17 Partículas Japonesas de Uso Frecuente [Más Notas de Uso]

Las partículas japonesas, también conocidas como 助詞 (じょし) o てにをは, son palabras pequeñas en hiragana que van después de las palabras que modifican.

No significan nada por sí solas, pero las verás en casi todas las oraciones. Más bien, te indican cómo se relacionan las palabras dentro de una oración. Por ejemplo, cuando se habla de café, la partícula nos indica si te lo dieron, te lo quitaron o si venía incluido con tu desayuno.

Aprende a usar 17 partículas japonesas en esta publicación, incluyendo algunos finales japoneses que debes conocer como ね y よ.

Partículas JaponesasRomajiFunción
ga- Marcar el sujeto - Seguir a una palabra interrogativa
wa- Marcar el tema de la oración - Mostrar contraste - Añadir énfasis
ka- Indicar una pregunta - Enumerar opciones y alternativas ("o")
oMarcar un objeto directo
to- Enumerar múltiples respuestas a una pregunta - Mostrar una relación colaborativa ("con")
no- Indicar posesión - Hacer preguntas informales
moComentar sobre varias cosas ("también")
ni- Marcar tiempo, ubicación y dirección - Mostrar el destino del verbo - Marcar objetos indirectos - Mostrar que algo existe
de- Mostrar dónde ocurre la acción - Indicar el uso de algo
eMostrar el destino/dirección de movimiento
ne- Terminar una oración cortésmente - Buscar acuerdo
yoMarcar el fin definitivo de una oración
なくちゃ なきゃnakucha nakyaExpresar que algo debe hacerse
さ ぞsa zoEnfatizar declaraciones de hombres
na- Expresar opiniones (usado principalmente por hombres) - Buscar acuerdo
ちゃったchattaExpresar arrepentimiento (usado principalmente por mujeres)
もんmon- Expresar insatisfacción - Indicar una excusa - Mostrar una respuesta emocional

1. が (Marcador de Sujeto)

が se usa para:

  • Indicar el sujeto de una oración
  • Seguir a una palabra interrogativa (como quién, qué o dónde)

が nos permite saber el sujeto de la oración (es decir, de quién o de qué se trata). La única excepción es que a veces は (que aprenderemos a continuación) hace el trabajo por él.

Pero para simplificar, debes saber que cada vez que la persona que habla está dando nueva información, se usa が.

También notarás que a veces, el sujeto de una oración en japonés es diferente del sujeto en inglés. Tomemos esta oración como ejemplo:

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Me gustan los gatos.

En inglés, el sujeto sería "I" (Yo). Pero en japonés, el sujeto en realidad es "gatos". Esto se debe a que cada vez que se usan los siguientes verbos, が sigue al objeto en lugar del sujeto:

  • 好き (すき) — gustar
  • 嫌い (きらい) — disgustar
  • ほしい — querer
  • できる — poder

Veamos algunos ejemplos más de が:

私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Les tengo miedo a las arañas.

私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) No me gusta el natto.

誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) ¿Quién se comió el pastel?

En la última oración, "quién" es una palabra interrogativa, por eso が viene después de 誰 (だれ). Cada vez que una palabra interrogativa es el sujeto (como quién, qué y dónde), la partícula que se usa es が.

2. は (Marcador de Tema)

は se usa para:

  • Marcar el tema de la oración (lo que vamos a comentar)
  • Mostrar contraste
  • Añadir énfasis

が y は son similares, pero en lugar de indicar el sujeto, は nos dice sobre qué o quién trata la oración. Por ejemplo:

私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Yo soy Katie.

キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim es japonés.

Al mostrar contraste, un consejo útil es pensar en la partícula japonesa は como "en cuanto a..." o "hablando de...". Por ejemplo:

映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) No veo películas, pero sí leo libros.

O, digamos que tú y tu compañero de piso estáis en una tienda de mascotas. Un empleado se acerca y os pregunta qué tipo de mascota os gusta. Podrías decir:

私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Me gustan los gatos. (literalmente, "En cuanto a mí, me gustan los gatos").

Pero si a tu compañera le gustan los perros, ella usaría は para mostrar contraste. Por ejemplo:

犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Me gustan los perros.

3. か (Partícula de Pregunta)

か se usa para:

  • Indicar que se está haciendo una pregunta
  • Enumerar opciones y alternativas (similar a significar "o")

Al hacer una pregunta en japonés, añade か al final de la oración. Por ejemplo:

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) ¿Quién es el profesor?

今何時ですか? (いまなんじです か ?) ¿Qué hora es?

Otra forma común de usar か es enumerar opciones y alternativas. Por ejemplo:

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) ¿Te gustan los gatos o los perros? (literalmente, "¿Gatos o perros, cuál te gusta?")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) ¿Quién es el profesor, Tanaka o Nakatani? (literalmente "¿Tanaka o Nakatani, cuál es el profesor?")

4. を (Partícula de Objeto Directo)

を se usa para:

  • Marcar un objeto directo

Un objeto directo es una cosa sobre la que se actúa. Por ejemplo, cuando dices "Estoy escuchando una canción", canción es el objeto directo porque es lo que se está escuchando.

En japonés moderno, を como partícula se pronuncia como "o", no "wo".

私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Estoy estudiando japonés.

私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Veo un gato.

5. と (Partícula de Conexión)

と se usa para:

  • Enumerar más de una respuesta a una pregunta
  • Mostrar con quién estás haciendo algo

Al enumerar elementos en japonés, piensa en と como "y". Por ejemplo:

猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Me gustan los gatos y las chinchillas.

日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Puedo hablar japonés e inglés.

Al enumerar más de dos elementos, añade と al final de cada uno de la lista.

La otra forma de usar と es para mostrar relaciones. En estas situaciones, puedes pensar en ello como "con". A menudo va seguido de 一緒に (いっしょに), que significa "juntos", y va después de la partícula は.

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Estoy estudiando japonés con él.

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) ¿Con quién estás hablando ahora?

お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Estoy hablando con mi mamá.

6. の (Partícula de Posesión)

の se usa para:

  • Indicar posesión (poseer algo)
  • Hacer preguntas informales

Para decir que algo le pertenece a alguien, simplemente añade の a cualquier sustantivo. Por ejemplo:

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) ¿De quién es ese gato?

それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) Ese es mi gato.

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) ¡Vaya, los ojos del gato son muy bonitos!

Ten cuidado con la última oración. Si dijéramos 猫の目 は とてもきれいです, lo que era un bonito cumplido con が de repente se convierte en un insulto velado. Cambiar が por は hace que esta oración suene como, "Bueno, los ojos del gato son bonitos... pero el resto no".

の también se puede usar para hacer preguntas informales. Las mujeres y los niños lo usan principalmente de esta manera, por lo que podrías decir que es la forma más tierna o femenina de hacer una pregunta.

どこいるの? ¿Dónde estás?

いいの? ¿Está bien?

ここでいいの? ¿Está bien aquí?

どうしたの? ¿Qué pasa?

7. も (Partícula de Adición)

も se usa para:

  • Hacer un comentario sobre más de una cosa
  • Significar "también" o "además"

Esta es una partícula genial similar al Pokémon Ditto: puede adherirse e incluso reemplazar a otras partículas para significar "también" o "además". Muestra que lo que sea que dijimos sobre la primera cosa también se aplica a la segunda. Por ejemplo:

私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Me gustan los gatos. También me gustan los perros.

私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Estoy estudiando japonés. También estoy estudiando mandarín.

También puede significar "ambos".

猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) ¿Te gustan los perros o los gatos?

どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) ¡Ambos! Me gustan los gatos y los perros.

8. に (Partícula de Ubicación y Tiempo)

に se usa para:

  • Marcar tiempo, ubicación y dirección
  • Mostrar el destino de un verbo
  • Marcar objetos indirectos
  • Mostrar que algo existe

Cuando se usa un verbo de movimiento (como "ir"), puedes usar に para decir a dónde vas. Por ejemplo:

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) ¡Hoy voy a Disneylandia! (Informal)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) ¿Dónde vives?

昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) ¿A dónde fuiste ayer?

En la última oración, の se usa para enfatizar que buscas una explicación de alguien.

に también marca el objeto indirecto de una oración o "quién" recibe el resultado de una acción. Por ejemplo:

学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) El estudiante le entrega su tarea al profesor. (informal)

私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Le sonreí a mi amigo. (Informal)

En estas oraciones, el profesor y el amigo son los objetos indirectos porque son los que reciben la acción (que les entreguen la tarea y que les sonrían).

Por último, に muestra dónde existe algo. La estructura para este uso es:

(En algún lugar) に (algo) が (ある/いる)

El verbo いる se usa con objetos animados vivos, mientras que el verbo ある se usa con objetos inanimados no vivos. Por ejemplo:

机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Hay un lápiz sobre la mesa. (Informal)

箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) Hay un gato en la caja. (Informal)

9. で (Partícula de Ubicación)

で se usa para:

  • Mostrar dónde tiene lugar una acción
  • Mostrar el uso de algo

A diferencia de に, no hay movimiento involucrado con la partícula japonesa で. Esta partícula se usa para mostrar la ubicación de una actividad.

Digamos que le preguntaste a alguien a dónde fue el día anterior, y te dijo que fue a una tienda de mascotas. Entonces podrías preguntar:

へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) ¿Oh? ¿Qué hiciste allí? (literalmente, "¿Qué hiciste en ese lugar?")

日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Estoy estudiando japonés en Japón.

で también se usa para expresar el uso de algo. Por ejemplo:

車で、来ました (くるま で 、きました。) Vine en coche.

10. へ (Partícula de Dirección)

へ se usa para:

  • Mostrar el destino o dirección de un movimiento

La partícula へ se puede usar para describir a dónde vas, al igual que la partícula に. Pero no siempre conlleva el mismo matiz.

へ puede tener un sentimiento más fuerte de "hacia" que "a", por lo que es importante prestar atención al contexto en el que se usa.

東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Fui a Tokio. (Informal)

東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Fui a Tokio. (Informal)

Ya sea que se use に o へ, ambas oraciones significan "Fui a Tokio".

Pero si usas へ, esto también podría leerse como "Me fui/partí hacia Tokio", dejando abierta la posibilidad de que en realidad no llegaste a Tokio sino que te distrajiste por el camino.

A diferencia de に, la partícula へ puede venir antes de の, permitiendo que se use un sustantivo. Los japoneses a menudo usan esta estructura para hacer declaraciones metafóricas, como esta:

平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Un paso hacia la paz.

11. ね (Confirmación y Acuerdo)

ね se usa para:

  • Terminar una oración cortésmente
  • Buscar acuerdo o confirmación

ね es una partícula final de oración muy común y una forma cortés de terminar una oración.

Escucha cualquier conversación entre mujeres japonesas y oirás muchos ね. Se usa al final de una oración para buscar confirmación, pero es diferente de か en que no está haciendo una pregunta directa.

Para indicar incertidumbre, di ね con un tono ascendente. Cuando busques acuerdo, usa un tono más suave y bajo.

Piensa en ello como una forma de asegurarse de que todos en la conversación estén en la misma página. Es como decir "¿Verdad?" o "¿No?".

寒いですね。 (さむいです ね 。) ¡Hace frío!

あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Esa mujer es guapa.

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Este bolso es caro, ¿verdad?

12. よ (Énfasis y Exclamación)

よ se usa para:

  • Indicar un final definitivo de una oración

よ es uno de los finales de oración más útiles en el idioma japonés. Es usado por igual por ambos géneros y es menos pasivo que ね.

El hablante está absolutamente seguro de lo que está diciendo, y ya ha formado una opinión fuerte o ha confirmado la declaración.

その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Esa película fue increíble.

暑いですよ! (あついです よ !) ¡Hace calor!

分かるよ! (わかる よ !) ¡Lo entiendo!

13. なくちゃ / なきゃ (Expresar Obligaciones)

なくちゃ y なきゃ se usan para:

  • Expresar que algo debe hacerse

Me costó trabajo entender este porque nunca se enseñaba en el aula, pero ciertamente escucharás なくちゃ y なきゃ mucho. Son reemplazos coloquiales de la frase más formal なければならない.

El significado estándar es que debes hacer algo y no hay forma de evitarlo. ¡Hay cierto arrepentimiento detrás de las palabras pero no se puede evitar!

なくちゃ es más común, pero la generación más joven a menudo usa なきゃ, que es una versión acortada.

勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Tengo que estudiar.

食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Tengo que comer.

今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Tengo que irme ahora.

14. さ / ぞ (Énfasis Usado por Hombres)

さ y ぞ se usan para:

  • Enfatizar declaraciones de hombres

Los hombres usan principalmente さ para añadir énfasis a sus declaraciones. Es extremadamente raro que las mujeres usen esto.

El uso de さ evoca imágenes nostálgicas de hombres japoneses abanicándose y escuchando el sonido de las campanas de viento en un caluroso día de verano mientras comentan sobre el calor sofocante. En cierto modo, puede usarse como la versión más fuerte y varonil de よ.

Para aún más énfasis, alarga el sonido さ.

あのさ Oye/¿Sabes?...

これさ! ¡Este es!

重いさぁ! (おもい さぁ! ) ¡Es pesado!

ぞ es otra palabra común para que los hombres terminen sus oraciones con el énfasis adecuado y un juicio inquebrantable.

El sonido ぞ a menudo se alarga cuando los hombres lo usan para expresar emoción y energía. Si eres fan del anime, probablemente hayas oído a personajes masculinos usando ぞ cuando están emotivos, como suelen hacer los personajes de anime.

En comparación, si escuchas a una chica usándolo, podría estar intentando ser "uno de los chicos".

行くぞ! (いく ぞ !) ¡Vamos!

飲むぞ! (のむ ぞ !) ¡Bebamos!

見るぞ! (みる ぞ !) ¡Miremos!

15. な (Expresar Opiniones)

な se usa para:

  • Expresar opiniones (usado comúnmente por hombres)
  • Buscar confirmación

な es usado a menudo por hombres, generalmente en el mismo grupo de edad. Suena similar a ね, con una entonación ascendente, pero el sonido resulta más rudo. También se usa mucho más en situaciones casuales que ね, que es más aceptable en un entorno laboral.

な es una forma de expresar una opinión o sentimiento sin afirmarse demasiado. Sin embargo, también puede usarse para confirmar información, como en el primer ejemplo aquí:

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) ¡Oye! ¿No vas a la cafetería?

その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Ese perro es lindo.

変だな。 (へんだ な 。) Eso es extraño, ¿verdad?

16. ちゃった (Expresar Arrepentimiento)

ちゃった se usa para:

  • Expresar arrepentimiento (usado comúnmente por mujeres)

ちゃった es una forma muy popular de terminar una oración, usada más comúnmente por mujeres. Expresa arrepentimiento o hacer algo sin pensar. Es equivalente a la jerga inglesa "My bad" (Mi error).

En cuanto a la estructura, las terminaciones de los verbos se cambian dependiendo de si son verbos -ru, -tsu o -u. Luego, añade ちゃった al final del verbo.

忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Lo olvidé.

食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Me lo comí (todo).

ちゃった también puede usarse para significar que algo ha sucedido "lamentablemente", así:

友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) El pez de mi amigo murió (lamentablemente).

17. もん (Expresar Insatisfacción)

もん se usa para:

  • Expresar insatisfacción
  • Indicar una respuesta emocional
  • Indicar una excusa

もん es una forma casual de expresar insatisfacción con un giro de los eventos o una respuesta emocional. También funciona cuando necesitas explicar tus acciones o reacciones. A veces, ciertas palabras como だって se colocan al principio de la oración para controlar el nivel de emoción mientras te explicas.

もん no es tan común, pero es una forma adorable de terminar una oración. Un consejo: ¡Evita este final a menos que estés intentando ser infantil a propósito!

分からないもん! (わからない もん !) ¡No entiendo!

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) ¡Es que no puedo hacerlo!

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Ay, pero es que quiero ir al onsen.

Piensa en estas 17 partículas japonesas como el alambre de un collar. Con ellas, podrás encadenar cualquier oración que desees.

Cuanto más las practiques, más naturalmente te saldrán.

Mira televisión japonesa, escucha canciones japonesas y consume una variedad de medios japoneses para sentir cómo los hablantes nativos usan las partículas. En un programa como Lingflix, puedes seguir junto con clips de video subtitulados combinados con herramientas de aprendizaje.

Lingflix toma videos auténticos—como videos musicales, tráilers de películas, noticias y charlas inspiradoras—y los convierte en lecciones de aprendizaje de idiomas personalizadas.

Puedes probar Lingflix gratis durante 2 semanas. Visita el sitio web o descarga la app para iOS o la app para Android.

P.D. ¡Haz clic aquí para aprovechar nuestra oferta actual! (Caduca a finales de este mes).

¡Feliz aprendizaje!

Y Una Cosa Más... Si te encanta aprender japonés con materiales auténticos, entonces también debería contarte más sobre Lingflix. Lingflix te introduce de forma natural y gradual en el aprendizaje del idioma y la cultura japonesa. Aprenderás japonés real tal como se habla en la vida real. Lingflix tiene una amplia gama de videos contemporáneos como verás a continuación: Lingflix hace que estos videos nativos en japonés sean accesibles a través de transcripciones interactivas. Toca cualquier palabra para buscarla al instante. Todas las definiciones tienen múltiples ejemplos, y están escritas para estudiantes de japonés como tú. Toca para añadir palabras que te gustaría repasar a una lista de vocabulario. Y Lingflix tiene un modo de aprendizaje que convierte cada video en una lección de aprendizaje de idiomas. Siempre puedes deslizar a la izquierda o a la derecha para ver más ejemplos. ¿La mejor parte? Lingflix realiza un seguimiento de tu vocabulario y te da práctica adicional con las palabras difíciles. Incluso te recordará cuándo es el momento de repasar lo que has aprendido. Tendrás una experiencia 100% personalizada. Comienza a usar el sitio web de Lingflix en tu computadora o tableta o, mejor aún, descarga la aplicación Lingflix desde la tienda iTunes o Google Play. Haz clic aquí para aprovechar nuestra oferta actual! (Caduca a finales de este mes.)

¿Listos para convertir ver videos en el camino hacia el dominio de un idioma?

Únase a miles de usuarios que ya aprenden idiomas con placer.

Período de prueba gratuito de 7 días

Acceso completo a todas las funciones sin restricciones