Lecciones aprendidas al estudiar chino: Pete Jackson
Esta semana en nuestra serie Lecciones aprendidas al estudiar chino, presentamos a Pete Jackson. En sus propias palabras:
Hola, me llamo Pete Jackson. Soy originalmente de Warwickshire en el Reino Unido, y actualmente vivo en Shanghái, donde edito Shanghai247.net [ya no disponible], un sitio web que reúne a artistas y ofrece noticias sobre la escena musical y artística en Shanghái. Vine a China por primera vez en 2006, justo antes de comenzar una licenciatura en Estudios Chinos en la Universidad de Oxford. Estudié en Beijing durante 6 meses en 2008 y vine a Shanghái en 2010 tan pronto como me gradué, y he estado aquí desde entonces.
¿Cuánto tiempo llevas estudiando chino? ¿En qué contexto? ¿Con qué propósito?
Comencé a estudiar chino hace 6 años cuando inicié mi licenciatura en Estudios Chinos. Hasta el día de hoy no estoy completamente seguro de por qué escogí esa carrera, ya que nunca había estado en China y no sabía nada sobre el país. Creo que solo quería estudiar un tercio del mundo – eso y que me gustó El Tigre y el Dragón. Por suerte, funcionó y aprender chino me ha dado acceso a toda una gama de conocimientos y experiencias nuevas.
He vivido en Shanghái durante los últimos dos años y he usado mucho el chino en mi trabajo. Trabajé como traductor en el departamento de marketing de una escuela, y hace algunos meses comencé a editar shanghai247.net, un sitio web alternativo de música y arte para Shanghái. Estamos empezando a publicar más artículos en chino y a involucrarnos más en las redes sociales chinas, lo que realmente me está impulsando a usar más mi idioma.
¿Tienes cierta filosofía sobre cómo enfocas el aprendizaje del chino? ¿Tienes alguna gran 想法 (xiǎng fǎ - idea) al respecto?
Creo que hay que aceptar que dominar el chino es una tarea que puede llevar décadas, y no desanimarse si crees que no estás progresando. Si no divides la tarea en partes manejables, volverás loco.
Encuentra cosas que quieras leer y personas con las que quieras hablar en chino. Avancé más cuando leía textos que me gustaban y cuando encontraba personas con las que quería comunicarme más, personas con intereses similares a los míos.
¿Qué aspectos de estudiar chino disfrutas más? (pueden ser recursos de estudio específicos, métodos, actividades, aspectos sociales, etc.)
Realmente disfruté estudiando chino clásico, que muchos de mis compañeros de clase odiaban. Traducirlo era como resolver un rompecabezas realmente interesante, y los textos eran fascinantes. Leer el Shiji era como leer un manga genial, y Zhuangzi fue un viaje que expandía la mente.
Hoy en día, simplemente disfruto conocer gente nueva en Shanghái, especialmente cuando la conversación está impulsada por copiosas cantidades de buena comida y Qingdao.
¿Qué errores ves cometer a otros estudiantes de idiomas? ¿Qué NO debería hacer la gente al estudiar chino?
Creo que es un ahorro ilusorio cuando la gente dice que no quiere aprender caracteres. Ser alfabetizado es sorprendentemente útil, y solo se puede llegar hasta cierto punto con pinyin antes de que se vuelva súper confuso. Además, nunca pienses que los tonos no son importantes. Si no lo haces bien desde el principio, tendrás que volver a aprender todo desde cero. Me estoy dando cuenta de eso ahora porque aprendí la mayor parte de mi vocabulario visualmente, sin recordar los tonos. Gran error.
¿Alguna palabra o frase favorita? (muchas no tienen equivalentes en inglés)
Recientemente una amiga me dijo que iba a jugar bádminton y que se convertiría en un limón. Esto es porque cuando tienes un calambre en chino se llama 酸痛 (suāntòng), y los limones son agrios, 酸 (suān). Esa es una favorita reciente.
También me encanta cómo los números son insultos sin una razón particular (al menos ninguna que haya descubierto todavía). Llamar a alguien 二 (èr) me parece muy gracioso, y decir 你十三点啦! (¡eres las trece en punto!) es un insulto realmente satisfactorio, especialmente en shanghainés.
¿Anécdotas divertidas de tu experiencia? Errores lingüísticos embarazosos, malentendidos, momentos surrealistas, etc.
Intenté aprender un poco de shanghainés hace un tiempo. Resulta que en shanghainés decir 我吃饱了 (Wǒ chī bǎo le - Estoy lleno) suena terriblemente similar a 我赤膊了 (Wǒ chì bó le - Estoy desnudo [más o menos]). Cometí ese error mientras cenaba con la familia de un niño de 9 años al que daba clases. Por suerte, les pareció bastante gracioso. Ese fue el día que decidí que el shanghainés era demasiado difícil.
Además, nadie me dejará olvidar la vez que pedí gusanos de seda por error. Estábamos en un restaurante de mariscos, y asumí que aunque algunas de estas cosas en el menú tenían el radical de insecto en el nombre, serían algún tipo de marisco. Terminé teniendo que comerme un plato de gusanos de seda y fingir que me gustó. No volveré a cometer ese error.
¿Algún hito memorable? ¿Algún momento "¡Ajá!" o de eureka?
Me quedé con una familia china durante 2 meses y cuando me fui, me di cuenta de que realmente los iba a extrañar, y que había forjado una amistad genuina con personas que no hablaban mi idioma en absoluto. Fue una sensación agradable.
¿Cómo te mantienes motivado mientras estudias chino?
Tocar música y ensayar con músicos chinos ha sido lo más gratificante para mí. Cuando compartes intereses con la gente, te motiva a hacer cosas que disfrutas juntos, y el progreso del idioma viene más naturalmente. Es menos artificial que un intercambio de idiomas, ya que automáticamente tienes proyectos y metas en común.
¿Plato chino favorito, absoluto e indiscutible?
¡No me hagas elegir! Tal vez el 东坡肉 (Dōngpō ròu) en Hangzhou, una carne muy sabrosa con una gran y gruesa capa de grasa. Mmmmmm. También, brochetas de tofu a las 3 de la madrugada.
¿Un último consejo para que nuestros lectores puedan hacer HOY MISMO para mejorar su chino?
Invita a un amigo chino a cenar, preferiblemente a un lugar con las mencionadas cantidades de Qingdao barata. También, un poco de publicidad, ¡pero lee algunos artículos geniales en chino aquí [enlace ya no disponible]!
¡Gracias Pete por los grandes consejos, así como por algunos recursos geniales para que los amantes de la música y el arte los consulten! Yo solo agregaría un recurso más a esa lista: Lingflix. Lingflix toma videos auténticos—como videos musicales, tráilers de películas, noticias y charlas inspiradoras—y los convierte en lecciones de aprendizaje de idiomas personalizadas. Puedes probar Lingflix gratis durante 2 semanas. Visita el sitio web o descarga la aplicación para iOS o la aplicación para Android. PD: Haz clic aquí para aprovechar nuestra venta actual. (Válido hasta fin de mes.)
Y una cosa más... Si eres como yo y disfrutas aprendiendo chino a través de películas y otros medios, deberías probar Lingflix. Con Lingflix, puedes convertir cualquier contenido subtitulado en YouTube o Netflix en una lección de idiomas atractiva. También me encanta que Lingflix tiene una gran biblioteca de videos seleccionados específicamente para estudiantes de chino. ¡No más búsqueda de buen contenido—todo está en un solo lugar! Una de mis características favoritas son los subtítulos interactivos. Puedes tocar cualquier palabra para ver una imagen, definición y ejemplos, lo que hace que sea mucho más fácil entender y recordar. Y si te preocupa olvidar palabras nuevas, Lingflix te cubre. Completarás ejercicios divertidos para reforzar el vocabulario y se te recordará cuando sea momento de repasar, para que realmente retengas lo que has aprendido. Puedes usar Lingflix en tu computadora o tableta, o descargar la aplicación desde la App Store o Google Play. Haz clic aquí para aprovechar nuestra venta actual. (Válido hasta fin de mes.)