Una Introducción a la Estructura de la Oración Japonesa

Así que has aprendido algo de vocabulario japonés.

Ahora, ¿cómo lo unes para formar oraciones coherentes?

Necesitarás aprender sobre el orden de las palabras en japonés, el uso correcto de las partículas y el omnipresente です (“desu”).

Esta rápida introducción te ayudará a descubrir cómo empezar con la estructura de la oración japonesa.

La Estructura Sujeto-Objeto-Verbo (SOV) en Japonés

Las oraciones japonesas siguen un formato SOV.

SOV significa “sujeto-objeto-verbo”. Esto significa que el sujeto viene primero, seguido por el objeto u objetos, y la oración termina con el verbo. Verás muchos ejemplos de esto a lo largo de este artículo.

Veamos un ejemplo:

ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる。 Jimbo — una manzana — come (Jimbo come una manzana.)

“Jimbo” es el sujeto, “come” es el verbo y “una manzana” es el objeto. Esta oración sigue la fórmula SOV.

La Cópula Japonesa, です

Si alguna vez has escuchado a alguien hablar japonés, ya sea en la vida real o en la televisión, casi seguro que te has topado con la palabra japonesa です.

です es uno de los términos más básicos en el idioma japonés, que literalmente significa “ser” o “es”. Muchos piensan que es solo un marcador de formalidad, pero cumple todo tipo de funciones.

です es una cópula, lo que significa que conecta el sujeto de la oración con el predicado, creando así una oración completa. La estructura de oración japonesa más básica es “A は B です” (A es B).

Mi nombre es Amanda. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です 。

Él es americano. 彼はアメリカ人 です 。 かれはあめりかじん です 。

です también sirve para marcar el final de una oración, tomando el lugar de un verbo. Además, です nunca viene al final de oraciones que tienen verbos que terminan en ます.

A Tom le gusta el té. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です 。

Tom bebe té. トムさんはお茶を飲み ますです 。(Incorrecto) トムさんはお茶を飲み ます 。(Correcto) とむさんはおちゃをのみ ます

Tiempo Pasado con でした

Cuando se describe algo que sucedió en el pasado, です se convierte en でした.

El examen fue fácil. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。

Ayer fue mi cumpleaños. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。

Niveles de Formalidad de です

Como con muchas palabras en japonés, です viene en diferentes niveles de formalidad: だ, です, である y でございます:

  • です es la forma educada básica y será la más útil en las conversaciones cotidianas.
  • だ se encuentra en el habla casual entre amigos o familia.
  • である se usa en japonés formal escrito, como en los periódicos.
  • でございます es la forma más formal, usada cuando se habla con un superior o alguien importante.

Si no sabes qué forma usar, simplemente quédate con です. ¡La persona con la que hablas sabrá que intentas ser educado!

Colocación del Verbo en Japonés

Como acabo de decir, los verbos japoneses solo tienen dos tiempos: pasado y no-pasado.

Como en inglés, formas el tiempo pasado cambiando el final del verbo.

Corrí a la tienda. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました 。

Mayu estudió anoche. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した 。

Alice hizo galletas. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った 。

A diferencia del inglés, los verbos japoneses son muy regulares.

Categorías de Verbos Japoneses

Muchos se pueden dividir en dos categorías: verbos う y verbos る. Es importante saber la diferencia entre los dos, ya que se conjugan de manera diferente.

Cada verbo también viene en una forma de diccionario y una forma educada: la forma de diccionario se usa para el habla casual, o si estás intentando buscarlo en, bueno, un diccionario.

Los verbos う son verbos que terminan en el sonido う, ある, うる o おる en sus formas de diccionario. Se vuelven educados cuando drops el う y lo reemplazas con います.

  • 話す/話します (はなす/はなします, hablar)
  • 行く/行きます (いく/いきます, ir)
  • 飲む/飲みます (のむ/のみます, beber)
  • 作る/作ります (つくる/つくります, hacer)

Los verbos que terminan en el sonido いる y える son casi siempre verbos る. Los verbos る se vuelven educados al drop la る y reemplazarla con ます。

  • 食べる/食べます (たべる/たべます, comer)
  • 見る/見ます (みる/みます, ver)
  • 起きる/起きます (おきる/おきます, levantarse)

Solo hay dos verbos significativamente irregulares, する (hacer) y くる (venir). Sus formas educadas son します y きます, respectivamente.

Negaciones de Verbos Japoneses

Las formas negativas también se hacen cambiando el final del verbo, lo cual varía dependiendo del tipo de verbo. Por ejemplo:

  • Para verbos う, reemplaza el sonido う con あない.
  • Para verbos る, drop る y reemplázala con ない. する se convierte en しない, y くる se convierte en こない.

Puedes aprender mucho más sobre cómo negar verbos japoneses aquí.

Usando Verbos para Expresar Matices

Aunque solo hay dos tiempos, los verbos en japonés cambian para expresar matices. La estructura de la oración japonesa es de un tipo que se llama aglutinante.

Esta es una palabra elegante usada por los lingüistas que significa, en términos sencillos, “Le añades un montón de cosas al final de los verbos”. Cada verbo tiene una forma raíz que termina con て o で.

Puedes añadir a estos finales de forma raíz para dar más significado. Pero esto no es realmente esencial para hacer oraciones sencillas en japonés, así que lo pasaremos por alto por ahora.

Posposiciones en Japonés

Mientras que el inglés tiene preposiciones, el japonés tiene posposiciones.

Las preposiciones son palabras que muestran relaciones entre partes de una oración, como “a”, “en”, “entre”, “de”, etc.

Vienen antes de los sustantivos en inglés. Pero en japonés, siguen a los sustantivos. へ significa “a”, así que la próxima oración es literalmente, “España a fui”.

Fui a España. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。

En el próximo ejemplo, 彼女 significa “ella”, así que lo que estás diciendo es “ella de” en lugar de “de ella”.

¿Tuviste noticias de ella? 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?

Partículas Japonesas

En la misma línea que las posposiciones, el japonés tiene pequeñas piezas gramaticales llamadas partículas.

Las partículas japonesas vienen directamente después del sustantivo, adjetivo u oración que modifican, y son cruciales para entender el significado de lo que se está transmitiendo.

Hay docenas de partículas en japonés, pero cubriremos nueve comunes: は, が, を, の, に, へ, で, も y と.

は (marcador de tema)

は marca el tema de la oración, y puede ser traducido como “soy”, “es”, “son” y “en cuanto a”. Toma nota de que aunque usa el carácter para ha, en realidad se pronuncia wa.

Yo soy un estudiante. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。

El bolígrafo es negro. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。

En estas oraciones, 私 (わたし, yo) y ペン (bolígrafo) están marcados por は, haciendo que toda la información que sigue pertenezca directamente a 私 y ペン, respectivamente.

が (marcador de sujeto)

が indica así como enfatiza el sujeto de la oración, el que realiza la acción. Además, puede unir oraciones como un “pero”, y sirve como la partícula predeterminada para oraciones interrogativas.

Ese pájaro está cantando. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。

¿Quién vendrá? 誰 が 来ますか? だれ が きますか?

Yuta estudió en el extranjero en China (énfasis en Yuta) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。

は y が son dos partículas que pueden ser fáciles de confundir, así que aquí hay algunos consejos para mantenerlas claras:

は es un sujeto general, mientras que が es más específico. は también se usa como un marcador de contraste en oraciones con が, para mostrar que hay algún tipo de diferencia entre los dos sujetos:

A mi hermana pequeña no le gustan los gatos, pero le gustan los perros. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。

を (marcador de objeto)

を muestra el objeto directo de una oración, lo que significa que indica que el verbo le está haciendo algo al objeto o que la acción recae sobre el objeto. Sigue a sustantivos y frases sustantivas.

Yo como verduras. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。

Esta noche, él hará la cena. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。

En la primera oración, “verduras” es el objeto, y “comer” es la acción que se les está haciendo. Lo mismo ocurre con “cena” y “hacer” en la segunda oración.

の (marcador de posesión)

の sirve como una partícula posesiva, marcando algo como perteneciente a otra cosa. También sirve como un sustantivo genérico, significando “este/a”.

Ese es el bolso del profesor. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。

Quiero comprar el amarillo. 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたいです。

に (marcador de tiempo y movimiento)

に es la partícula de movimiento y tiempo, que muestra el lugar hacia el cual una cosa se mueve cuando va acompañada de un verbo de movimiento.

También indica destinos y lugares donde algo existe cuando está acompañada por いる/ある. Puede traducirse como “a”, “en” o “para”.

Yukako vino al cine. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。

Hay un banco en el parque. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。

へ (marcador de dirección y destino)

へ es una partícula direccional similar a に, pero usada exclusivamente para marcar destinos. へ enfatiza la dirección en la que algo se dirige. También se lee como e a pesar de escribirse he.

Fui al restaurante. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。

Al indicar dirección, に y へ son a menudo intercambiables, mientras que へ nunca se usa como “para/en”.

で (marcador de ubicación y medio)

で puede tener varios significados, dependiendo del contexto. Puede designar la ubicación de una acción, mostrar el medio por el cual se lleva a cabo una acción o conectar cláusulas en una oración.

Shigeo fue de compras al centro comercial. しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。

Vine a Canadá en avión. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。

Esa persona es famosa y amable. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。

も (marcador de similitud)

も, que se traduce como “también”, se usa para indicar similitudes entre hechos. Viene después de un sustantivo, reemplazando a las partículas は y が.

Tanto el arroz como el pan son sabrosos. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。

El hobby de Erika es el senderismo. Mi hobby también es el senderismo. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。

En una nota similar, decir 私もです (わたしもです, yo también) es suficiente para mostrar que estás de acuerdo con lo que alguien dijo.

と (conector de sustantivos)

と se usa para hacer una lista completa de sustantivos. Corresponde a “y”.

Esa tienda vende sándwiches y café. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。

Ella fue al cine con Brad y Connor. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。

Colocación del Adjetivo en Japonés

Como en inglés, los adjetivos van antes de los sustantivos en japonés. Un coche azul en inglés sigue siendo un coche azul en japonés, pero en su lugar, dirías 青い車 (あおいくるま).

Hay dos tipos de adjetivos japoneses: adjetivos い y adjetivos な. La diferencia está en su conjugación.

Los adjetivos い terminan en el carácter い, como 面白い (おもしろい, interesante) y 難しい (むずかしい, difícil). La excepción son las palabras que terminan en えい, como きれい (hermoso), que son adjetivos な.

Adjetivos い

Los adjetivos い van directamente antes del sustantivo que modifican.

Gato lindo かわい い 猫 かわい い ねこ

Autobús lento 遅 い バス おそ い ばす

“Camisa cara” 高 い シャツ たか い しゃつ

Adjetivos な

Los adjetivos な, con algunas excepciones como la mencionada terminación えい, no terminan en い. Si bien van antes de los sustantivos al igual que los adjetivos い, el carácter な se coloca entre el adjetivo y el sustantivo.

Profesor amable 親切 な 先生 しんせつ な せんせい

Niño grosero 失礼 な 子供 しつれい な こども

Pueblo seguro 安全 な 町 あんぜん な まち

Modificación de Adjetivos Japoneses

Algo un poco complicado es que los adjetivos い cambian para expresar tiempo negativo o pasado. Esto se hace dropando la い final en la palabra y agregando modificadores. Por ejemplo:

La palabra para frío es 寒い (さむい) pero si estás hablando de que ayer hacía frío, dirías 寒かった (さむかった). Si no hace frío, dirías 寒くない (さむくない).

Los adjetivos な se modifican exactamente como los sustantivos. Por ejemplo:

La palabra 静か (しずか) significa silencioso. Para decir que algo estaba silencioso, dirías 静かだった (しずかだった), y para decir que no es silencioso, dirías 静かではない (しずかではない) o 静かじゃない (しずかじゃない).

Como los verbos, estos adjetivos variables también son aglutinantes, lo que significa que puedes agregarles cosas.

Estructura de Preguntas en Japonés

Finalmente, formar preguntas es mucho más fácil en japonés que en inglés. Para hacer una pregunta de sí o no, simplemente agregas か al final de la oración.

¿Es él una persona amable? 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ?

Para lo que llamaríamos las “preguntas Wh-” en inglés, simplemente sustituyes la palabra pregunta en la mayoría de los casos:

¿Qué comiste? 何を食べましたか? なにをたべましたか?

Comí pulpo. タコを食べました。 たこをたべました。

¿Dónde está él? 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか?

Él está en casa. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。

Sujetos Inferidos en Japonés

Para ahora, probablemente hayas notado que el sujeto desaparece de la oración con bastante frecuencia. Esta es una peculiaridad del idioma japonés donde el sujeto se infiere siempre que sea posible.

Pero hay pistas que te dicen de qué o de quién estás hablando. En realidad, funciona de la misma manera que los pronombres en inglés. Por ejemplo:

Mi padre es profesor. Él enseña en la universidad. Los fines de semana, hace barbacoas y bebe cerveza. Le gusta el fútbol americano pero no le gusta el béisbol.

Desde mi punto de vista, el japonés hace lo mismo pero da un paso más: el sujeto desaparece por completo. En este próximo ejemplo, se infiere que el hablante se refiere a sí mismo:

私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています。 Soy profesor. Enseño inglés.

Rompiendo las Reglas de la Estructura de la Oración Japonesa

Aunque técnicamente el verbo siempre viene al final de una oración japonesa, este no es siempre el caso. A diferencia del inglés, la estructura de la oración es muy libre.

En la escritura, te apegarías a las reglas gramaticales reales; al hablar, la gente a menudo rompe las reglas y coloca partes de la oración donde mejor le parece.

Por ejemplo, si quieres decir, “Comí pollo frito”, la oración japonesa gramaticalmente correcta sería:

私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた。 Yo — pollo frito — comí

Pero en una conversación casual y cotidiana, puedes mover las partes y no hay problema:

食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん。 Comí — pollo frito

フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 Pollo frito — comí — yo

Pero cada una de las expresiones anteriores significa lo mismo. En inglés, sería muy extraño si dijeras esto.

Sin embargo, para los propósitos de aprender la estructura básica de la oración japonesa, quédate con Sujeto-Objeto-Verbo. Eso es japonés proper y puedes aprender las formas más casuales del habla más tarde.

Una buena manera de recordar la estructura de la oración es exponiéndote al idioma tanto como puedas.

Por ejemplo, puedes usar un programa inmersivo como Lingflix para ver videos auténticos en japonés.

Lingflix toma videos auténticos—como videos musicales, tráilers de películas, noticias y charlas inspiradoras—y los convierte en lecciones de aprendizaje de idiomas personalizadas.

Puedes probar Lingflix gratis durante 2 semanas. Visita el sitio web o descarga la app para iOS o la app para Android.

P.D. ¡Haz clic aquí para aprovechar nuestra venta actual! (Caduca a fin de mes.)

¡Con un poco de paciencia y práctica, pronto estarás en camino de hablar japonés de forma natural!

Y Una Cosa Más…

Si eres como yo y prefieres aprender japonés en tu tiempo libre, desde la comodidad de tu dispositivo inteligente, tengo algo que te encantará.

Con la Extensión de Chrome de Lingflix, puedes convertir cualquier video de YouTube o Netflix con subtítulos en una lección de idiomas interactiva. Eso significa que puedes aprender japonés a partir de contenido del mundo real, tal como lo usan realmente los hablantes nativos.

Incluso puedes importar tus videos favoritos de YouTube a tu cuenta de Lingflix. Si no estás seguro por dónde empezar, echa un vistazo a nuestra biblioteca curada de videos seleccionados manualmente para principiantes y estudiantes intermedios, como puedes ver aquí:

Lingflix acerca los videos nativos en japonés. Con subtítulos interactivos, puedes pasar el cursor sobre cualquier palabra para ver su significado junto con una imagen, pronunciación de audio e información gramatical.

Haz clic en una palabra para ver más ejemplos donde se usa en diferentes contextos. Además, ¡puedes agregar nuevas palabras a tus tarjetas de memorización! Por ejemplo, si toco 予約, esto es lo que aparece:

¿Quieres asegurarte de recordar lo que has aprendido? Te tenemos cubierto. Cada video viene con ejercicios para repasar y reforzar el vocabulario clave. Obtendrás práctica adicional con palabras difíciles y se te recordará cuándo es momento de repasar para que nada se escape.

¿La mejor parte? Lingflix rastrea todo lo que estás aprendiendo y lo usa para crear una experiencia personalizada solo para ti. Comienza a usar el sitio web de Lingflix en tu computadora o tableta o, mejor aún, descarga nuestra aplicación desde la App Store o Google Play.

Haz clic aquí para aprovechar nuestra venta actual! (Caduca a fin de mes.)

¿Listos para convertir ver videos en el camino hacia el dominio de un idioma?

Únase a miles de usuarios que ya aprenden idiomas con placer.

Período de prueba gratuito de 7 días

Acceso completo a todas las funciones sin restricciones