Värvid prantsuse keeles: Hääldus ja väljendid
Soovid rääkida sinu ümber olevatest värvirikastest imedest – prantsuse keeles?
Prantsuse keele värvide ja nende kirjeldamiseks kasutatavate sõnade õppimine võimaldab sul edasi anda mitmeid teisi tundeid ja kogemusi, samal ajal avastades veidi rohkem ka prantsuse kultuurist.
Selles postituses vaatan üle sõnad prantsuse värvide kohta, samuti kõige tavalisemad viisid, kuidas sa neid oma kaleidoskoopilises prantsuskeelses elus tõenäoliselt kohtad.
1. Rose — Roosa
Rose kui värvifäärsõna prantsuse keeles tähendab "roosat", mitte soojemat karmiinpunast värvi, mida meie, anglofoonid, kipume mõtlema, kui kasutame "roosat" värvina.
Nimisõnana aga tähistab une rose sama lille kui inglise keeles.
Pane tähele, et roosa hääldus on vastupidine veininimele, vin rosé, mille puhul viimane täht hääldatakse.
Ole teadlik, et roosa kui omadussõna kasutatakse ka erootiliste asjade kirjeldamiseks, seega téléphone rose ei ole roosa telefon, vaid pigem telefoniteenus... sa tead, mille jaoks.
2. Orange — Oranž
See värv, nagu inglise keeles, on ka puuvilja nimi. Seega võid hommikusöögil juua jus d’orange (apelsinimahla) ja ka marmelade d’orange (apelsinimarmelaadi).
Variandid hõlmavad orange brûlé (põlenud oranži) ja tahtlikult ebamäärasemat orangé (oranžikat). Märkus: orange on muutumatu omadussõna, samas kui orangé ei ole.
Seda, mida me nimetame kollaseks peateks, näeb Prantsusmaal oranžina: feu orange.
3. Rouge — Punane
Punane saab igasugust kasutust ja seoseid inglise keeles, seega ei tohiks sind üllatada, et prantsuse keeles on sama.
Rouge on kommunistide värv ja võib toimida nii nimisõnana sellise inimese kirjeldamiseks kui ka omadussõnana vaatenurga kirjeldamiseks.
Inimesed nagu mina, kes on üsna hoolimatud veinihuvilised, tellivad lihtsalt iga prantsuse baaris un verre de rouge (klaasi punast), et näidata, et me ei hooli, kas see on Burgundi-, Bordeaux'st või millest iganes.
Siin on veel mõned üsna lihtsad paralleelid inglise keelega:
- la Croix-Rouge — Punane Rist
- être dans le rouge — olema miinuses (raamatupidamine)
- chou rouge — punane kapsas
- alerte rouge — punane häire
- le tapis rouge — punane vaip
Ilus verb rougir tähendab punaseks muutumist (mis tahes mõttes), sealhulgas punastada.
4. Jaune — Kollane
Üks kõige olulisemaid kasutusviise jaune'ile on Tour de France'il; võistluse juht kannab maillot jaune't ehk kollast särki.
Un jaune d’œuf (sõna otseses mõttes "kollane munast") on munakollane.
Nimisõnana on jaune solvav termin aasialase kohta, samuti rikujana, st keegi, kes läheb streigi ajal tööle.
5. Vert — Roheline
Nagu inglise keele vastega, on vert koormatud igasuguste sümbolitega ja seega võib olla kasulik paljudes olukordades.
Siin on lühike valik kõige tavalisematest kasutusviisidest:
- le fruit est encore vert — puuvili pole veel küps
- une politique verte — roheline/ökoloogiline poliitika
- manger du vert — sööma rohelist (köögivilju)
- avoir le feu vert — saada luba/roheline tuli
- être vert — olema nukker/masendunud
- le Parti Vert / Les Verts — Roheline Partei
- un citron vert — laim (need on Prantsusmaal üsna ebapopulaarsed ja võrreldes nende kollaste sugulastega les citrons või sidrunitega võib olla raske leida)
- numéro vert — tasuta telefoninumber
6. Bleu — Sinine
Bleul on mõned lõbusad populaarsed ülesanded lisaks oma päevatööle värvituvastajana. Kõige veenvamalt, un bleu on see, mida võid saada pärast näkku löömist (sinakas).
Les Bleus'it kasutatakse Prantsusmaa rahvuslike spordimeeskondade, nagu rahvuslik jalgpallimeeskond, tähistamiseks.
Võid ka küsida un steak bleu, mis tähendab, et su liha puudutab vaevu panni.
Ja kui sa ei tea, mida sa teed, siis sa pole roheline nagu inglise keeles, vaid sind peetakse pigem un bleuks.
7 . Violet — Lilla
Ole ettevaatlik, et ei segaks seda pourpre'iga (vt järgmist); need ei ole prantsuse keeles sünonüümid.
Prantsuse silma jaoks muutub su nahk liiga külmaks lillaks, mitte siniseks.
8. Pourpre — Punakaslilla
On veidi arutelu selle üle, kas või millisel määral mõjutab keel värvitaju, aga igal juhul pead harjuma ideega, et punakaslilla või pourpre on prantsuse keeles oma kategooria. Cramoisi ehk karmiin on lillakaspunane.
Prantsuse silm eristab pourpre't violet'ist, mis on sinisem; ainult viimast nimetavad anglofoonid üldiselt lillaks. Pourpre'i näiteid saad näha siin.
9. Noir — Must
Lisaks lihtsale värvikirjeldusele võib noir olla nimisõna mustanahalise inimese kohta. Seega tähendab un noir musta meest ja une noire musta naist.
Lõbus ja üsna kasulik fraas noir de monde tähendab lihtsalt "rahvarohket".
Lisaks oma kroomatilisele kohustusele omadussõnana võib noir tähendada "sünget"; loodetavasti annab filmi noir idee nüüd palju rohkem mõtet.
10. Blanc — Valge
Nimisõnana võib blanc tähendada nii valget inimest kui valget veini. Seega võiks le blanc boit un blanc (kuigi see kõlab natuke rumalalt) öelda "valge mees joob valget veini".
Nimisõna tähendab ka "tühikut", näiteks laisser un blanc tähendab tühiku või tühja ruumi jätmist dokumendis. Ja écrit en noir et blanc tähendab sama, mis inglise keeles: kirjutatud mustvalgelt.
11. Gris — Hall
Lisaks oma tööle värvina võib sõna gris tähistada ilma, eriti Bretaagnes või Paris: il fait gris (on pilvine/sünge).
Kui seda kasutatakse inimese kirjeldamiseks, nagu Mathilde est un peu grise, tähendab see, et Mathilde on natuke purjus.
12. Marron — Pruun
Seda pruuni varianti prantsuse keeles kasutatakse peamiselt heledama pruuni silmavärvi kirjeldamiseks. Seda kasutatakse ka enamiku pruunide objektide kirjeldamiseks prantsuse keeles.
Nimisõnana tähendab marron kastaneid, ja võid kuulda, kuidas keegi ütleb "Chaud, les marrons!", et anda teada, et peaks olema ettevaatlik.
See armas prantsuse idioom pärineb ajast, mil inimesed müüksid röstitud pähkleid tee ääres ja karjusid seda, et su tähelepanu köita.
Brun on tumedam pruun, mida kasutatakse tavaliselt juuksevärvi või nahavärvi kirjeldamiseks.
Prantsuse värvid ja grammatika
Prantsuse värvide õigeks kasutamiseks on oluline, et sa mõistaksid neid ümbritsevaid grammatilisi reegleid.
Nimisõnadena on prantsuse värvid alati meessoo vormis, kuid enamasti näeme värve kasutatavat omadussõnadena. Nagu kõikide omadussõnadega, peavad enamik prantsuse värve peegeldama nende kirjeldava nimisõna sugu ja arvu.
Mõned värvid lisavad naissoo nimisõnadele e ja mitmuse korral s.
Sellele on erandeid, sest marron ja orange ei muutu kunagi, hoolimata soost või arvust. Samuti on mõned värvid, mis lõppevad e-ga, nagu jaune ja rouge, seega nad ei muutu soo järgi.
Siin on tabel värvidega, mida oleme käsitlenud, ja nende variatsioonidega soo ja arvu järgi.
| Inglise keel | Meessoo ainsus | Naissoo ainsus | Meessoo mitmus | Naissoo mitmus |
|---|---|---|---|---|
| Roosa | Rose | Rose | Roses | Roses |
| Oranž | Orange | Orange | Orange | Orange |
| Punane | Rouge | Rouge | Rouges | Rouges |
| Kollane | Jaune | Jaune | Jaunes | Jaunes |
| Roheline | Vert | Verte | Verts | Vertes |
| Sinine | Bleu | Bleue | Bleus | Bleues |
| Lilla | Violet | Violette | Violets | Violettes |
| Punakaslilla | Pourpre | Pourpre | Pourpres | Pourpres |
| Must | Noir | Noire | Noirs | Noires |
| Valge | Blanc | Blanche | Blancs | Blanches |
| Hall | Gris | Grise | Gris | Grises |
| Pruun | Marron | Marron | Marron | Marron |
Värvide kasutamine prantsuse keeles
Loodan, et see on andnud sulle sissevaate värvirikkasse maailma läbi prantslaste silmade. Siin on palju mida omandada ja nagu oleme näinud, nii põhimõttelised kui ka kergemeelsed viisid, kuidas need värvisõnad võimaldavad meil prantsuse keeles maailma erinevalt kogeda.
Järgmine samm on panna need värvisõnad kasutusse! Prantsuse keele podcast French Your Way sisaldab suurepärast episoodi erinevate prantsuskeelsete värvidega väljendite kohta.
Saad kuulata ka õiget hääldust erinevate värvisõnade kohta kontekstis Lingflixi keeleõppeprogrammiga. Lingflix võtab ehtsad videod – nagu muusikavideod, filmide treilerid, uudised ja inspireerivad kõned – ja muudab need isikupärastatud keeleõppetundideks. Saad proovida Lingflixi tasuta 2 nädalat. Külasta veebisaiti või laadi alla iOSi rakendus või Androidi rakendus. P.S. Klõpsa siin, et ära kasutada meie praegust soodustust! (Kehtib kuni selle kuu lõpuni.)
Loodetavasti integreerid selle sõnavara varsti oma suhtlusesse, mõtled ja elad värvirikkas maailmas, mida see kirjeldab!
Ja veel üks asi...
Kui sulle meeldib prantsuse keele õppimine oma tempos ja seadme mugavusest, pean sulle rääkima Lingflixist.
Lingflix muudab prantsuse keele õppimise lihtsamaks (ja palju lõbusamaks), muutes õppijatele kättesaadavaks reaalset sisu nagu filme ja seriaale. Saad vaadata Lingflixi kureeritud videoteeki või tuua meie õpivahendid otse Netflixi või YouTube'i Lingflixi Chrome'i laiendusega.
Üks funktsioone, mida pean kõige kasulikumaks, on interaktiivsed subtiitrid – saad koputada suvalisele sõnale, et näha selle tähendust, pilti, hääldust ja muid näiteid erinevatest kontekstidest. See on suurepärane viis prantsuse sõnavara omandamiseks ilma eraldi peatamata ja asju üles otsimata.
Lingflix aitab ka kinnistada omandatud teadmisi isikupärastatud küsimustikega. Saad sirvida täiendavaid näiteid ja täita põnevaid harjutusi, mis kohanevad sinu edusammuga. Saad lisaharjutusi sõnadega, mis sulle raskemini tulevad, ja me tuletame sulle isegi meelde, kui on aeg üle vaadata!
Saad kasutada Lingflixi oma arvutis, tahvelarvutis või telefonis meie Apple'i või Androidi seadmete rakendusega. Klõpsa siin, et ära kasutada meie praegust soodustust! (Kehtib kuni selle kuu lõpuni.)