Kuidas omandada hiina toone: Põhjalik juhend
Hiina keel on toonikeel, mis tähendab, et sõna tähenduse määrab selle öeldes kasutatav toon ehk helikõrgus. Luban, et see on lihtsam, kui sa arvad. Me kasutame tegelikult toone inglise keeles pidevalt küsimuste ja emotsioonide väljendamiseks.
Selles postituses õpime kõiki mandariini hiina keele toone, helikõrgust, toonipaare ja muud.
Mis on hiina keele toonid?
Igal keelel on oma ainulaadne helisüsteem. Keeleteadlased nimetavad nende süsteemide uurimist fonoloogiaks.
Ka mandariini hiina keelel on oma helisüsteem ja toonid on selle oluline osa.
Hiina keeles annab sõnale tähenduse just selle toon. Kui sa muudad tooni – või kasutad kogemata vale tooni – muudad sõna tähendust. Võta näiteks need sõnad:
妈 (mā) — ema
麻 (má) — kanep või lina
马 (mǎ) — hobune
骂 (mà) — sõimama või solvama
吗 (ma) — küsilõpp
Kuigi kõik need sõnad tunduvad kõlavat samaselt, on neil erinevad toonid – mis annavad neile erineva tähenduse.
1. Esimene toon (tasane toon)
Esimene toon tekib siis, kui su häsi muutub kõrgemaks ja tasasemaks. Helikõrgust tõstetakse ja silp hääldatakse venitatult, ilma et helikõrgus langeks või tõuseks.
Pinyinis kirjutatakse esimene toon täishääle kohale pika joonena või numbriga 1 (näiteks mā asemel võib mõnikord näha ma1). Numbriline versioon pole peaaegu nii tavaline kui tegelik toonimärk, nii et sa ilmselt ei näe seda nii sageli.
| Hiina keel | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|
| 喝 | hē | Jooma |
| 天 | tiān | Taevas |
| 黑 | hēi | Must |
| 一 | yī | Üks |
| 发 | fā | Saatma |
| 心 | xīn | Süda |
| 瓜 | guā | Melon |
| 猫 | māo | Kass |
| 三 | sān | Kolm |
| 出 | chū | Välja minema |
2. Teine toon (tõusev toon)
Teine toon tekib tõusva häälega. Helikõrgus algab madalana ja tõuseb seejärel kõrgemaks. Pinyinis kirjutatakse see täishääle kohale tõusva kaldkriipsuna või numbriga 2 (nt mang2 ):
| Hiina keel | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|
| 忙 | máng | Hõivatud |
| 球 | qiú | Pall |
| 龙 | lóng | Draakon |
| 喉 | hóu | Kõri |
| 来 | lái | Tulema |
| 明 | míng | Hele |
| 难 | nán | Raske |
| 鱼 | yú | Kala |
| 时 | shí | Aeg |
| 房 | fáng | Maja |
3. Kolmas toon (laskuv-tõusev toon)
Kolmas toon on mandariini õppijate jaoks üks keerulisemaid. Helikõrgus langeb madalamale enne uuesti kõrgemale tõusmist.
Pinyinis kirjutatakse kolmas toon täishääle kohale kumera joonena või numbriga 3 (nt wo3 ):
| Hiina keel | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|
| 我 | wǒ | Mina |
| 好 | hǎo | Hea |
| 你 | nǐ | Sina |
| 很 | hěn | Väga |
| 点 | diǎn | Punkt |
| 姐 | jiě | Vanem õde |
| 也 | yě | Samuti |
| 狗 | gǒu | Koer |
| 小 | xiǎo | Väike |
| 可 | kě | Võima |
4. Neljas toon (laskuv toon)
Neljanda tooni õigeks hääldamiseks ütle sõna jõuliselt, lastes helikõrgust langeda. Pinyinis kirjutatakse neljas toon täishääle kohale langema kaldkriipsuna või numbriga 4 (nt shi4 ):
| Hiina keel | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|
| 是 | shì | Olema |
| 后 | hòu | Taga |
| 不 | bù | Ei, mitte |
| 热 | rè | Kuum |
| 日 | rì | Päev |
| 四 | sì | Neli |
| 爸 | bà | Isa |
| 那 | nà | See |
| 下 | xià | All |
| 去 | qù | Minema |
5. Viies toon (neutraalne toon)
Kas viies toon tegelikult tooniks loetakse, on vaieldav. Selle tooni puhul ei pea sa häält tõstma ega langetama, see on lihtsalt neutraalne – mis tähendab, et sõnal pole tooni.
Pinyin ei märgi viiendat tooni, sest pole midagi, mida muuta või rõhutada, kuigi mõnikord võib seda näha numbriga 5 (nt ma5 ).
Näiteks varem mainitud küsilõpp 吗 muudab väited jah/ei küsimusteks ja seda hääldatakse neutraalse (ehk null)tooniga.
Muud neutraalse tooniga sõnad hõlmavad:
| Hiina keel | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|
| 吧 | ba | Soovituslik partikkel (muudab väite soovituseks) |
| 么 | me | Küsilõpp [nt. 什么 (shén me) — mis] |
| 儿 | er | R-häälik |
| 的 | de | Omastav partikkel |
| 呢 | ne | Partikkel küsimuse tagasi esitajale esitamiseks |
Nüüd tead sa kõiki viit tooni. Soovitan selle juhendi järjehoidjasse lisada, et saaksid sellele hiljem üle minna:
Ei tea, kuidas hiina keele toone harjutada? Ei pea kaugemale otsima. Kliki siia, et leida 11 väga tõhusat meetodit hiina keele toonide harjutamiseks, näiteks õppimine...
Ja ilmselgeim viis toonides paremaks saamiseks on neid harjutada – kuulata neid ja öelda.
Kuna sa ei suuda kohe kõiki (või isegi enamikku) toone tavalistest hiinakeelsetest meediakanalitest nagu podcastid üles korjata, soovitan tungivalt kasutada programmi, mis sisaldab autentseid põliskeelsetest kõnelejatest videoid koos pealdistega või subtiitritega, mida sa saad järgida. See laseb su silmadel, kõrvadel ja ajul koos töötada, et aidata sul neid valdada. Üks programm, mida selleks soovitada saan, on Lingflix . Lingflix võtab autentsed videod – nagu muusikavideod, filmide treilerid, uudised ja inspireerivad kõned – ja muudab need isikupärastatud keeleõppetundideks. Saad proovida Lingflixi tasuta 2 nädalat. Vaata veebisaiti või lae alla iOS-rakendus või Androidi rakendus. P.S. Kliki siia, et kasutada ära meie praegust soodustust! (Kehtib kuni selle kuu lõpuni.)
Mis on hiina keele helikõrguskontuur?
Viie kontuuritase tundmine peaks aitama sul määrata, millist helikõrgust iga tooni hääldamisel kasutada. Kuid kui see ei aita (või teeb su segasemaks), võid selle ignoreerida.
On viis helikõrguskontuuri taset:
5 = Kõrge
4 = Keskelt kõrge
3 = Keskmine
2 = Keskelt madal
1 = Madal
Vaatame iga tooni helikõrguse tasemeid:
Esimene toon = Tase 5 kuni Tase 5 (ehk "kõrge helikõrgus" kuni "kõrge helikõrgus")
Teine toon = Tase 3 kuni Tase 5 (ehk "keskmine helikõrgus" kuni "kõrge helikõrgus")
Kolmas toon = Tase 2 kuni Tase 1 kuni Tase 4 (ehk "keskelt madal helikõrgus" kuni "madal helikõrgus" kuni "keskelt kõrge helikõrgus")
Neljas toon = Tase 5 kuni Tase 1 (ehk "kõrge helikõrgus" kuni "madal helikõrgus")
Viies toon = puudub helikõrgus
Hiina keele toonimuutused
Sa peaksid teadma, et hiina keele toonid võivad teatud järjestustes muutuda.
Teisisõnu, teatud toonid muutuvad teisteks toonideks, kui need on teistega paaris.
Kolmanda tooni muutused
Kolmas toon + kolmas toon = teine toon + kolmas toon.
Kui sõna kolmanda tooniga järgneb teine sõna kolmanda tooniga, muutub esimene teiseks tooniks.
Näiteks:
我很忙 (wǒ hěn máng) — "Ma olen hõivatud" muutub 我很忙 (wó hěn máng)-ks
你好吗 (nǐ hǎo ma) — "Kuidas läheb?" muutub 你好吗 (ní hǎo ma)-ks
Pane tähele, et pinyinis ei kirjutata toonimuutust üles. Sa lihtsalt pead meeles pidama, et esimene sõna tuleb muuta teiseks tooniks.
Kolmas toon võib muutuda neutraalseks.
Kui järgneb teine toon, võib kolmas toon muutuda neutraalseks või kõrvale jätta.
See on vabatahtlik, kuid paljud hiina keele kõnelejad teevad seda, sest see nõuab vähem pingutust ja kiirendab kõnet.
Isegi kui sa seda ei kasuta, on oluline olla valmis, kui hiina keele kõneleja seda teeb. Näiteks:
考试 (kǎo shì) — "test" võib muutuda 考试 (kao shì)-ks
喜欢 (xǐ huān) — "meeldima" võib muutuda 喜欢 (xi huān)-ks
Jällegi, seda toonimuutust pinyin ei märgi.
一 (yī) toonimuutused
一 (yī) + neljas toon = 一 (yí) + neljas toon.
Kui sõna 一 (yī) — "üks" järgneb neljas toon, muutub see teiseks tooniks.
Sa oled ilmselt seda näinud ilma isegi taipamata. Erinevalt enamikust teistest toonimuutustest märgivad paljud õpikud ja veebikursused seda toonimuutust sulle.
Näiteks:
一下 (yī xià) — "natuke" muutub 一下 (yí xià)-ks
一定 (yī dìng) — "kindlasti" muutub 一定 (yí dìng)-ks
一 (yī) + mis tahes toon = 一 (yì) + mis tahes toon.
Iga kord, kui 一 (yī) on paaris teise tooniga, muutub see neljandaks tooniks: 一 (yì).
Näiteks:
一般 (yī bān) — "tavaliselt" muutub 一般 (yì bān)-ks
一起 (yī qǐ) — "koos" muutub 一起 (yì qǐ)-ks
一 (yī) võib muutuda neutraalseks tooniks.
Sarnaselt kolmanda tooniga võib 一 (yī) oma tooni kõrvale jätta, kui see asetseb kahe sõna vahele.
Tooni kõrvalejätmine on vabatahtlik, kuid kui sa seda ei tee, kehtivad samad reeglid.
Näiteks:
休息一下 (xiūxi yī xià) — "natuke puhata" muutub kas:
休息一下 (xiūxi yí xià) teise tooniga või
休息一下 (xiūxi yi xià) neutraalse tooniga.
快一点 (kuài yī diǎn) muutub kas:
快一点 (kuài yì diǎn)-ks või
快一点 (kuài yi diǎn)-ks
Arv 一 (yī) jääb samaks.
Loendamisel arv 一 (yī) ei muuda oma tooni.
Kuid arv 一 百二十六 (yī bǎi èr shí liù) — "126" muutub 一百二十六 (yì bǎi èr shí liù)-ks.
See kehtib ka esemete loendamisel, näiteks 一 个苹果 (yī gè píng guǒ) — "üks õun", mis muutub 一个苹果 (yí gè píng guǒ)-ks.
不 (bù) toonimuutused
不 (bù) + neljas toon = 不 (bú) + neljas toon.
Kui sõna 不 (bù) — "ei/mitte" järgneb teine neljas toon, muutub see teiseks tooniks. Näiteks:
不是 (bù shì) — "mitte olema" muutub 不是 (bú shì)-ks
他不爱你 (tā bù ài nǐ) — "ta ei armasta sind" muutub 他不爱你 (tā bú ài nǐ)-ks
See võib olla neutraalne, kui asetseb kahe sõna vahel.
Kui 不 (bù) asetseb kahe sõna vahel fraasi moodustamiseks, võib see muutuda neutraalseks tooniks. Kuigi see on vabatahtlik, on oluline olla valmis, kui põliskeelsed kõnelejad seda teevad.
Näiteks:
吃不完 (chī bù wán) — "ei jõua süüa ära" võib muutuda 吃不完 (chī bu wán)-ks
差不多 (chà bù duō) — "enam-vähem" võib muutuda 差不多 (chà bu duō)-ks
去不去 (qù bù qù) — "kas sa lähed?" võib muutuda 去不去 (qù bu qù)-ks
Hiina keele toonipaarid
Sa ei leia hiina keeles kuigi sageli täispikkuseid lauseid, mis kasutavad ainult üht tooni.
Tegelikult koosneb paljudest hiina keele sõnadest kahest toonist. Kui see juhtub, oled kokku puutunud toonipaariga.
Esimesed toonipaarid
| Toonipaar | Näide | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|---|
| Esimene toon + Esimene toon | 今天 | jīn tiān | Täna |
| Esimene toon + Teine toon | 经常 | jīng cháng | Sageli |
| Esimene toon + Kolmas toon | 多少 | duō shǎo | Kui palju |
| Esimene toon + Neljas toon | 帮助 | bāng zhù | Aitama |
Teised toonipaarid
| Toonipaar | Näide | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|---|
| Teine toon + Esimene toon | 明天 | míng tiān | Homme |
| Teine toon + Teine toon | 同学 | tóng xué | Klassikaaslane |
| Teine toon + Kolmas toon | 还有 | hái yǒu | Ja |
| Teine toon + Neljas toon | 前面 | qián miàn | Ees |
Kolmandad toonipaarid
| Toonipaar | Näide | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|---|
| Kolmas toon + Esimene toon | 喜欢 | xǐ huān | Meeldima |
| Kolmas toon + Teine toon | 警察 | jǐng chá | Politsei |
| Kolmas toon + Kolmas toon | 哪里 | nǎ lǐ | Kus |
| Kolmas toon + Neljas toon | 礼貌 | lǐ mào | Viisakas |
Neljandad toonipaarid
| Toonipaar | Näide | Pinyin | Inglise keel |
|---|---|---|---|
| Neljas toon + Esimene toon | 信息 | xìn xī | Uudised |
| Neljas toon + Teine toon | 地图 | dì tú | Kaart |
| Neljas toon + Kolmas toon | 入口 | rù kǒu | Sissepääs |
| Neljas toon + Neljas toon | 现在 | xiàn zài | Nüüd |
Ja see on kõik, mis on hiina keele toonide juures oluline!
Ja veel üks asi...
Kui sulle meeldib hiina keelt õppida omas tempos ja oma seadme mugavusest, pean sulle rääkima Lingflixist.
Lingflix teeb hiina keele õppimise lihtsamaks (ja lõbusamaks), muutes tõelise sisu nagu filmid ja sarjad õppijatele kättesaadavaks. Sa saad tutvuda Lingflixi kureeritud videotekoogaga või tuua meie õpivahendid otse Netflixi või YouTube'i Lingflixi Chrome'i laienduse abil.
Üks funktsioon, mida ma leian kõige kasulikumaks, on interaktiivsed subtiitrid – saad puudutada suvalist sõna, et näha selle tähendust, pilti, hääldust ja muid näiteid erinevatest kontekstidest. See on suurepärane viis sõnavara omandamiseks ilma, et peaksid eraldi peatuma ja asju üles otsima.
Lingflix aitab ka kinnistada seda, mida oled õppinud, isikupärastatud testidega. Saad sirvida lisanäiteid ja täita kaasahaaravaid harjutusi, mis kohanevad sinu edusammuga. Saad lisaharjutusi sõnadega, mis sulle keerulisemad tunduvad, ja me tuletame sulle isegi meelde, kui on aeg üle vaadata!
Saad Lingflixi kasutada oma arvutis, tahvelarvutis või telefonis meie Apple'i või Androidi-seadmete rakendusega. Kliki siia, et kasutada ära meie praegust soodustust! (Kehtib kuni selle kuu lõpuni.)