selle nimisõna sooga.
| Vene keel | Transliteratsioon | Eesti keel |
|---|---|---|
| Жарко | Zarko | Kuum |
| Тепло | Teplo | Soe |
| Хорошо | Horosho | Hea, nagu meeldiv või mõnus |
| Холодно | Holodno | Külm |
| Сухо | Suho | Kuiv |
| Влажно | Vlazno | Niiske |
| Душно | Dushno | Ummine |
| Свежо | Svezo | Värske/karge |
| Зябко | Zjabko | Jahe |
| Морозно | Morozno | Pakane |
| Прохладно | Prohladno | Jahe |
Vene sõnad praeguse ilma kohta
| Vene keel | Transliteratsioon | Eesti keel |
|---|---|---|
| Ясно | Jasno | Selge |
| Солнечно | Solnechno | Päikesepaisteline |
| Солнце | Solnce | Päike |
| Пасмурно | Pasmurno | Pilvine, sünge |
| Oблачно | Oblachno | Pilvine |
| Облако | Oblako | Pilv |
| Ветрено | Vetreno | Tuuline |
| Ветер | Veter | Tuul |
| Туманно | Tumanno | Udune |
| Туман | Tuman | Udu |
| Дождливо | Dozdlivo | Vihmane |
| Дождь | Dozd | Vihm |
| Гром | Grom | Kõu |
| Град | Grad | Rahe |
| Мороз | Moroz | Külm, pakane |
| Снежно | Snezhno | Lumine |
| Снег | Sneg | Lumi |
| Радуга | Raduga | Vikerkaar |
Vene sõnad ilmanähtuste kohta
| Vene keel | Transliteratsioon | Eesti keel |
|---|---|---|
| Гроза | Groza | Äike |
| Метель | Metel | Lumetorm, püür |
| Ураган | Uragan | Orkaan |
| Торнадо | Tornado | Tornado |
| Засуха | Zasuha | Põud |
| Наводнение | Navodnenie | Üleujutus |
| Тайфун | Tajfun | Taifuun |
| Цунами | Tsunami | Tsunami |
| Идет дождь | Idyot dozhd | Sajab vihma |
| Идет снег | Idyot sneg | Sajab lund |
| На небе радуга | Na nebe raduga | Taevas on vikerkaar |
Näitelaused vene ilmasõnadega
| Vene keel | Transliteratsioon | Eesti keel |
|---|---|---|
| Слишком жарко, чтобы выходить на улицу | Slishkom zharko, chtoby vykhodit' na ulitsu | On liiga kuum, et välja minna |
| Сухо как в пустыне | Sukho kak v pustyne | On nii kuiv nagu kõrbes |
| Влажно как в бане | Vlazhno kak v bane | On niiske nagu saunas |
| Здесь слишком душно. Надо открыть окно | Zdes' slishkom dushno. Nado otkryt' okno | Siin on liiga umbine. Peame akna avama |
| Зябко! Давай вернёмся внутрь | Zyabko! Davay vernomsya vnutr' | On jahe! Lähme tagasi sisse |
| Вечером стало прохладно | Vecherom stalo prokhladno | Õhtul hakkas jahedaks minema |
| Ясный день идеально подходит для прогулки | Yasnyy den' ideal'no podkhodit dlya progulki | Selge päev on ideaalne jalutamiseks |
| Зима закончилась, и наконец-то солнечно! | Zima zakonchilas', i nakonets-to solnechno! | Talv on läbi ja lõpuks on päikesepaisteline! |
| Когда сегодня выйдет солнце? | Kogda segodnya vyydet solntse? | Millal tänaseks päike välja tuleb? |
| Я люблю спать в пасмурные дни | Ya lyublyu spat' v pasmurnyye dni | Mulle meeldib magada pilvistel päevadel |
| Так туманно, что я едва вижу свою руку | Tak tumanno, chto ya yedva vizhu svoyu ruku | On nii udune, et ma vaevalt näen oma kätt |
| Вы слышали гром? | Vy slyshali grom? | Kas te kuulsite kõu? |
| Город сегодня снежный | Gorod segodnya snezhnyy | Linn on täna lumine |
| Если продолжится дождь, будет наводнение | Yesli prodolzhitsya dozhd', budet navodneniye | Kui vihma sadu jätkub, tuleb üleujutus |
Vene idioomid ja väljendid ilma kohta
On palju väljendeid, mida venelastel on ilma kohta. Ei ole üllatav, et paljud neist räägivad külmast! Siin on vaid mõned.
| Vene keel | Transliteratsioon | Eesti keel | Sõnasõnaline tähendus |
|---|---|---|---|
| Как снег на голову | Kak sneg na golovu | Ootamatult, nagu rahuheitust. | Nagu lumi pähe. Viitab tavaliselt mitte-teretulnud üllatusele ja seda kasutatakse mitteformaalselt. |
| Жар костей не ломит | Zhar kostey ne lomit | Kuumus luid ei murra. | Kuumus ei tee luudesse valu. (Vihjab sellele, et kuumus on külmast parem.) |
| Льёт как из ведра | L'yot kak iz vedra | Sajab nagu oavarrest. | Valab nagu ämbrist. |
| Зуб на зуб не попадает | Zub na zub ne popadayet | Hammaste lõgina. | Hammas hammale ei satu. |
| Ветер в голове | Veter v golove | Hooletu, kergemeelne. | Tuul peas. |
| Ждать у моря погоды | Zhdat' u morya pogody | Oodata passiivselt olukorra paranemist. | Oodata ilma mere ääres. |
Näited:
Так холодно, что зуб на зуб не попадает.
(On nii külm, et mu hambad lõgisevad.)
Oн никогда не станет серьезно относиться к работе. У него ветер в голове.
(Ta ei hakka kunagi tööd tõsiselt võtma. Tal on tuul peas.)
Этого никогда не произойдет. Она ждет у моря погоды.
(See ei juhtu kunagi. Ta ootab ilma mere ääres.)
Vene ilmasõnu saab harjutada ka selle videoga:
Kuidas harjutada vene ilmasõnu
- Loe vene ilmaennustusi: Isegi kui sul ei ole plaane Venemaale lähiajal reisida, võib vene ilmaennustuste lugemine aidata ilmasõnavara tugevdada. Gismeteol on palju uudiseid, sealhulgas ilmaennustusi ja teavet tuule, temperatuuri, sademete kohta ja muud. Kõrgemalt tasemelt õppijad võivad lugeda ka pikki artikleid ilma kohta läbi Российская Газета (Vene Ajaleht).
- õpi autentset materjali kasutades: Sa võid kasutada ka keeleõppeprogrammi nagu Lingflix. Lingflix võtab autentsed videod – nagu muusikavideod, filmide treilerid, uudised ja inspireerivad kõned – ja muudab need isikupärastatud keeleõppetundideks. Lingflixi saab proovida tasuta 2 nädalat. Külasta veebisaiti või laadi alla iOS-i rakendus või Androidi rakendus. P.S. Klõpsa siin, et kasutada ära meie praegust sooduspakkumist! (Kehtib kuni selle kuu lõpuni.)
- Lae alla vene ilmarakendusi: The Weather for Russia rakendus, mis on saadaval iOS-ile ja Androidile, muudab kontrollimise lihtsaks. Sa saad lisaks kasu ka kõige tavalisemate ilmaregistega seotud sõnade kinnistamisel. Kui sa oled USAs, on rakendus ilmselt algul inglise keeles, kuid mine seadetesse, et muuta keel vene keeleks.
Nende vene ilmasõnade ja fraasidega oled sa valmis rääkima ükskõik millest, mida emaloodus sulle ette viskab – või vähemalt tead, kuidas murda see vestluse seisak!
Ja veel üks asi... Kui sulle meeldib vene keelt õppida ja sa tahad sukelduda autentsetesse Venemaa materjalidesse, siis peaksin ka Lingflixi kohta rohkem rääkima. Lingflix viib sind vene keele ja kultuuri õppimisse loomulikult ja järk-järgult. Sa õpid tõelist vene keelt, nagu seda räägivad tõelised venelased! Lingflixil on väga lai valik kaasaegseid videoid. Kiire pilk annab sulle aimu vene keelse sisu mitmekesisusest Lingflixis: Lingflix teeb need emakeelena vene videod ligipääsetavaks interaktiivsete transkriptide kaudu. Puuduta mis tahes sõna, et see kohe üles otsida. Iga video jaoks on juurdepääs täielikule interaktiivsele transkriptile dialoogivahekaardi all. Vaata hõlpsalt üle sõnu ja fraase heliga sõnavara all. Kõigil definitsioonidel on mitu näidet ja need on kirjutatud sinu jaoks – vene keele õppijatele. Puuduta sõnu, mida soovid üle vaadata, et need sõnavara nimekirja lisada. Ja Lingflixil on õpperežiim, mis muudab iga video keeleõppetunniks. Saad alasti vasakule või paremale pöörata, et näha rohkem näiteid. Parim osa? Lingflix jälgib su sõnavara ja annab sulle lisaharjutusi raskeimate sõnadega. See tuletab sulle isegi meelde, kui on aeg õpitu üle vaadata. Sinu kogemus on 100% personaliseeritud. Hakkake kasutama Lingflixi veebisaiti arvutis või tahvelarvutis või, mis on veelgi parem, laadige alla Lingflixi rakendus iTunesist või Google Play poest. Klõpsake siin, et kasutada ära meie praegust sooduspakkumist! (Kehtib kuni selle kuu lõpuni.)