32 väljakutset pakkuvat prantsuse keelekeerutist
Keelekeerutised ehk prantsuse keeles *virelangues* võivad olla suurepärane viis keelt õppida.
Need sunnivad sind aeglustama ja hoolsalt hääldama iga silbi ja iga sõna. Alles siis saad proovida öelda kogu keelekeerutist korraga.
Nende klassikaliste keelekeerutiste lugemisel on hea kõrvalefekt: need parandavad su hääldust ja aitavad sul rääkida välklindina kiiret prantsuse keelt nagu pärismaalased. Lõppude lõppuks kasutasid neid ka prantsuse lapsed!
Edasi ootavad 32 prantsuse keelekeerutist algajatele, kesk- ja edasijõudnute tasemele, kõik koos heliga, et saaksid neid õigesti hääldatud kuulda.
Prantsuse keelekeerutised algajatele
Prantsuse keelekeerutistega peab kuskilt alustama, seega on need suhteliselt lihtsad algajate taseme fraasid suurepärane koht, kust alustada. Pea meeles: häälda iga sõna korralikult, enne kui järgmise juurde lähed. Seejärel loe neid uuesti, kuni nad kõlavad sujuvalt ja selgelt.
1 . Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Kui mu onu su onu pügab, suudetakse su onu.
See keelekeerutis toetub sõnade *ton* (su, sinu), *tonton* (onu) ja *tond* (pügama) sarnasusele. Need kolm sõna häälduvad prantsuse keeles täpselt samamoodi, seega nõuab lause korraga üheksat sama hääle kordust.
2. Cinq chiens chassent six chats.
Viis kohta jahtivad kuut kassi.
See lause pakub mitte-emakeelestele kõnelejatele lisaraskust ninahäälikute sissetoomisega. Prantsuse keeles on neli ninahäälikut ja see lause tutvustab neist kahte sõnadega *cinq* ja *chiens*.
3. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.
Jahtija, kes oskab jahtida, oskab jahtida ilma oma koerata.
4. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?
Kas arhhertsoginna sokid on kuivad, ülikuivad?
5. Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
Kolm kilpkonna traavisid väga kitsal kõnniteel.
6. Combien de pièces sont cachées dans cette soucoupe ?
Münti on peidetud sellesse aluslausesse?
7. Les œufs frais sont frais, les œufs cuits sont cuits.
Värsked munad on värsked, keedetud munad on keedetud.
8. Qui sont ces six singes suisses?
Kes need kuus Šveitsi ahvi on?
9. Quand un pingouin prend un goûter, les autres pingouins prennent un goûter, et ça fait beaucoup de goûters pour les pingouins.
Kui üks pingviin võtab eine, võtavad teised pingviinid eine ja see teeb pingviinide jaoks palju eineid.
10. Vingt vins blancs bien sucrés.
Kakskümmend väga magusat valget veini.
11. Si ces six saucissons-ci sont si secs, ces six saucissons-ci sont donc des saucissons secs.
Kui need kuus vorsti on nii kuivad, siis on need kuus vorsti kuivatatud vorstid.
12. Un ver vert va vers le verre vert.
Roheline uss liigub rohelise klaasi poole.
13. Six chiens chassent six chats sous six chênes verts.
Kuus kohta jahtivad kuut kassi kuue rohelise tamme all.
14. Le blé sèche, le blé ciré.
Nisu kuivab, vahaga kaetud nisu.
15. Son chat chante sa chanson.
Tema kass laulab tema laulu.
Siin on suurepärane lühivideo kuue klassikalise algajate prantsuse keelekeerutisega, mida hääldab pärismaine kõneleja:
Lõbusad prantsuse keelekeerutised kesk- ja edasijõudnute taseme õppijatele
Kui meie algajate jaoks mõeldud keelekeerutised hakkavad tunduma lihtsad, proovi hääldada neid kesk- ja edasijõudnute taseme prantsuse keelekeerutisi.
16. Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Ma olen see, mis ma olen, ja kui ma olen see, mis ma olen, siis mis ma olen?
Selle lause asemel, et sisaldada mitut sama häälikuga sõna, korratakse siin mitut sõna erinevas järjekorras. *Je* (mina), *suis* (olen), *ce* (see), *que* (mis), *qu’est-ce* (mis), *si* (kui).
17. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?
Kas sa nägid rohelist ussi, mis liikus rohelise klaasist klaasi poole?
See keelekeerutis põhineb samal põhimõttel nagu eelmine – *vert* (roheline), *ver* (uss) ja *vers* (poole, suunas) häälduvad kõik samamoodi.
18. Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
Need kirsi on nii hapud, et me ei tea, kas need on (kirsi).
Häälik *ss* ilmub jälle, kuigi seekord ei ole see paaris häälikuga *sh*, vaid erinevate vokaalidega. Mittepärismaalistele kõnelejatele on eriti huvitav lause lõpuosa *c’en sont*, mis mõnes keeles on ekslik homofoonide paar.
19. Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.
Viis paksu roti grillivad suures, rasvases rasvas.
Isegi inglise keeles on seda raske öelda! Oleme häälikust *ss* loobunud ja läinud ühele prantsuse keele raskemini hääldatavatest häälikutest anglikaani õppijate jaoks: *R*.
Sel juhul on see sageli paaris *G*-ga, moodustades hääle *GR*, mis kordub koos mitme erineva vokaaliga. Harjuta seda ja su *merci* hakkab enne pikka kõlama nagu pärismaine!
20. Fruits cuits, fruits crus, c’est sûr, c’est très sûr.
Keedetud puuviljad, toored puuviljad, see on kindel, see on väga kindel.
21. Quand un crocodile rencontre un crabe, il lui craque la carapace, et quand un crabe rencontre un crocodile, il lui coupe la queue.
Kui krokodill kohtub krabiga, lööb see tema kooriku katki ja kui krabi kohtub krokodilliga, lõikab see tema sabast.
22. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros morceaux de pain rond.
Kolm suurt halli roti kolmes suures ümmarguses augus närides kolme suurt ümmarguse leiva tükki.
23. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Ma olen see, mis ma olen ja kui ma olen see, mis ma olen, siis mis ma olen?
24. Cinq gros corbeaux sur le dos de cinq gros chevaux dans les champs.
Viis suurt varna viie suure hobuse seljas põldudel.
25. Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
Vaene väike kalamees, ole kannatlik, et saaksid püüda mitu väikest kala.
Kuulake veel mõnda kesk- ja edasijõudnute taseme prantsuse keelekeerutist hääldatuna selles abivalikus videos:
Täiendavad prantsuse keelekeerutised
Kui oled hakanud algajate ja kesktaseme keelekeerutistega hakkama, on aeg uue väljakutse jaoks!
26. Je veux et j’exige du jasmin et des jonquilles.
Ma tahan ja nõuan jasmiini ja nartsissi.
Sellel on palju raskust pakkuvat. Alates algusest on vaja sidet *je veux* ja *j’exige* vahel, nii et lause lisab hääle *z* hääliku *veux* lõppu.
27. Ces six saucissons secs sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.
Need kuus kuivatatud vorsti on nii kuivad, et me ei tea, kas need on (kuivatatud vorstid).
28. Un chasseur sachant chasser chasse sans son chien.
Jahtija, kes oskab jahtida, jahtib ilma oma koerata.
See keelekeerutis on meile varem nähtu täiustatum versioon – see, kus koerad jahtivad kasse. Kui oled varasema versiooni täiuslikuks saanud, on aeg liikuda suuremate ja paremate asjade juurde!
29. Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’ai dit jeudi.
Ma ütlen, et sa ütlesid Didile seda, mida ma ütlesin neljapäeval.
30. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
Ratas teel veereb; tee ratase all puhkab.
31. Bonjour madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ? Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.
Tere päevast, vorstiproua, kui palju maksavad need kuus vorsti? Ma müün neid kuue "sou" eest [vana prantsuse rahaühik], kuus "sou" siin, kuus "sou" seal, kuus "sou" need kuus vorsti seal.
32. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Ma järgin seda, mis ma olen ja kui ma järgin seda, mis ma olen, siis mis ma olen/mida ma järgin?
Siin on suurepärane video täiendavate prantsuse keelekeerutiste kohta:
Lingflix võtab autentseid videoid – nagu muusikavideod, filmide treilereid, uudiseid ja inspireerivaid kõnesid – ning muudab need isikupärastatud keeleõppetundideks.
Saad proovida Lingflixi tasuta 2 nädalat. Külasta veebisaiti või laadi alla iOS-rakendus või Android-rakendus.
P.S. Klõpsa siin, et ära kasutada meie praegust sooduspakkumist! (Aegub selle kuu lõpus.)
Kuidas saavutada keelekeerutistega täiuslik prantsuse aktsent
Keelekeerutise mõte on luua fraas, mida on raske öelda… isegi pärismaisel kõnelejal. Seega pole üllatav, et keelekeerutised aitavad keeleõppijatel prantsuse keele võõraid häälikuid valdada.
Keelekeerutised sunnivad sind kordama harjumatuid häälikuid ja kuna need on lause sees, mitte isoleeritud sõnadena, saad parema ettekujutuse sellest, milline on täislausetes rääkimine.
See on ju sinu prantsuse keele õppimise eesmärk?
Siin on mõned viisid, kuidas saad nendest keelekeerutistest maksimumi võtta:
- Küsi pärismaistelt prantsuse keele kõnelejatelt sõnu õigesti öelda. Ideaalis saad pärismaisest kõnelejast salvestuse teha ja siis teda jäljendada. See on suurepärane ülesanne keelevahetuspartnerile.
- Alusta aeglaselt. Kui proovid uut keelekeerutist, hoolitse kindlasti selle eest, et hääldada iga sõna hoolikalt ja täpselt, isegi kui see sul kaua aega võtab.
- Jaga see osadeks. Sul on kindlasti raskusi mõne sõna või fraasiga nendes keelekeerutistes – isegi pärismaistel kõnelejatel on! Kui leiad, et komistad, isoleeri keeruline osa ja korda seda, kuni oled selle täiuslikult selgeks saanud. Seejärel liigu edasi ja seo kõik kokku.
- Lisa kiirust. Pärast seda, kui oled harjunud sellega, mida peaksid ütlema, proovi lauseid üha kiiremini öelda. Varsti saad neid välgukiirusel prantsata!
Nii et siin see on! Keelekeerutiste täiustamine võib olla lõbus viis oma aktsenti harjutada. Kui oled mõned neist valdama õppinud, tulevad traditsioonilisemad laused sul palju kergemini üle huulte!
Ja veel üks asi...
Kui sulle meeldib prantsuse keelt õppida omal ajal ja oma nutiseadme mugavusest, siis ma ei saaks mitte öelda sulle Lingflixist. Lingflixil on palju suurepärast sisu, nagu intervjuud, dokumentaalfilmide väljavõtted ja veebisarjad, nagu siin näha: Lingflix toob pärismaised prantsuse videod kättesaadavaks. Interaktiivsete pealtekstide abil saad klõpsata mis tahes sõnal, et näha pilti, määratlust ja kasulikke näiteid. Näiteks kui klõpsad sõnal "crois", näed seda: Harjuta ja kinnista kogu sõnavara, mida oled antud videost õppinud, õpperežiimis. Libista vasakule või paremale, et näha rohkem näiteid selle sõna kohta, mida õpid, ja mängi meie dünaamilistes mälukaartides leiduvaid minimänge, nagu "lünkade täitmine". Lingflix jälgib kogu aeg sinu õpitavat sõnavara ja kasutab seda teavet, et pakkuda sulle täiesti isikupärastatud kogemust. See annab sulle lisaharjutusi keeruliste sõnadega – ja tuletab meelde, millal on aeg õpitu üle vaadata. Alusta Lingflixi veebisaidi kasutamist oma arvutis või tahvlil või, mis veelgi parem, laadi Lingflixi rakendus alla iTunes'ist või Google Play poest. Klõpsa siin, et ära kasutada meie praegust sooduspakkumist! (Aegub selle kuu lõpus.)