Reseña de Pimsleur Japonés: Lecciones de Audio Sólidas para Principiantes con Algunas Funciones a Medio Desarrollar

Probé Pimsleur Japonés hace años cuando planeaba un viaje a Japón. Pensé que su enfoque en las habilidades conversacionales me sería útil, y así fue. Desde entonces, el programa ha añadido funciones para atraer a estudiantes menos interesados en un enfoque solo de audio.

Ahora que estoy en un nivel intermedio y quiero repasar mi japonés, decidí volver al programa. Pensé que lo familiar que me resulta podría ayudarme a refrescar la memoria con el idioma.

En general, creo que se mantiene por completo: es un programa de audio sólido para principiantes de japonés, con cursos bien estructurados y seguimiento del progreso. Las funciones más nuevas, como Voice Coach, le han añadido más dimensión. Mi única queja es, quizás, que algunas de estas funciones parecen necesitar todavía más desarrollo. Entraré en todo esto en detalle en mi reseña.

Si prefieres un video, también puedes ver la reseña de Pimsleur de mi colega aquí:

Resumen

Nombre: Pimsleur Japonés

Descripción: El programa de aprendizaje de japonés de Pimsleur

Precio: Prueba gratuita de 7 días disponible; desde $150 por lección

  • Visita el sitio web de Pimsleur Japonés
7.4/10
7.4/10

Resumen

Las lecciones principales de Pimsleur proporcionan una base sólida en japonés hablado. Las funciones complementarias, por otro lado, podrían usar algunas mejoras.

  • Facilidad de uso - 7/10 7/10
  • Cumple lo prometido - 8/10 8/10
  • Autenticidad - 7.5/10 7.5/10
  • Relación calidad-precio - 7/10 7/10

Ventajas

  • Progresión intuitiva de las lecciones
  • Opción de cambiar la configuración de idioma a romaji, japonés o ambos
  • Realiza un seguimiento de lo que has dominado
  • Tiene cuestionarios y juegos para reforzar lo aprendido

Desventajas

  • Algunas funciones parecen poco desarrolladas
  • Se pierden matices lingüísticos vitales en algunos puntos
  • Reseña de Pimsleur
  • Alternativas a Pimsleur

Cómo Funciona el Sistema Pimsleur

Antes de entrar en los detalles de Pimsleur Japonés, echemos un vistazo a cómo funciona Pimsleur en general.

Pimsleur utiliza técnicas de sombreado y repetición espaciada para enseñarte a hablar en tu idioma objetivo. Así es como funciona en la práctica:

  • Escuchas un fragmento de una conversación en tu idioma objetivo.
  • Esa conversación se desglosa en partes digeribles de información sobre vocabulario, gramática, contexto, etc.
  • Se te pedirá que escuches atentamente el audio de un hablante nativo de las palabras o frases utilizadas en la conversación, comenzando por la primera.
  • Luego se te pedirá que repitas el audio del hablante nativo en voz alta y tan parecido como puedas.

Por supuesto, Pimsleur no solo te hace repetir como un loro frases en tu idioma objetivo. También repite e intercala estas frases entre las otras que estás aprendiendo dentro de cada lección, asegurándose de que recuerdes lo que significan y en qué contexto deben usarse.

La idea detrás de este sistema es que emula cómo aprendiste tu lengua materna al crecer. Piensa en cómo aprendiste palabras según lo útiles que te eran inmediatamente—por ejemplo, primero aprendiste "mamá" y "papá" para dirigirte a tus padres, luego "leche" para indicar que tenías hambre, etc. Pimsleur funciona más o menos de la misma manera, excepto que (a diferencia de cuando eras un bebé o un niño pequeño) eres mucho más consciente del proceso.

Pimsleur Japonés: Estructura del Curso

El curso completo de Pimsleur Japonés consta de cinco niveles divididos en 30 lecciones cada uno. Cada lección tiene un archivo de audio de 30 minutos como componente principal, con funciones adicionales destinadas a complementar lo que has aprendido.

Después de la primera lección, cada lección sucesiva comienza con un repaso rápido de la anterior y gradualmente se basa en ella.

A qué nivel está dirigido

El curso parece estar dirigido a estudiantes de nivel principiante a intermedio. Repasando las lecciones, diría que si te estás preparando para el Examen de Aptitud del Idioma Japonés (JLPT), te ayudará hasta N4, como máximo.

Qué temas cubre

Pimsleur Japonés se centra en la práctica de conversación. Como tal, temas como direcciones, comida, viajes y actividades estarán en primer plano durante todo el curso.

Cuánto tiempo se tarda en completar todo el curso

Suponiendo que solo uses las lecciones de audio de 30 minutos, pasarías un total de 4,500 minutos (30 minutos x 30 lecciones x 5 niveles) o 75 horas en Pimsleur Japonés. Incluso si decides dedicar solo una hora al día al programa, podrías terminarlo en menos de tres meses.

Lo que me Gustó de Pimsleur Japonés

Progresión intuitiva de las lecciones principales

La primera frase que aprenderás es すみません、英語がわかりますか? (すみません、えいごがわかりますか?) — "Disculpe, ¿puede entender inglés?". Es una expresión bastante útil si viajas o te quedas en Japón, teniendo en cuenta que menos del dos por ciento de los hablantes de inglés en Japón tienen un alto dominio del idioma.

La Lección 1 continúa desarrollando esa primera frase, permitiéndote practicar expresiones como 日本語が少しわかります (にほんごがすこしわかります) — "Entiendo un poco de japonés" y 日本語がわかりません (にほんごがわかりません) — "No entiendo japonés".

Las siguientes lecciones pasan a saludos como おはよう — la versión casual de "Buenos días", preguntas sobre direcciones como 上野駅はどこですか? (うえのえきはどこですか?) — "¿Dónde está la estación de Ueno?" y otras frases esenciales para desenvolverse en la vida diaria en Japón como extranjero.

Por supuesto, a medida que progresan las lecciones, el nivel de dificultad también aumenta. Pero está claro que se pensó mucho en la secuencia de cómo se enseñarían las frases. Con Pimsleur, el proceso de adquisición se siente bastante natural, similar a lo que podrías experimentar si estuvieras aprendiendo mientras estuvieras en el extranjero en Japón.

Preferencias de idioma flexibles

Si estás usando los componentes no auditivos de Pimsleur Japonés, tienes tres opciones de idioma: romaji, romaji con japonés o solo japonés. Simplemente pulsa el icono de traducción en la esquina superior derecha de tu pantalla para alternar entre estas opciones.

En caso de que aún no hayas comenzado a aprender los tres sistemas de escritura japoneses (hiragana, katakana y kanji), el romaji es un punto de partida decente. Está formado por palabras japonesas escritas en el alfabeto romano, lo que lo hace útil cuando solo necesitas lo básico para moverte por el país.

Pero si estás decidido a alcanzar la fluidez en el idioma, y ya manejas bastante bien su forma escrita, te sugiero que uses la configuración en japonés siempre que puedas. Como mencioné anteriormente, el inglés no se habla ni se usa ampliamente en Japón, incluso si los establecimientos en las zonas urbanas son cada vez más bilingües. En mi opinión, cuanto antes aprendas a leer japonés usando el sistema de escritura nativo, mejor.

Capacidad de rastrear lo que has aprendido

El problema con el antiguo sistema solo de audio de Pimsleur es que, a menos que tomes notas meticulosas mientras escuchas, no hay manera de desglosar esas nuevas frases frente a ti y decir: "Ah, sí, esto es lo que he aprendido hoy".

Afortunadamente, con la iteración actual de Pimsleur, ahora puedes ver tus nuevas frases a través de "Flash Cards" y "Speak Easy". El primero es, fiel a su nombre, un conjunto directo de todo tu nuevo vocabulario en forma de tarjetas. El segundo es básicamente una transcripción de la conversación principal que estudiaste a lo largo de la lección.

Tanto "Flash Cards" como "Speak Easy" vienen con audio, para que puedas repasar cómo suenan las palabras y cómo se escriben. También puedes elegir cómo deben escribirse las palabras: en romaji, japonés puro o ambos.

Justo debajo de cada lección de audio de 30 minutos, puedes encontrar tu nuevo vocabulario bajo categorías como "Saludos", "Habilidades de Supervivencia", "Frases Generales", etc. También puedes ver indicadores numéricos "x/y" dentro de cada categoría, donde x es cuánto has dominado e y es cuánto deberías dominar, dándote una vista panorámica de qué tan avanzado vas en el curso.

Opción para evaluar lo que has aprendido

Otro problema con el antiguo sistema Pimsleur es que no hay forma de medir rápidamente cuánto has retenido de cada lección. Para hacer eso, necesitabas pasar a la siguiente lección y refrescar lo que habías aprendido en los primeros minutos del audio, lo que puede ser un fastidio si andas escaso de tiempo. El programa aborda eso con "Quick Match" y "Speed Round".

"Quick Match" consiste en un breve cuestionario de opción múltiple, que me pareció aceptable. Mi único (menor) inconveniente es que su descripción dice "Desafíate con un quiz rápido", pero realmente no sentí la parte "rápida". ¿Quizás "rápido" se refiere al tiempo estimado que tomaría completar el quiz, ya que es tan corto?

"Speed Round", por otro lado, hace honor a su nombre. El juego consiste en frases en inglés que caen desde arriba al estilo de los bloques de Tetris, y tienes que emparejarlas con sus traducciones japonesas correspondientes antes de que toquen el suelo. Si disfrutas de juegos desafiantes donde aprendes cosas nuevas al mismo tiempo, creo que te encantará este (a mí ciertamente me gustó). Y si las traducciones en romaji son demasiado fáciles, siempre puedes cambiar la configuración a la versión japonesa escrita para aumentar un poco la dificultad.

Lo que No me Gustó de Pimsleur Japonés

Algunas funciones a medio desarrollar

Pimsleur está, y siempre ha estado, diseñado para el autoaprendizaje. La desventaja de la mayoría de los programas de audio de autoestudio es que no hay forma de obtener retroalimentación sobre tu pronunciación, acento, etc.

Ese tipo de retroalimentación es especialmente importante para los hablantes nativos de inglés, porque la pronunciación japonesa tiene algunos peculiaridades que pueden tomar un tiempo acostumbrarse—por ejemplo, pronunciar el sonido "r" de una manera muy específica. (Algunos dicen que es como el sonido "r" español, pero creo que eso es solo una verdad a medias. Como puedes escuchar en este video, el "r" japonés también incorpora sutilmente sonidos de "l" y "d").

Pimsleur intenta abordar esto con "Voice Coach", que se subdivide en "Pronunciation Practice" y "Challenge". "Pronunciation Practice" es un curso de audio guiado a tu propio ritmo sobre las frases discutidas en la lección actual, mientras que "Challenge" es esencialmente un cuestionario de audio basado en lo que has aprendido en "Pronunciation Practice".

En teoría, esta debería haber sido una buena idea: Escucha una frase, grábala en la aplicación y recibe una puntuación sobre qué tan bien pronunciaste (o, supongo, imitaste) esa frase. También debería ser un gran suplemento para los estudiantes que necesitan una versión "resumida" de la lección principal.

Si bien ambas secciones en "Voice Coach" resaltan lo que has pronunciado mal con indicadores de color, en realidad no especifican qué tipo de error cometiste o cómo podrías mejorarlo. Claro, podrías intentar identificar el problema escuchando repetidamente tu grabación frente al audio del hablante nativo, pero entonces siempre podrías hacerlo por otros medios. Además, ¿cómo sabes que el problema no es una ligera (y posiblemente inaudible) diferencia en la pronunciación o quizás un problema técnico?

Otra cosa que me molestó es la sección "Mini", a la que puedes acceder tocando "Enrich" en la pantalla principal.

"Mini", como su nombre lo indica, consiste en archivos de audio más cortos. Los primeros minutos son el narrador dando datos curiosos sobre el tema, mientras que el resto es una versión muy comprimida, una "carrera rápida" de las lecciones principales de Pimsleur. Sentí que los "Minis" intentaban empaquetar demasiada información en muy poco espacio, y son más apropiados para estudiantes de nivel intermedio que buscan un repaso. Es cierto, el narrador aconseja que probablemente deberías volver a escuchar el audio de todos modos, pero entonces, ¿no debería Pimsleur estar haciendo la parte de la repetición por ti en primer lugar?

Además, aunque puedo entender la lógica detrás de separar ciertos temas (por ejemplo, "Mejora Tu Japonés Con Anime") de las lecciones principales, siento que estos deberían haber sido lecciones adicionales más largas. Yo, por ejemplo, siento curiosidad por saber qué otras expresiones de anime incorporan los estudiantes (erróneamente) en el lenguaje cotidiano aparte del icónico だってばよ (dattebayo) de Naruto.

Finalmente, a pesar de que hay un componente de "Reading", no puedes acceder a él hasta la Lección 11. Entiendo que la práctica de lectura no es el objetivo principal de Pimsleur, pero siento que el programa tomó una decisión extraña en cuanto al orden en que los estudiantes pueden acceder a esta función. Como mencioné anteriormente, creo que es importante que los estudiantes se expongan al sistema de escritura japonés nativo lo antes posible, por lo que esta es probablemente la parte más débil del programa para mí.

Se pierden matices en algunos puntos

Como alguien que antes era un completo principiante en japonés, puedo entender por qué Pimsleur simplifica las lecciones hasta el punto que lo hace. Lo último que quieres como principiante es sobrecargarte de información desde el principio, especialmente cuando se trata de un idioma de Categoría IV como el japonés. (Un idioma de Categoría IV es uno que, en palabras del Instituto del Servicio Exterior del Departamento de Estado de EE. UU., es "excepcionalmente difícil para los hablantes nativos de inglés [dominar]").

Sin embargo, también creo que es importante para los estudiantes de japonés tener una base sólida, incluso si eso significa sentirse un poco incómodo con los métodos de aprendizaje que se les presentan al principio. Como alguien que está en algún punto entre el nivel principiante e intermedio de japonés, no pude evitar notar que Pimsleur recortó algunas esquinas para hacer las lecciones más fáciles de digerir.

Por ejemplo, en la Lección 1, 英語が (えいごが) — English ga se explica simplemente como "inglés tal como se usa en una oración". En lugar del algo vago "tal como se usa en una oración", el programa podría haber dicho "inglés como el sujeto de la oración". De esa manera, los estudiantes ya tendrían una buena comprensión de cómo funciona la partícula japonesa ga desde el principio.

También noté que el programa no destacó que こんにちは (buenas tardes) debe pronunciarse como kon-ni-chi-wa (con la primera sílaba terminando en un sonido n) en lugar de ko-ni-chi-wa. La diferencia es sutil, pero sigue siendo importante teniendo en cuenta que es una expresión japonesa común, y que Pimsleur se supone que debe ayudarte a mejorar tu pronunciación.

Y esos son solo un par de ejemplos que noté mientras usaba el programa. Para ser claro, no estoy diciendo que la información en Pimsleur sea necesariamente inexacta. Estoy diciendo que los matices importantes, cuando están presentes, deberían resaltarse y no sacrificarse en aras de un aprendizaje fácil.

Quién se Beneficiaría de Pimsleur Japonés

Por la forma en que está diseñado el programa ahora, creo que las personas que más obtendrían de Pimsleur Japonés son:

  • Aquellos que pretenden viajar y quedarse en Japón solo por un período temporal. Esta es realmente la audiencia principal del programa, en mi opinión. Por un lado, las lecciones fundamentales consisten en frases relacionadas con viajes/supervivencia (en lugar de, por ejemplo, los sistemas de escritura de Japón). También está el hecho de que cada lección de audio tiene un dato cultural aleatorio sobre Japón al que puedes acceder deslizando la pantalla principal de la lección de audio.
  • Principiantes absolutos del idioma. A pesar de mis quejas anteriores sobre la falta de matices, todavía creo que este es un programa introductorio sólido para aquellos que quieren comenzar a aprender japonés hablado.
  • Estudiantes de nivel intermedio que necesitan un repaso. Creo que los estudiantes de japonés de nivel intermedio estarán de acuerdo conmigo cuando digo que volver a lo básico es una buena idea de vez en cuando. Por ejemplo, yo sabía que 方 (かた) se refiere a cómo se hace algo, ¡pero no sabía que también era una manera educada de referirse a una persona!

Alternativas a Pimsleur Japonés

Pero, ¿y si no estás en ninguno de los grupos que acabo de mencionar? Tal vez considera estas alternativas:

JapanesePod101

JapanesePod101 es un programa igualmente sólido basado en audio y podcasts, pero sus ofertas son más completas.

Por un lado, se extiende hasta niveles avanzados de japonés. En el camino, comenzando en las etapas principiantes, puedes notar que intentan alejarte por completo del inglés. Esto es genial si buscas material más desafiante e inmersivo.

Además, JapanesePod101 definitivamente tiene más para ofrecer en términos de práctica de lectura. Consulta nuestra reseña completa de JapanesePod101.

Lingflix

Lingflix presenta videos auténticos en tu idioma objetivo que los hablantes nativos realmente ven. Eso significa que, a diferencia de un programa mayormente basado en audio como Pimsleur, te expones al idioma tal como se usa en la vida real (en lugar de las frases rígidas y genéricas que los programas de aprendizaje de idiomas suelen usar).

¡También puedes ver cómo los hablantes nativos de japonés incorporan el lenguaje corporal para expresar o enfatizar lo que están diciendo, lo cual es una ventaja adicional!

Veredicto Final

Si pudiera comparar esta iteración actual de Pimsleur con la que usé hace años, diría que es una mejora en general.

Por un lado, agradezco los complementos como tarjetas de memoria y cuestionarios que me permiten reforzar lo que he aprendido.

Por otro lado, creo que funciones como "Voice Coach" y "Minis" podrían usar algunos ajustes, especialmente porque son básicamente lecciones de audio complementarias, que es el producto principal de Pimsleur.

Para aquellos que viajan a Japón, así como para estudiantes de nivel principiante a intermedio-bajo, este es un buen complemento para los otros materiales de aprendizaje de japonés que puedas estar usando.

¿Listos para convertir ver videos en el camino hacia el dominio de un idioma?

Únase a miles de usuarios que ya aprenden idiomas con placer.

Período de prueba gratuito de 7 días

Acceso completo a todas las funciones sin restricciones