22 viisi öelda "sõber" hiina keeles iga tüüpi suhte jaoks
Hiina keele algajad õpivad, et "朋友 (péng you)" on viis, kuidas öelda "sõber", kuid täpselt nagu inglise keeles, on ka mandariinhiina keeles mitmesuguseid viise sõpruste kirjeldamiseks.
Olgu tegemist sinu parima sõbra, kolleegiga või millegi vahepealsema, leia sellest postitusest kõik terminid "sõbra" kohta hiina keeles.
朋友 (péng you): Kõige tavalisem viis öelda "sõber"
See on kõige tavalisem viis öelda "sõber" mandariinhiina keeles. Seda saab kasutada mis tahes tüüpi sõbra kohta, alates juhuslikust tuttavast kuni lähedase usaldusisikuni.
Sõna koosneb kahest tähemärgist: 朋 (péng) tähendab "sõpra" või "kaaslast" ja 友 (yǒu) tähendab "sõpra" või "sõbrannat".
Saad kasutada sõna 朋友, et kellegi otse poole pöörduda või rääkida sõpradest üldiselt. Näiteks:
这是我的朋友。 ( z hè shì wǒ de péng you) — See on mu sõber.
朋友们一起出去吃饭。 (péng you men yì qǐ chū qù chī fàn) — Sõbrad lähevad koos sööma.
Nagu ülal näha, saab sõna 朋友 kasutada ka ühe või mitme sõbra viitamiseks.
Hiina keeles saab üsna hõlpsalt hakkama, teades ainult sõna 朋友 tähenduses "sõber". Kuid nüansirohkemate suhete jaoks on hiina keeles palju teisi sõnu "sõbra" jaoks. Uute viiside sõbra nimetamiseks õppimiseks kõige tõhusamal viisil võiksid sa pöörduda programmi poole, mis võimaldab näha sõnavara kontekstis, nagu Lingflix. Lingflix võtab autentsed videod – nagu muusikavideod, filmitreilerid, uudised ja inspireerivad kõned – ja muudab need isikupärastatud keeleõppetundideks. Saad proovida Lingflixi tasuta 2 nädalat. Külasta veebisaiti või laadi alla iOSi rakendus või Androidi rakendus. P.S. Klõpsa siin, et ära kasutada meie praegust sooduspakkumist! (Kehtib kuni selle kuu lõpuni.)
Teisi viise öelda "sõber" hiina keeles
知己 (zhī jǐ) — Intiimne sõber / hingesõber
Kas keegi on sulle midagi enamat kui lihtsalt sõber? Kasuta seda sõna, et viidata oma hingesõbrale, kes sind sügavalt mõistab. See termin kannab endas sügavat arusaamise tähendust.
Tavaliselt reserveeriksid sa sõna 知己 nende väheste üksikisikute jaoks, kes tõeliselt sind hästi tunnevad ja kellega sul on tugev emotsionaalne side.
好朋友 (hǎo péng you) — Hea sõber
See on üldine termin lähedase ja usaldusväärse sõbra kohta, kuid kes ei pruugi olla nii intiimselt seotud nagu 知己. Saad kasutada sõna 好朋友, et viidata sõpradele, kellega sul on tugev ja positiivne suhe. Need on sõbrad, kellega sa nautida aja veetmist, kogemuste jagamist ja üksteise toetamist.
亲友 (qīn yǒu) — Kallis sõber
See sõna ühendab 亲 (qīn), mis tähendab "lähedane" või "kallis", ja 友 (yǒu), mis tähendab "sõber". Sõna 亲友 kasutatakse sageli sõprade kirjeldamiseks, kes ei ole lihtsalt juhuslikud tuttavad, vaid kellega on sügavam ja tähenduslikum side. Need on sõbrad, kelle poole sa pöörduksid abi saamiseks vajadushetkedel!
好友 (hǎo yǒu) — Hea sõber
好友 tähendab samuti "hea sõber", kuid on eelmise kahega võrreldes rangemalt defineerimata, suhtluskeelsem termin. See võib hõlmata laiemat sõpruste ringi, sealhulgas nii lähedasi kui ka vähem lähedasi sõpru. Saad seda kasutada, et viidata sõpradele, kellega sul on hea suhe, olgu nad siis väga lähedased või pigem juhuslikumad sõbrad.
亲近的人 (qīn jìn de rén) — Lähedane inimene
See on veel üks termin, mida kasutatakse pereliikmete või sõprade kohta, kellega sa jagad sügavat emotsionaalset sidet ja lähedust. See viitab sageli nendele inimestele, kes sind hästi tunnevad, kellega sa jagad oma mõtteid ja tundeid ning kes on sinu elu lahutamatu osa.
同志 (tóng zhì) — Seltsimees / kaaslane
Algselt kasutatud poliitilises või revolutsioonilises kontekstis seltsimeeste kohta, on seda terminit kasutatud ka ühist eesmärki, ideoloogiat või põhjust jagavate isikute kirjeldamiseks. See võib kanda ühtsuse ja solidaarsuse konnotatsioone ning seda kasutatakse sageli sotsialistlikes või kommunistlikes liikumistes.
Viimastel aastatel on terminit kasutatud ka LGBTQ+ kogukonna liikmete kohta, eriti Hiina mandriosas, kus see on omandanud suhtluskeelsema tähenduse, mis on seotud seksuaalse orientatsiooni ja sooidentiteediga.
老朋友 (lǎo péng you) — Vana sõber
老朋友 tõlgitakse sõna-sõnalt kui "vana sõber". Seda kasutatakse kellegi kohta, kellega sul on pikaajaline suhe või sõprus. Seda kasutatakse sageli sõprade kirjeldamiseks, keda sa oled tundnud märkimisväärse aja, sõltumata lähedusastmest.
老友 (lǎo yǒu) — Vana sõber/sõbranna
老友 tõlgitakse samuti kui "vana sõber", kuid sellel on suhtluskeelsem ja argisem toon. Seda terminit võib pidada pisut nostalgiaseks ning seda kasutatakse sageli suhtlus- või sõbralikus kontekstis, sarnaselt sellega, kuidas sa inglise keeles võiksid viidata vanale sõbrale või kaaslasele.
志同道合的人 (zhì tóng dào hé de rén) — Samameelsed inimesed
Inimesi, kes jagavad samu püüdlusi ja väärtusi, nimetatakse sageli 志同道合的人-ks. See termin viitab inimestele, kellel on sarnased eesmärgid, väärtused, uskumused või huvid.
Põhiliselt rõhutab termin mõtet, et need inimesed mitte ainult ei jaga ühiseid huve, vaid neil on ka sügav väärtuste ja eesmärkide kooskõla, mis ühendab neid tähendusrikkalt. Seda kasutatakse samameelsete inimeste ühtsuse ja seltskondlikkuse esiletõstmiseks.
闺蜜 (guī mì) — Parim sõber (naiste vahel)
See on hiina termin, mis rõhutab kahe naissõbra vahelist lähedast ja intiimset suhet. Tähemärgid 闺 (guī) ja 蜜 (mì) tähendavad vastavalt "tuba" ja "lähedane". Koos annavad need edasi mõtte sõbrast, kes on nii lähedane, nagu jagaksid te samat tuba või saladusi.
伙伴 (huǒ bàn) — Partner
See termin hõlmab kaaslase või kaastöölise mõistet, kellega sa tegeled ühiste tegevuste, projektide või teekondadega. See võib viidata erinevatele partnerlustüüpidele, sealhulgas tööpartneritele, õppepartneritele ja reisikaaslastele. See on termin, mida sa kasutaksid oma sõbra kohta, kes on alati valmis improovisereeritud teereisiks, või oma tennisepaarismängu partneri kohta.
同伴 (tóng bàn) — Kaaslane
同伴 tähendab samuti "kaaslast" või "seltsilist", kuid see rõhutab mõtet, et keegi saabub sinuga või jagab sinuga kogemust. See viitab sellele, et teed midagi koos läbi. Seda terminit saab kasutada reisikaaslaste, sõprade, kes tegelevad koos hobbidega, või partnerite kirjeldamiseks erinevates ettevõtmistes.
伴侣 (bàn lǚ) — Kaaslane / partner
See sõna viitab kaaslasele või partnerile laiemas tähenduses ja seda saab kasutada kõige kirjeldamiseks alates abikaasast kuni armsa lemmikloomani või äripartnerini. See eeldab sügavat ja pühendunud suhet.
同学 (tóng xué) — Koolikaaslane
See viitab inimesele, kes on käinud samas koolis sinuga, kas samaaegselt või minevikus mingil ajal. Seda kasutatakse põhimõtteliselt samamoodi nagu inglise keeles sõna "koolikaaslane".
同事 (tóng shì) — Kolleeg
Kasuta seda inimese kohta, kes töötab sinuga samas töökohas. Sõna 同事 rõhutab pigem tööalaseid suhteid kui isiklikke sidemeid, ning see on neutraalne termin, mida kasutatakse inimeste poole pöördumiseks ja viitamiseks professionaalses kontekstis. Olgu nad lähedased kaastöölised või inimesed, kellega sul on piiratud suhtlus, neid kõiki saab nimetada 同事-ks.
哥们儿 (gē men er) — (Mees)sõber/kaaslane (Pekingi murre)
哥们儿 on suhtluskeelne termin, mida kasutatakse Pekingi murdes. See on mitteformaalne ja sõbralik viis viidata meessõbrale ning see kannab endas seltskondlikkuse ja läheduse tunnet. Seda terminit kasutatakse sageli lähedaste sõprade vahel, et pöörduda üksteise poole argus ja hellitavas vormis. See on sarnane sõnadega "sõber" või "kaaslane" inglise keeles ning peegeldab mugavat ja mitteformaalset suhet sõprade vahel.
女性朋友 (nǚ xìng péng you) — Naissõber, ja 男性朋友 (nánxìng péngyou) — Meessõber
Meessõbra täpsustamiseks saad kasutada terminit 男性朋友 (nán xìng péng you), kus 男性 (nán xìng) tähendab meest. Naissõbra puhul kasutad terminit 女性朋友 (nǚ xìng péng you), kus 女性 (nǚ xìng) tähendab "naist".
Need terminid näitavad sõbra sugu selgelt, ilma romantilist suhet eeldamata.
兄弟 (xiōng dì) — Vend, ja 姐妹 (jiě mèi) — Õde
Kui sa nimetad sõpra vennaks või õeks, tõstad esile emotsionaalse sideme ja läheduse, mida te jagate. See viitab sellele, et sa pead oma sõpra perekonnaliikme sarnaseks ning et sul on tema vastu tugev lojaalsus ja hoolivus.
哥哥 (gē ge) — Vennas, ja 姐姐 (jiě jie) — Õekene
Lühenda sõnu "vend" ja "õde", et saada need argisemad sõnad. Sa oled tõenäoliselt tuttav nende kasutusega inglise keeles, kus neid kasutatakse põhimõtteliselt samamoodi.
女朋友 (nǚ péng you) — Tüdruksõber, ja 男朋友 (nán péng you) — Poiss-sõber
Sõna 女朋友 kasutatakse naissoost romantilise partneri viitamiseks, samas 男朋友 on hiina keeles sõna "poiss-sõber". Mõlemat kasutatakse romantiliste partnerite viitamiseks.
女友 (nǚ yǒu) — Tüdruksõber, ja 男友 (nán yǒu) — Poiss-sõber
Sa võid kuulda noori neid lühendeid kasutamas. Need terminid on mitteformaalsed, kuid üha tavalisemad, eriti veebi- ja sotsiaalmeedia kontekstides.
Harjuta erinevate viiside "sõbra" öeldamiseks hiina keeles oma hiina keelt kõnelevate sõpradega!
Ja veel üks asi... Kui sa soovid jätkata hiina keele õppimist interaktiivse ja autentse hiina keele sisuga, siis meeldib sulle kindlasti Lingflix. Lingflix viib su loomulikult hiina keele õppimise juurde. Pärismaine hiina keele sisu muutub kättesaadavaks ning sa õpid hiina keelt nii, nagu seda päriselus räägitakse. Lingflixil on lai valik kaasaegseid videoid – nagu draamasid, telesaateid, reklaame ja muusikavideoid. Lingflixi rakenduse sirvimise kuva Lingflix toob need pärismaised hiina videod interaktiivsete pealdiste abil kättesaadavaks. Saad klõpsata suvalisele sõnale, et see kohe üles otsida. Kõikidel sõnadel on hoolikalt kirjutatud definitsioonid ja näited, mis aitavad sul mõista, kuidas sõna kasutatakse. Klõpsa, et lisada sõnad, mida soovid üle vaadata, sõnavara nimekirja. Lingflixi interaktiivsed transkriptid Lingflixi õpperežiim muudab iga video keeleõppetunniks. Saad alasti vasakule või paremale lükkamisega näha rohkem näiteid sõna kohta, mida õpid. Lingflixil on iga video jaoks viktoriinid Parim on see, et Lingflix jälgib alati sinu sõnavara. See kohandab viktoriine nii, et need keskenduksid tähelepanu vajavatele valdkondadele, ning meenutab sul, kui on aeg üle vaadata, mida oled õppinud. Sul on 100% isikupärastatud kogemus. Hakkame kasutama Lingflixi veebisaiti arvutis või tahvelarvutis või, mis on veelgi parem, laadi alla Lingflixi rakendus iTunes'ist või Google Play poest. Klõpsa siin, et ära kasutada meie praegust sooduspakkumist! (Kehtib kuni selle kuu lõpuni.)