13 Películas Fantásticas para Aprender Portugués
Es noche de cine y tus palomitas están calientes y recién hechas. Estás listo para relajarte y dejar que los talentosos actores y directores de la increíble película en portugués que elegiste te entretengan durante los próximos 120 minutos.
1. “Cidade de Deus” (Ciudad de Dios)
Dónde ver: Amazon Prime | Google Play
Esta es una de las películas brasileñas más populares de todos los tiempos.
La favela "Ciudad de Dios" es una de las zonas más peligrosas de Río de Janeiro, y la película retrata las vidas de dos niños que crecen allí, en medio de la pobreza y la violencia. Uno de ellos incluso llega a convertirse en un prominente narcotraficante. La película abarca tres décadas de una implacable guerra entre pandillas y está basada en la novela semi-autobiográfica de Paulo Lins.
2. “Central do Brasil” (Estación Central de Brasil)
Dónde ver: Amazon Prime | Apple TV
“Central do Brasil” es una película brasileña que ganó varios premios ¡e incluso se convirtió en un éxito mundial!
Es un drama profundamente conmovedor sobre una mujer cínica de mediana edad cuya vida da un giro dramático cuando se cruza con un niño pequeño. La madre del niño muere, dejándolo sin padres, por lo que ella se ve obligada a acogerlo. Aunque al principio desconfía de él, los dos gradualmente se hacen amigos e incluso se embarcan en una búsqueda por Brasil en busca del padre del niño.
3. “Tabu”
Dónde ver: Amazon Prime
Considerado un clásico moderno del portugués, “Tabu” se desarrolla en dos períodos de tiempo diferentes: en la Lisboa actual y en África cincuenta años atrás.
Una mujer ya está en su lecho de muerte, pero tiene una última petición: quiere que su vecina encuentre a un hombre específico. Resulta que ella tuvo una apasionada aventura con este hombre antes, cuando vivía en una plantación colonial en África, a pesar de estar casada y embarazada.
4. “Mistérios de Lisboa” (Misterios de Lisboa)
Dónde ver: Amazon Prime | Google Play
Este drama de época se centra inicialmente en un huérfano que intenta descubrir su misterioso pasado, luego se ramifica para incluir varias tramas, narraciones e historias interconectadas.
La galardonada película está basada en una novela del mismo nombre de Camilo Castelo Branco y tiene una notable duración de 272 minutos. En algunos países, la película se proyectó como una miniserie debido a su duración.
5. “O Lobo Atrás da Porta” (Un lobo a la puerta)
Dónde ver: Amazon Prime
Este es un thriller dramático que se centra en el secuestro de un niño inocente. Mientras la policía interroga individualmente a cada uno de los padres de la niña secuestrada, se revela que el padre tiene una amante, que posteriormente es llevada a declarar. A medida que continúan los interrogatorios policiales, comienza a desentrañarse una red de mentiras, venganza, amor y engaño.
6. “Fados”
Dónde ver: Amazon | Vudu
Dirigido por el director español Carlos Saura, “Fados” es un documental que fusiona cine, canto, baile y actuaciones instrumentales para contar la historia detrás del fado, el género musical más emblemático de Portugal. El fado es una tradición musical que existe desde la década de 1820, y la película utiliza Lisboa como telón de fondo para capturar los orígenes del estilo y sus matices melancólicos.
7. “Moro no Brasil” (Los sonidos de Brasil)
Dónde ver: Amazon
El director finlandés Mika Kaurismäki se embarca en un viaje musical a través de Brasil, el país que considera su segunda casa. El documental, que recibió el título en inglés “The Sounds of Brazil”, explora la diversidad y singularidad de los estilos musicales de cada región, desde los géneros renombrados como la samba y la bossa nova hasta los tesoros ocultos que son mayormente desconocidos para las masas.
8. “Branca de Neve e os Sete Anões” (Blancanieves y los siete enanitos)
Dónde ver: Disney Plus | Internet Archive
El clásico de Disney de 1937 es una gran opción porque cumple con la casilla de "algo familiar", tiene doblajes en ambos dialectos del portugués e incluso puedes encontrar la banda sonora en iTunes. Esta es en realidad una película importante en la historia del cine porque fue la primera película animada de larga duración, ¡y ayudó a lanzar a la fama a Walt Disney!
9. “A Menina da Rádio” (La chica de la radio)
Dónde ver: YouTube
Este clásico musical de Portugal, con un título que se traduce aproximadamente como “La chica de la radio”, cuenta la historia de dos dueños de tiendas rivales y sus hijos que están locamente enamorados. Cuando uno de los dueños decide perseguir su sueño de crear su propia estación de radio, cuenta con los talentos musicales de su hija y su yerno para cumplir su visión.
10. “Carnaval Atlântida”
Dónde ver: YouTube
El título de la película es tanto una oda al Carnaval brasileño, como una celebración del histórico estudio que la produjo—Atlântida Cinematográfica—que fue la compañía productora de cine más exitosa en Brasil desde la década de 1940 hasta la de 1960.
Es una comedia musical satírica que sigue a un productor mientras intenta hacer una película sobre Helena de Troya. Surgen tensiones cuando el elenco decide que preferiría hacer una versión cómica de la historia a pesar de que el productor contrató a un historiador para ayudarle a escribir el guión.
11. “Harry Potter e a Pedra Filosofal” (Harry Potter y la piedra filosofal)
Dónde ver: Amazon Prime | Brasileño | HBO
Los fans de Harry Potter se alegrarán de saber que hay versiones dobladas disponibles tanto en portugués brasileño como europeo. Para aquellos que quizás no la hayan visto aún, “Harry Potter y la piedra filosofal” es la primera entrega de la serie de películas.
Sigue a Harry Potter mientras descubre que es un mago famoso y embarca su primer año en el Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería. Mira el tráiler doblado al portugués brasileño aquí y el tráiler subtitulado al portugués europeo aquí.
12. “Os Simpsons: O Filme” (Los Simpson: La película)
Dónde ver: Apple TV | Disney Plus
Puede que no sea un programa infantil, per se, pero “Los Simpson: La película” recibió su propio doblaje en portugués europeo. La comedia estadounidense de 2007, basada en la icónica serie de televisión, sigue a Homer Simpson y su familia cuando son expulsados de su ciudad natal, Springfield, después de que Homer contamina accidentalmente el suministro de agua y la ciudad queda encerrada en una cúpula gigante.
Aquí hay un anuncio promocional de un canal de televisión portugués que te dará una idea de qué esperar. También puedes ver el tráiler doblado al portugués brasileño aquí.
13. “Monstros S.A.” [Brasil]; “ Monstros e Companhia” [Portugal] (Monsters, Inc.)
Dónde ver: Google Play (Brasil) | Google Play (Portugal)
“Monsters, Inc.” es una película animada por computadora de Walt Disney y Pixar que se centra en dos monstruos, Mike Wazowski y James P. “Sulley” Sullivan. El dúo trabaja en Monsters, Inc., una empresa que genera la energía de la ciudad asustando a niños pequeños.
Surge confusión cuando una niña pequeña entra en la fábrica (los niños son vistos como tóxicos entre los monstruos). Ahora Sulley y Mike necesitan encontrar la manera de devolverla a casa antes de que sea demasiado tarde.
Observa la sutil diferencia en los títulos para esta. La palabra “Inc.” se tradujo en Brasil como “S.A.” (abreviatura de sociedade anônima), mientras que Portugal optó por la tradicional “companhia”. Para lo que valga, ambos significan exactamente lo mismo (compañía). Mira el tráiler en portugués brasileño aquí y el tráiler en portugués europeo aquí.
Cómo Aprender Portugués con Películas
Enfócate en Algo Familiar
Comienza eligiendo algunas de tus películas de éxito favoritas y buscando sus versiones dobladas.
Aquí tienes una guía rápida de cómo hacerlo. Entra en Google Brasil o Google Portugal y escribe el título de la película en inglés en el motor de búsqueda. La alternativa en portugués debería aparecer automáticamente.
Ahora, toma el título localizado de la película y haz una búsqueda acompañándolo de la palabra “dublado” (para búsquedas en portugués brasileño) o “dobrado” (para alternativas en portugués europeo). ¡Eso es todo, fácil y sencillo!
Una advertencia para los estudiantes de portugués europeo, sin embargo: En Portugal, las películas dobladas suelen ser la excepción y no la regla. Por lo general, el doblaje se reserva para programas, películas y dibujos animados dirigidos a un público más joven. Para facilitar las cosas, aquí hay algunas películas exitosas que están dobladas en ambos dialectos:
Pasa a Películas Subtituladas
Vamos ahora por algo local. La primera vez que veas una película nueva, concéntrate en conocer la trama y el contexto de la película.
Luego, durante las siguientes reproducciones, intenta absorber todo lo que puedas sin leer el texto en la pantalla. La idea es gradually ir dejando los subtítulos para que dependas de tu propia comprensión.
Si no se te ocurren ideas de películas, encontrarás que Netflix tiene bastantes joyas, al igual que muchas otras plataformas online como YouTube y Amazon.
¡Recuerda que la Participación es Clave!
Aprender portugués con películas requiere una participación activa y continua.
Pausar una película a mitad de una escena para buscar una palabra en el diccionario te distraerá del panorama general. Escuchar pasivamente no añadirá nada a tus habilidades lingüísticas, e intentar realizar múltiples tareas mientras ves la película probablemente hará que te pierdas información importante.
Lo que intentamos decir es que necesitas involucrarte plenamente con el contenido. Ten a mano un cuaderno para poder anotar rápidamente cualquier palabra que no conozcas. Escucha activamente, intentando siempre seguir lo que está pasando. Si escuchas una palabra que reconoces, ¡repítela! Eso solo ayudará enormemente con la pronunciación.
Aquí tienes un video de nuestro canal de YouTube para darte una idea de cómo puedes aprender activamente con películas como “Avengers”:
¿Todavía te rascas la cabeza sobre cómo uno se involucra con una película? ¡Prueba con un musical! Escucha atentamente la letra de las canciones, intenta cantar después de verla un par de veces y úsalas como ayuda memoria mientras ves cómo se desarrolla la trama en la pantalla.
Construyendo una Rutina de Estudio con Películas Portuguesas
Aprender portugués con películas no es algo en lo que un principiante pueda sumergirse de cabeza. Más bien, la experiencia debería ser algo a lo que te vayas preparando.
Así que antes de que empieces a añadir nuevas películas a tu lista de "imperdibles", tómate el tiempo para afianzar esos fundamentos. Si quieres practicar tus habilidades de escucha antes de sumergirte de lleno en ver películas, puedes usar un programa como Lingflix, que utiliza clips auténticos cortos con subtítulos interactivos para enseñarte y entrenar tus habilidades. Lingflix toma videos auténticos—como videos musicales, tráilers de películas, noticias y charlas inspiradoras—y los convierte en lecciones de aprendizaje de idiomas personalizadas. Puedes probar Lingflix gratis durante 2 semanas. Haz clic aquí para visitar el sitio web o descargar la app para iOS o la app para Android.
Una vez que empieces a ganar confianza en la escucha y la comprensión básica, navegar por los estudios basados en películas será pan comido.
Mientras ves y escuchas, deberías poder ver varios patrones de palabras y oraciones surgiendo, lo que a su vez no solo te ayudará a aprender por asociación, sino que también te dará algo de contexto para añadir a esas estructuras gramaticales que has estado revisando tan diligentemente.
Una nota final—se recomienda que veas la película elegida de dos a tres veces para que puedas captar la esencia de la trama general y los intercambios de diálogo.
Por eso te animamos encarecidamente a que hagas un hábito de incorporar películas (una noche de cine semanal es la mejor manera de abordar esto), ayudándote a establecer un entorno de aprendizaje inmersivo en la comodidad de tu sala de estar.
¡Y se acabó! Ahora que has terminado de ver algunas películas geniales, ¡asegúrate de practicar esas habilidades y sigue buscando el próximo éxito de taquilla que te ayudará a hablar portugués como un profesional!
Y Una Cosa Más...
Si eres como yo y disfrutas aprendiendo portugués a través de películas y otros medios, deberías probar Lingflix. Con Lingflix, puedes convertir cualquier contenido subtitulado en YouTube o Netflix en una lección de idiomas atractiva.
También me encanta que Lingflix tenga una gran biblioteca de videos seleccionados específicamente para estudiantes de portugués. ¡No más búsquedas de buen contenido, todo está en un solo lugar!
Una de mis características favoritas son los subtítulos interactivos. Puedes tocar cualquier palabra para ver una imagen, definición y ejemplos, lo que hace que sea mucho más fácil entender y recordar.
Y si te preocupa olvidar palabras nuevas, Lingflix te cubre. Completarás ejercicios divertidos para reforzar el vocabulario y se te recordará cuándo es momento de repasar, para que realmente retengas lo que has aprendido.
Puedes usar Lingflix en tu computadora o tableta, o descargar la aplicación desde la App Store o Google Play. ¡Haz clic aquí para aprovechar nuestra venta actual! (Caduca a fin de mes.)