22 Absurdselt Pikka Saksa Sõna

Kui olete saksa keele õppija, siis teate (ja armastate) juba, kui imelikud saksa sõnad võivad olla.

Nii et kui arvate, et olete juba näinud mõnda pikka saksa sõna, siis kinnitage turvavööd. Sest me vaatame läbi mõned tõelised kivist seened, millega te ilmselt veel kokku puutunud ei ole.

Kuidas Saksa Sõnad Nii Pikkaks Lähevad

Saksa keeles pole substantiiviklastreid – teisisõnu moodustatakse liitsõnu ja mõisteid, ühendades üksikud saksa sõnad üheks ahelaks. Nende sõnade vahele ei pea jätma tühikut. Hea analoogia oleks võrrelda tervet sõna rongiteede jadaga.

Alustame kahjutust näitega: Handschuhe, mis tähendab kinnaseid. See on kombinatsioon sõnadest Hand (käsi) ja Schuhe (kingad). Olgu, pole veel liiga hull.

Liigume nüüd muljetavaldavama isendi juurde: Haustürschlüssel, mis tähendab majaukse võtit.

Seal on kolm üksikut substantiivi: Haus (maja), Tür (uks) ja Schlüssel (võti).

Kui seda osadeks lagundada ja kõik selgelt hääldada, on see loogiline, kuid kui te pole saksa keelega tuttav, võib see sõna paista kui segamini ajatud tähejama.

Saksa emakeelena kõnelejad kasutavad seda keeleomadust suurepäraselt ära, et kõlada sisutihedalt ja täpselt, eriti need, kes tegelevad bürokraat- ja poliititööga. Näete, mida ma mõtlen, järgnevas loetelus.

Sageli on hiigelsuures saksa sõnas mõni täht (nagu S või N), mis on üksikute sõnade vahele pigistatud, et hääldamist hõlbustada.

22 Pikimat Saksa Sõna

Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung

Tähtede arv: 67 Tähendus: Maade üleandmise lubade volituste delegeerimise määrus Sõnad: Grundstück (kinnistu) + Verkehr (liiklus/suhtlus) + Genehmigung (heakskiit) + Zuständigkeit (volitus) + Übertragung (delegeerimine) + Verordnung (määrus)

Olge ettevaatlik, kui mõtlete kunagi saksa kinnisvaraturule sattuda – see tähendab ilmselt selle koletu sõna meeldejätmist.

Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig

Tähtede arv: 65 Tähendus: 777 777

Jah, numbrite kasutamine on pikkade saksa sõnade loomisel veidi petmine. Kuid hei, võib tulla aeg, mil võlgnete 777 777 eurot mõne metsiku ostu eest. Sel hetkel ütleksin pigem "sieben" kuus korda järjest, kui et seda koletu sõna üritada läbi närida.

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

Tähtede arv: 63 Tähendus: Loomaliha märgistamise järelevalve ülesannete üleandmise seadus Sõnad: Rindfleisch (loomaliha) + Etikettierung (märgistamine) + Überwachung (järelevalve) + Aufgabe (ülesanne) + Übertragung (üleandmine) + Gesetz (seadus)

See kurikuulus sõna – lühendatult RkReÜAÜG – on 1999. aastal sündinud tegeliku määruse nimi. Kuna seadus kehtetuks tunnistati 2013. aastal, peetakse selle nüüdseks aegunuks. See ei tähenda siiski, et see lakkaks kummitamast nii saksa emakeele kõnelejate kui ka keeleõppijate mõtetes.

Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender

Tähtede arv: 49 Tähendus: Sotsiaalkindlustuse assistendi praktikant Sõnad: Sozial (sotsiaal) + Versicherung (kindlustus) + Fachangestellte (assistent/spetsialiseeritud töötaja) + Auszubildender (õpipoiss/praktikant)

Tundub, et Saksamaa sotsiaalkindlustustöötajatel on veelgi rohkem tööd. Tõenäoliselt ei kanna tegelik sotsiaalkindlustuse assistent seda hiiglane nimesilti, välja arvatud juhul, kui see on plakati suurune.

Hochleistungsflüssigkeitschromatographie

Tähtede arv: 40 Tähendus: kõrge efektiivsusega vedelkromatograafia Sõnad: Hochleistung (kõrge jõudlus) + Flüssigkeit (vedelik) + Chromatographie (kromatograafia)

Tundub, et mitte ainult Saksa seadusandjad ei saa võtta (tehniliselt) pikemat otsa sõnavarast. See väga reaalne termin on keemikutele tuttav. Inglise keeles lühendatakse seda tavaliselt lihtsalt HPLC-ks.

Rechtsschutzversicherungsgesellschaften

Tähtede arv: 39 Tähendus: õigusabi kindlustust pakkuvad kindlustusettevõtted Sõnad: Recht (õigus) + Schutz (kaitse) + Versicherung (kindlustus) + Gesellschaften (ettevõtted)

Usugu või mitte, küllap näete seda sõna sagedamini, kui arvate. Ehkki seda ei pruugita tüüpilises vestluses sageli öelda, võib see aeg-ajalt tähtsate dokumentide tekstis esile kerkida.

Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung

Tähtede arv: 36 Tähendus: mootorsõiduki vastutuskindlustus Sõnad: Kraftfahrzeug (mootorsõiduk) + Haftpflicht (vastutus) + Versicherung (kindlustus)

Tuleb tunnistada, et seda terminit lühendatakse sageli Kfz-Haftpflichtversicherungiks. Siiski anti sellele 2003. aastal tunnustus kui pikima sõnana saksa keele sõnaraamatus Duden. Seega, kui olete Saksamaal ja otsite autot, on see termin kriitiliselt oluline.

Mietschuldenfreiheitsbescheinigung

Tähtede arv: 34 Tähendus: vabadustunnistus üüri võlgnevustest Sõnad: Miet (üür) + Schulden (võlad) + Freiheit (vabadus) + Bescheinigung (tunnistus)

See on sõna, mida peaks teadma iga üürnik, kes otsustab kunagi teise korterisse kolida. See on põhimõtteliselt märge endiselt üürandajalt, mis kinnitab, et potentsiaalne üürnik on kogu üüri õigeaegselt tasunud.

Arbeiterunfallversicherungsgesetz

Tähtede arv: 33 Tähendus: tööõnnetuse kindlustuse seadus Sõnad: Arbeiter (töötaja) + Unfall (õnnetus) + Versicherung (kindlustus) + Gesetz (seadus)

Ma ei teinud nalja, kui ütlesin, et saksa seadusandjad on peamiselt vastutavad kõige mahukamate saksa sõnade eest. Niipea kui näete lõpus sõna Gesetz, võite olla hädas.

See on kohustuslik igale äriettevõttele ja tööandjale, kes peavad oma töötajaid töökahjustuste eest kaitsma.

Behindertengleichstellungsgesetz

Tähtede arv: 33 Tähendus: Puuetega inimeste võrdse kohtlemise seadus Sõnad: Behindert (puudega) + Gleichstellung (võrdsus) + Gesetz (seadus)

Alates 2002. aastal jõustumisest reguleerib see oluline seadus puudega inimeste õigusi ja kaitseb neid diskrimineerimise eest. Seda lühendatakse sageli BGG-ks.

Bundesausbildungsförderungsgesetz

Tähtede arv: 33 Tähendus: Liitvabariigi haridus- ja koolitustoetuse seadus Sõnad: Bundes (föderaalse) + Ausbildung (koolitus/haridus) + Förderung (rahastamine) + Gesetz (seadus)

Lühendatult BAföG. See seadus jõustus 1971. aastal ja lõi valitsusliku rahastamisprogrammi noortele hariduse ja koolituse omandamiseks nende elukutseeesmärkide saavutamiseks.

Donaudampfschifffahrtsgesellschaft

Tähtede arv: 33 Tähendus: Doonau aurikute laevandusettevõte Sõnad: Donau (Doonau) + Dampfschiff (aurik) + Fahrt (sõit) + Gesellschaft (ettevõte)

Tegelik laevandusettevõte, mille 1829. aastal asutasid Austria ametnikud. DDSG eksisteerib tänapäeval kahe üksusena.

Rheinmaindonaugroßschifffahrtsweg

Tähtede arv: 33 Tähendus: Reini-Maini-Doonau suure laevatamise tee Sõnad: Rhein (Rein) + Main (Main) + Donau (Doonau) + Großschifffahrt (suur laevatamine) + Weg (tee)

Veel üks sõna, mis on seotud kaupade veoga üle alati olulise Doonau jõe! Isegi sakslased pole selle sõna segadusega kuigi rahul – sageli lisatakse sidekriipse, et lugemist veidi hõlbustada, näiteks nii: Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg.

Nahrungsmittelunverträglichkeit

Tähtede arv: 32 Tähendus: toidu talumatus Sõnad: Nahrungsmittel (toiduained) + Unverträglichkeit (talumatus)

Pikk sõna millegi jaoks, mis on igapäevaelu jaoks nii oluline. Igaühel, kellel on toiduallergiad, peaks selle termini õppima enne saksa restorani minekut. Pöörake teise poole hääldamisel hoolikat tähelepanu – seda võib olla üsna raske kiiresti hääldada ja see on asi, mille öeldust te eksida ei taha.

Straßenverkehrszulassungsordnung

Tähtede arv: 32 Tähendus: Maanteeliikluse lubade määrus Sõnad: Straßen (tänavad) + Verkehr (liiklus) + Zulassung (heakskiit/lubamine) + Ordnung (korraldus)

Mitte ette heita, kuid millegi jaoks, mis peaks tegelema liikluse reguleerimisega, näeb selle nimi välja nagu omaette tähestikuline liiklusummik.

Lebensversicherungsgesellschaft

Tähtede arv: 31 Tähendus: elukindlustusettevõte Sõnad: Leben (elu) + Versicherung (kindlustus) + Gesellschaft (ettevõte)

Otsite Saksamaal elukindlustust? Head lõbu selle Google'i otsingusse kirjutamisega!

Steuervergünstigungsabbaugesetz

Tähtede arv: 31 Tähendus: Maksusoodustuste vähendamise seadus Sõnad: Steuer (maks) + Vergünstigung (soodustus) + Abbau (vähendamine) + Gesetz (seadus)

Õnneks saab seda koletut lühendada lihtsalt StVergAbG-ks. Kuigi nähtavasti ei tundu see just suurepärase parendusena, eks ole?

Freundschaftsbeziehungen

Tähtede arv: 24 Tähendus: sõprussuhted Sõnad: Freundschaft (sõprus) + Beziehungen (suhted)

Pikk, mõnevõrra redundante sõna lihtsa mõiste jaoks. Kui hinnate oma sõprust piisavalt, et kasutate seda terminit selle kirjeldamiseks, siis võin kihla vedada, et olete tõeline sõber.

Lebensabschnittspartner

Tähtede arv: 24 Tähendus: elukaaslane / elupartner Sõnad: Leben (elu) + Abschnitt (etapp) + Partner (partner)

Sest kuidas muidu peaksite viitama oma armsale härrale või daamile? Nii oluline inimene väärib sõnaka pealkirja (kuid tõesti, võite lihtsalt öelda Partner, kui see on liiga suur suutäis, ja olen kindel, et tema ei pahanda).

Unabhängigkeitserklärung

Tähtede arv: 24 Tähendus: iseseisvusdeklaratsioon Sõnad: Unabhängigkeit (iseseisvus) + Erklärung (deklaratsioon)

Pole kahtlust, et teie keel võib nende täpitähtede üle komistada. Sõna jaoks, mis viitab julgele deklaratsioonile, võib seda valjusti öeldes olla uskumatult lihtne valesti hääldada.

Streichholzschächtelchen

Tähtede arv: 24 Tähendus: väike tikutoos Sõnad: Streichholz (tikutikk) + Schächtel (kast) + chen (deminutiivne järelliide)

Palju kõva hääldusrünnakut, kõik lihtsalt selleks, et viidata väikesele tikutoosile. Võib-olla oleks tulemasina palumine parem valik.

Betäubungsmittelgesetz

Tähtede arv: 23 Tähendus: narkootikumide seadus Sõnad: Betäubungsmittel (narkootikumid) + Gesetz (seadus)

Selle seaduse nime lühendatakse sageli BtMG-ks. Nagu ka peaks.

Kõik tõsiselt võttes, ma garanteerin, et siin õpitud sõnavara tuleb kunagi kasuks. Või vähemalt aitavad need sõnad teil saksa keele hääldust parandada.

Kui olete saksa keele õppija, siis loodan, et see postitus ahvatles teid veelgi rohkem seda imelist keelt õppima. Ja meie keeleõppeprogrammil Lingflix on veelgi huvitavaid sõnu avastada. Lingflix võtab autentseid videoid – nagu muusikavidoeid, filmitreilereid, uudiseid ja inspireerivaid kõnesid – ja muudab need isikupärastatud keeleõppetundideks. Võite proovida Lingflixi tasuta 2 nädalat. Külastage veebisaiti või laadige alla iOSi rakendus või Androidi rakendus. P.S. Klõpsake siin, et kasutada ära meie praegust sooduspakkumist! (Aegub selle kuu lõpus.)

Ja kui te pole saksa keelega üldse tuttav, siis loodan, et see ei hirmutanud teid liiga palju.

Ja veel üks asi...

Kas soovite teada võtit saksa keele tõhusaks õppimiseks?

Selleks on õige sisu ja tööriistade kasutamine, nagu Lingflix pakub! Sirvige sadu videoid, tehke lõputult teste ja omandage saksa keel kiiremini kui kunagi varem ette kujutada!

Vaadata lõbuvat videot, kuid on raske sellest aru saada? Lingflix toob emakeelse videote mõistmise ulatusse interaktiivsete subtiitritega. Saate vajutada mis tahes sõnale, et see kohe üles otsida. Igal määratlusel on näited, mis on kirjutatud selleks, et aidata teil mõista, kuidas seda sõna kasutatakse. Kui näete huvitavat sõna, mida te ei tea, saate selle lisada sõnavara nimekirja. Ja Lingflix ei ole ainult videote vaatamiseks. See on täielik õppeplatvorm. See on loodud efektiivselt õpetama kõiki sõnu mis tahes videost. Libistage vasakule või paremale, et näha rohkem näiteid sõnast, millel hetkel olete. Parim on see, et Lingflix jälgib teie õpitavat sõnavara ja annab teile lisaharjutusi raskemate sõnadega. See tuletab teile isegi meelde, kui on aeg tehtut üle vaadata. Alustage Lingflixi veebisaidi kasutamist arvutis või tahvelarvutis või, veel parem, laadige Lingflixi rakendus alla iTunes'ist või Google Play poest. Klõpsake siin, et kasutada ära meie praegust sooduspakkumist! (Aegub selle kuu lõpus.)

Kas olete valmis muutma videovaatamise vabaks keeleosamise teekonnaks?

Liituge tuhandete kasutajatega, kes juba õpivad keeli naudinguga.

7-päevane tasuta prooviaeg

Täielik juurdepääs kõikidele funktsioonidele ilma piiranguteta